mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-05 10:57:55 +02:00
520 lines
12 KiB
Plaintext
520 lines
12 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: X-1.9\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rspochecker
|
|
msgid "Check PO Files ..."
|
|
msgstr "检查PO文件…"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_af_za
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr "南非荷兰语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_all
|
|
msgid "All languages"
|
|
msgstr "所有语言"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_ar
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "阿拉伯语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_ca
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "西班牙语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_co
|
|
msgid "Corsican"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_cs
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "捷克语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_de
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "德语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_en
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "英语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_es
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "西班牙语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_fi
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "芬兰语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_fr
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "法语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_he
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "希伯来语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_hu
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "匈牙利语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_id
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "印度尼西亚语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_it
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "意大利语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_ja
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "日语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_lt
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "立陶宛语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_nl
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "荷兰语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_pl
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "波兰语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "葡萄牙语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
|
|
msgid "Brazilian Portuguese"
|
|
msgstr "巴西葡萄牙语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_ru
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "俄罗斯语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_si
|
|
msgid "Sinhala"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_sk
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "斯洛伐克语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_tr
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "土耳其语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_uk
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "乌克兰语"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.rs_lang_zh_cn
|
|
msgid "Chinese, simplified"
|
|
msgstr "简体中文"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.salllanguages
|
|
msgid "All Languages"
|
|
msgstr "所有语言"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.scannotwritefileyoucanpressretrytorefreshthistransl
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot write file%s%s%s%sYou can press \"Retry\" to refresh this translation family again and continue."
|
|
msgstr "不能写入文件%s%s%s%s你可以按\"重试\"来再次刷新这个翻译家族并继续."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments
|
|
msgid "Check for incompatible format arguments"
|
|
msgstr "检查不兼容格式参数"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Check for mismatches in untranslated strings"
|
|
msgid "Check for mismatches of originals"
|
|
msgstr "检查不匹配在未翻译的字符串"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers
|
|
msgid "Check missing identifiers"
|
|
msgstr "检查缺少标识符"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.schecknumberofitems
|
|
msgid "Check number of items"
|
|
msgstr "检查项目数量"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sclearlistbox
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "清理"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.scopy
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.screatingiconxofy
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
|
msgid "Creating icon nr. %d of %d"
|
|
msgstr "创建icon nr. %d关于%"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.scurrenttest
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Test: %s on %s"
|
|
msgstr "测试:%s对%s"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "[Line %d] %s"
|
|
msgstr "[行: %d]%s"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
|
|
msgid "Original value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
|
|
msgstr "该(未翻译)值\"%s\" 被用于超过1个记录:"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginalstab
|
|
msgid "Duplicate Originals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.serrorsbytest
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Errors / warnings reported by %s for:"
|
|
msgstr "错误/警告被报告由%s关于:"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sfile
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "File %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sfilesnotfoundandremoved
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "The following non-existent files were removed from the list:\n"
|
|
#| "%s\n"
|
|
msgid ""
|
|
"The following non-existent files were removed from the list:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"下面不存在文件被移除从列表:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sfuzzystrings
|
|
msgid "Fuzzy strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sfuzzystringstotal
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Fuzzy strings (total: %s)"
|
|
msgstr "模糊的(Fuzzy)字符串(总计:%s)"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sgeneralinfo
|
|
msgid "General Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
|
|
msgid "Graphical summary"
|
|
msgstr "图形化概要"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
|
|
msgid "GUI Po-file checking tool"
|
|
msgstr "GUI Po-文件检查工具"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Identifier [%s] not found in %s"
|
|
msgstr "标识符[%s]未找到在%s"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
|
|
msgstr "[行: %d]不兼容 和/或 无效format()参数对于:"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.slanguage
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.slastsearchpath
|
|
msgid "Last search path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.slineinfilename
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "[Line %d] in %s:"
|
|
msgstr "[行: %d]在%s:"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.slinenr
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "[Line: %d]"
|
|
msgstr "[行: %d]"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s"
|
|
msgstr "标识符[%s]找到在%s,但是它在%s中不存在"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.snotestselected
|
|
msgid "There are no tests selected."
|
|
msgstr "这里没有测试选择"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy
|
|
msgid "Note: translation is fuzzy"
|
|
msgstr "注意:翻译是模糊不清的"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Found %d errors."
|
|
msgstr "发现%d错误."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch
|
|
msgid "Mismatch in number of items for master and child"
|
|
msgstr "不匹配的主项和子项的项目的数字"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s: %d items"
|
|
msgstr "%s: %d项目"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.snrwarningsfound
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Found %d warnings."
|
|
msgstr "找到%d警告."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sopenfail
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Unable to open file:\n"
|
|
#| "\"%s\"\n"
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to open file:\n"
|
|
"\"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
"不能打开文件:\n"
|
|
"\"%s\"\n"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sopenfailexternal
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Unable to open file\n"
|
|
#| "\"%s\"\n"
|
|
#| "in external editor\n"
|
|
#| "\"%s\"\n"
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to open file\n"
|
|
"\"%s\"\n"
|
|
"in external editor\n"
|
|
"\"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
"不能打开文件:\n"
|
|
"\"%s\"\n"
|
|
"在外部编辑器:\n"
|
|
"\"%s\"?\n"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sopenfileinexternaleditor
|
|
msgid "Open file in external editor"
|
|
msgstr "打开文件在外部编辑器"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sopenfileinideeditor
|
|
msgid "Open file in IDE editor"
|
|
msgstr "打开文件在IDE编辑器"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sopenfileinsystempoeditor
|
|
msgid "Open file in system PO editor"
|
|
msgstr "打开文件在系统PO 编辑器"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.soriginal
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "原始"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.spercfuzzy
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s: %5.1f%% fuzzy strings."
