mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-04 05:23:49 +02:00
239 lines
4.8 KiB
Plaintext
239 lines
4.8 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsaction
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Művelet"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsadd
|
|
msgid "Add to version control"
|
|
msgstr "Változatkezelés alá helyezni"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsadded
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Hozzáadva"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsauthor
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Szerző"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommit
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Beküldés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitmsg
|
|
msgid "Commit Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitmsghistory
|
|
msgid "Commit Message History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitrevision
|
|
msgid "Commit revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsconflict
|
|
msgid "Conflict"
|
|
msgstr "Ütközés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscopyfrompath
|
|
msgid "Copy from path"
|
|
msgstr "Másolás útvonalról"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscreatepatchfile
|
|
msgid "Create patch file"
|
|
msgstr "Foltfájl (patch) létrehozása"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdate
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dátum"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdelete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdeleted
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Törölve"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdiffactivefile
|
|
msgid "Diff active file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsedit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsextension
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Kiterjesztés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
|
|
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
|
|
msgstr "A fájl nem része a helyi munkaváltozatnak (már)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsfilestatus
|
|
msgid "File status"
|
|
msgstr "Fájl állapota"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
|
|
msgid "Index out of bounds (%d)"
|
|
msgstr "Az index tartományon kívül esik (%d)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvncommit
|
|
msgid "LazarusSVN Commit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvndiff
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvnlog
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsmerged
|
|
msgid "Merged"
|
|
msgstr "Összevonva"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsmessage
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Üzenet"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsnoauthor
|
|
msgid "(no author)"
|
|
msgstr "(nincs szerző)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
|
|
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenfileineditor
|
|
msgid "Open file in editor"
|
|
msgstr "A fájl megnyitása szerkesztőben."
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
|
|
msgid "Open previous revision in editor"
|
|
msgstr "Előző változat megnyitása szerkesztőben."
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
|
|
msgid "Open this revision in editor"
|
|
msgstr "Ezen változat megnyitása szerkesztőben."
|
|
|
|
#: svnclasses.rspath
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Útvonal"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectfilename
|
|
msgid "Project filename"
|
|
msgstr "Projekt fájlnév"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectisactive
|
|
msgid "Project is active"
|
|
msgstr "A projekt aktív"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
|
|
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
|
|
msgstr ""
|
|
"A projekt nem aktív az SVN beállítások alapján. Először aktiválni kell!"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectname
|
|
msgid "Project name"
|
|
msgstr "Projekt neve"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectoptions
|
|
msgid "Project options"
|
|
msgstr "Projekt beállítások"
|
|
|
|
#: svnclasses.rspropertystatus
|
|
msgid "Property status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrefresh
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsremove
|
|
msgid "Remove from version control (keep local)"
|
|
msgstr "Változatkezelés alól kivenni (helyben megmarad)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrepositorypath
|
|
msgid "Repository path"
|
|
msgstr "Tároló útvonala"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrevert
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Visszaállítás"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrevision
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Változat"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssave
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssettings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiff
|
|
msgid "Show diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffbase
|
|
msgid "Show Diff of Local Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
|
|
msgid "Show Last X Commits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffhead
|
|
msgid "Show Diff Against HEAD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffprev
|
|
msgid "Show Diff Against Previous Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowlog
|
|
msgid "Show log"
|
|
msgstr "Napló megjelenítése"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
|
|
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
|
|
msgstr "A forrásfájl nem tartozik a projekthez. Először hozzá kell adni!"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssvnsettings
|
|
msgid "SVN settings"
|
|
msgstr "SVN beállítások"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssvntools
|
|
msgid "SVN tools"
|
|
msgstr "SVN eszközök"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsupdate
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsupdated
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Frissítve"
|