lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.es.po
2011-10-09 07:38:27 +00:00

932 lines
27 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: javivf <javivf@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:48+0100\n"
"Project-Id-Version: codetools\n"
"Language-Team: Español\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "añadidos %s a IncPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "añadir %s a SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "ancestro de propiedad untyped no es una propiedad"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "un proyecto LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Las definiciones anónimas de %s no están permitidas"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "tipo base de \"%s\" no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "operador binario"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "se esperaba paréntesis cerrado, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "paréntesis %s no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "se esperaba paréntesis abierto, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "círculo en definiciones"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "se esperaba identificador de clase"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "nodo class sin nodo parent"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr "clase %s%s%s no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "\"class of\" definición sin resolver: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Clase %s no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "clase sin nombre"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parámetros de la línea de comandos"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "No se encontró el final del comentario"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "Compilado SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Directorio de los Componentes"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "constante"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Directorio del conversor"
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
msgid "CPU directory"
msgstr "Directorio de la CPU"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "posición de cursor fuera del código"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Directorio de los Componentes personalizados"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Directorio del Depurador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "clase ancestro por defecto TObject no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "interface ancestro por defecto IInterface no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "se esperaba parámetro por defecto, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "propiedad por defecto no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "especificador por defecto redefinido"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Definir "
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
msgid "Define macro carbon1"
msgstr "Definir macro carbon1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
msgid "Define macro gtk1"
msgstr "Define macro gtk1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definir macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Definir Macro %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
msgid "Define macro qt1"
msgstr "Definir macro qt1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
msgid "Define macro wince1"
msgstr "Definir macro wince1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Definir tipo de procesador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Definiciones para los fuentes de Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Directorio del Diseñador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "Unidades del diseñador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "componente de un directorio en %s no existe o es un enlace simbólico colgando"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "un componente de directorio en %s no es un directorio"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Directorio Doc Editor"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "identificador duplicado: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "else"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "\"end\" parar clase/objeto no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "final para registro no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "se esperaba end., pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
#, fuzzy
#| msgid "End of source not found"
msgid "End of source not found."
msgstr "Fin de código fuente no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "error durante la creación de los nuevos cuerpos del proc"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "error durante la inserción de nueva partes de la clase"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "error durante la insersión de nuevas unidades a la sección uses principal"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "error en expresión de directiva"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "error en lista de parametros"
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "acceso de ejecutar denegado para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
msgid "expected ), but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound
msgid "expected statement, but found %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "La cláusula exports sólo está permitida en bibliotecas"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "tipo de expresión debe de ser de tipo class o record"
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s tiene un enlace simbólico circular"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "archivo es de sólo lectura"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Definición de clase Forward sin resolver: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "activar FPDocSystem"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Macros iniciales del Compilador de Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Librería de Componentes de Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Directorio de los fuentes de Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Fuentes de Free Pascal, %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "identificador genérico"
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "directorio de la interfase gtk2"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "Directorio del IDE"
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
msgid "IDEIntf Directory"
msgstr "Directorio IDEIntf"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "se esperaba identificador, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "inesperado fin de archivo (se esperaba identificador)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "se esperaba identificador, pero palabra clave %s encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identificador"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Ya fue definido el identificador %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "identificador no encontrado: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "If LCLWidgetType=gtk2 then"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "Si SOObjetivo<>FuenteSO"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "Si SOObjetivo<>FuenteSO2"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "If TargetOS<>win32 then"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "círculo ilegal usando la unidad: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "calificador ilegal %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "nodo implementation no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Detectado círculo en incluido"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "incluir directorios: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "archivo incluido no encontrado \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "tipos incompatibles: se esperaba \"%s\" pero va \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "se esperaba parámetro de índice, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "especificador de índice redefinido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "palabra clave inherited permitida sólo en métodos"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Directorio de instalación"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Directorios del instalador"
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "memoria insuficiente"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "sección interface no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
msgid "interface directory"
msgstr "directorio de la interfaz"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr "nombre de clase inválido=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr "nombre de clase inválido %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "valor de indicador inválido \"%s\" para directiva %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "modo inválido \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
msgid "invalid operator %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "subrango no válido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "tipo no válido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr "nombre de variable inválido %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr "tipo de variable inválido %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "Directorio JITForm"
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "palabra reservada"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "se esperaba palabra reservada (por ejemplo %s), pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "palabra reservada \"in\""
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "Directorio principal de Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Fuentes de Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "nombre de método"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "definición de tipo de método no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "falta lista enumerada"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "falta . después de end"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "falta tipo de identificador"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "Directorio %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "%s Proyecto"
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "Las definiciones %s anidadas no están permitidas"
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "cuerpo nuevo de procedimiento no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "contexto de nodo no encontrado desde cursor"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "especificador no por defecto definido dos veces"
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "no se encontró código pascal (primer símbolo es %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Sin escáner disponible"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "No se encontró escáner para \"%s\". Si este es un archivo incluido, por favor abra primero el código fuente principal."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "método viejo no encontrado: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
msgid "operand expected but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "%s Definiciones del Compilador"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Directorios de paquetes"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Directorio Packager"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Directorio Packager Registration"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Directorio Packager Units"
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Sugerencia: proc inicia desde "
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". inicia a "
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "La posición no está en el fuente"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "específico del procesador"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "se esperaba tipo property, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "especificador de propiedad ya definido: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "se esperaba calificador pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Reiniciar todas las definiciones"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Librerías de Tiempo de Ejecución"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
msgid "Scanned files: %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "se esperaba ; después de \"%s\" especificador de propiedad, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "punto y coma no encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "configurar IncPath a %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "configurar SrcPath a %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Nombre de archivos de las fuentes para las unidades estándar de FPC"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "código fuente no es una unidad"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr "fuente no encontrada: unidad %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
msgid "source of unit not found: %s"
msgstr "código fuente de la unidad no encontrado : %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "ruta de fuentes para las unidades compiladas"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Inicialización SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "%s expected, but %s found"
msgstr "se esperaba %s, pero se encontró %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "constante de cadena"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Error de sintáxis en expresión \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Término no tiene tipo simple"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
msgid "then expected, but %s found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Directorio de las Herramientas"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "identificador de tipo"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "sección type de clase no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "No se pueden aplicar los cambios"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "no se puede completar propiedad"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "fin de código fuente inesperado"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "palabra clave no esperada \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "se encontró palabra reservada inesperada \"%s\" en bloque asm"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "se encontró palabra reservada inesperada \"%s\" en begin..end"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "se encontró palabra clave inesperada \"%s\" mientras se leían bloques hacia atrás"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "se encontró operador de subrango '..' inesperado"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "unidad no encontrada: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Inicialización UnitPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Función desconocida %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(nombre de archivo principal desconocido)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "palabra clave de sección desconocida %s encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(subdescriptor desconocido %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Sin procesar"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "la unidad usada no es una unidad Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Directorios de utilidades"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "Directorio de Widget"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"