|
|
msgstr "%s:%5.1f%%模糊不清的字符串."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sperctranslated
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s: %5.1f%% translated strings."
|
|
msgstr "%s:%5.1f%%已翻译的字符串."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.spercuntranslated
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s: %5.1f%% untranslated strings."
|
|
msgstr "%s:%5.1f%%未翻译的字符串."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamily
|
|
msgid "Processing translation family..."
|
|
msgstr "处理(Processing)翻译家族..."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamilyof
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Processing translation family %s of %s"
|
|
msgstr "处理(Processing)翻译家族%s属于(of) %s"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.srefreshalltranslationfamilies
|
|
msgid "Refresh all translation families"
|
|
msgstr "刷新所有翻译家族"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.srefreshcurrenttranslationfamily
|
|
msgid "Refresh current translation family"
|
|
msgstr "刷新当前翻译家族"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sresults
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "结果"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.srunselectedtests
|
|
msgid "&Run Selected Tests"
|
|
msgstr "运行选择的测试(&R)"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.ssaveas
|
|
msgid "Save &As ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.ssaveerror
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Error saving file:\n"
|
|
#| "%s\n"
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving file:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"错误保存文件:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sscandir
|
|
msgid "Scan a folder"
|
|
msgstr "扫描文件夹"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sscanninginprogress
|
|
msgid "Scanning in progress, please wait ..."
|
|
msgstr "扫描在进行中,请等候..."
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sselectalllistbox
|
|
msgid "Select all files"
|
|
msgstr "选择所有文件"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sselectalltests
|
|
msgid "Select &All"
|
|
msgstr "全选(&A)"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sselectedtranslationsarenotavailable
|
|
msgid "Selected translations are not available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sselecttesttypes
|
|
msgid "Select test types"
|
|
msgstr "选择测试类型"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sshowstatgraph
|
|
msgid "Show statistics graph"
|
|
msgstr "显示统计图"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sstathint
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Translated: %d (%.1f%%)\n"
|
|
#| "Untranslated: %d (%.1f%%)\n"
|
|
#| "Fuzzy: %d (%.1f%%)\n"
|
|
#| "Errors in selected tests: %d\n"
|
|
msgid ""
|
|
"Translated: %d (%.1f%%)\n"
|
|
"Untranslated: %d (%.1f%%)\n"
|
|
"Fuzzy: %d (%.1f%%)\n"
|
|
"Errors in selected tests: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
"翻译的: %d (%.1f%%)\n"
|
|
"未翻译的: %d (%.1f%%)\n"
|
|
"模糊的(Fuzzy): %d (%.1f%%)\n"
|
|
"错误在选择的测试中: %d\n"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sthefollowingmissingmasterpofileswereremoved
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "The following %s missing master .po file(s) were removed from the list:"
|
|
msgstr "下面的%s缺少主要的.po文件 将被移除从该列表:"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sthefollowingorphanedpofilesfound
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "The following %s orphaned .po file(s) found:"
|
|
msgstr "下面%s孤立的.po文件找到:"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stotalerrors
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid "Total errors found: %d"
|
|
msgid "Total errors: %d"
|
|
msgstr "全部错误找到:%d"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stotalerrorsnonfuzzy
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Total errors: %d (formatting errors in non-fuzzy strings: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stotalfuzzystrings
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Total fuzzy strings: %s"
|
|
msgstr "全部模糊不清的字符串: %s"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stotaltranslatedstrings
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Total translated strings: %s (%.1f%%)"
|
|
msgstr "总计翻译的字符串: %s (%.1f%%)"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stotaluntranslatedstrings
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Total untranslated strings: %s"
|
|
msgstr "全部未翻译的字符串: %s"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stotalwarnings
|
|
#, object-pascal-format, fuzzy
|
|
#| msgid "Total warnings found: %d"
|
|
msgid "Total warnings: %d"
|
|
msgstr "全部警告找到:%d"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stranslatedstrings
|
|
msgid "Translated strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stranslatedstringstotal
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Translated strings (total: %s [%.1f%%])"
|
|
msgstr "翻译的字符串(总计: %s [%.1f%%)"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stranslation
|
|
msgid "Translation"
|
|
msgstr "翻译"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stranslationstatistics
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Translation statistics per language:"
|
|
msgid "Translation Statistics"
|
|
msgstr "翻译统计每种语言:"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.stroublesomefiles
|
|
msgid "Troublesome files"
|
|
msgstr "麻烦的(Troublesome)文件"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sunselectalltests
|
|
msgid "&Unselect All"
|
|
msgstr "不选择所有(&U)"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.sunselectlistbox
|
|
msgid "Unselect all files"
|
|
msgstr "不选择所有文件"
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.suntranslatedstrings
|
|
msgid "Untranslated strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pocheckerconsts.suntranslatedstringstotal
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Untranslated strings (total: %s)"
|
|
msgstr "未翻译的字符串(总计:%s)"
|
|
|