mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-15 15:22:52 +02:00
114 lines
2.8 KiB
Plaintext
114 lines
2.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: messagecomposer.rscancel
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#: messagecomposer.rsok
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Гаразд"
|
||
|
||
#: messagecomposer.rstest
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Тест"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sadd
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
|
||
msgid "Buttons (array of const)"
|
||
msgstr "Кнопки (масив констант)"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
|
||
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
|
||
msgstr "Кнопки (TMsgDlgButtons)"
|
||
|
||
#: messagecomposer.scaseresult
|
||
msgid "\"Case\" result"
|
||
msgstr "Результат \"Case\""
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdefault
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "За замовчуванням"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdelete
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdlgcaption
|
||
msgid "Dialog caption"
|
||
msgstr "Заголовок діалогу"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdlgtype
|
||
msgid "Dialog type"
|
||
msgstr "Тип діалогу"
|
||
|
||
#: messagecomposer.shelpcontext
|
||
msgid "Help context"
|
||
msgstr "Контекст довідки"
|
||
|
||
#: messagecomposer.shelpfilename
|
||
msgid "Help filename"
|
||
msgstr "Ім'я файлу довідки"
|
||
|
||
#: messagecomposer.shelpkeyword
|
||
msgid "Help keyword"
|
||
msgstr "Ключове слово довідки"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sifresult
|
||
msgid "\"If\" result"
|
||
msgstr "Результат \"If\""
|
||
|
||
#: messagecomposer.skindofmessage
|
||
msgid "Kind of message"
|
||
msgstr "Тип повідомлення"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smaskinput
|
||
msgid "Mask input"
|
||
msgstr "Маскувати ввід"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
|
||
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
|
||
msgid "Message Composer"
|
||
msgstr "Компонувальник Повідомлень"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
|
||
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
|
||
msgid "Message Composer ..."
|
||
msgstr "Компонувальник Повідомлень ..."
|
||
|
||
#: messagecomposer.smodalresult
|
||
msgid "Modal result"
|
||
msgstr "Модальний результат"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smsgcaption
|
||
msgid "The message to be shown"
|
||
msgstr "Відображуване повідомлення"
|
||
|
||
#: messagecomposer.snotimplementedyet
|
||
msgid "Not implemented yet"
|
||
msgstr "Ще не реалізовано"
|
||
|
||
#: messagecomposer.spromptcaption
|
||
msgid "Text asking the user for input"
|
||
msgstr "Текст запиту на введення користувачем"
|
||
|
||
#: messagecomposer.ssourcewrapper
|
||
msgid "Source wrapper"
|
||
msgstr "Обгортка початкового коду"
|
||
|
||
#: messagecomposer.svaluevar
|
||
msgid "Value (var)"
|
||
msgstr "Значення (змінна)"
|
||
|