lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.it.po
giuliano 4e487106cc Updated Italian translation
git-svn-id: trunk@46671 -
2014-10-25 08:56:56 +00:00

956 lines
30 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: 0.9.3\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr "parentesi ) non trovata"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr "parentesi ] non trovata"
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr "parentesi di chiusura non trovata"
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr "%s, trovato un %s imprevisto a %s"
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr "fine record non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "aggiungi %s a IncPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "aggiungi %s al SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "un antenato di una proprietà senza tipo non è una proprietà"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "un progetto LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Le definizioni anonime %s non sono permesse"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s senza %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "tipo base di \"%s\" non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
msgstr "\"begin\" a %s senza \"end\""
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "operatore binario"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "era prevista una parentesi chiusa invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "parentesi %s non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "era prevista una parentesi aperta invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr "costante carattere fuori dal limite"
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "definizione circolare"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "era previsto un identificatore di classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "nodo classe senza nodo genitore"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "classe \"%s\" non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "definizione \"class of\" non risolta: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Classe %s non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "classe senza nome"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parametri della riga di comando"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Fine del commento non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "SrcPach compilato"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Compilatore"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Cartella componenti"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "costante"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Cartella del convertitore"
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
msgid "CPU directory"
msgstr "cartella CPU"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "posizione del cursore fuori dal codice"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Cartella componenti personalizzati"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Cartella del debugger"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
msgid "default ancestor %s not found"
msgstr "antenato di default %s non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "antenato di classe default TObject non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
msgstr "l'antenato di default di dispinterface IDispatch non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr "Sorgenti fpc di default sistema operativo 2"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr "Default fpc source Operating System"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr "Simbolo fpc di default"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr "Destinazione sistema operativo di default fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr "Processore di destinazione FPC di default"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "antenato di interfaccia di default IInterface non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
msgstr "antenato di default della classe Java JLObject non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "era previsto un parametro di default, invece c'è %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "proprietà di default non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "ridefinito specificatore di default"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Define"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "Definisci LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "Definisci widgetset LCL, es.LCLgtk"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
msgid "Define macro carbon1"
msgstr "Definisci macro carbon1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
msgid "Define macro gtk1"
msgstr "Definisci macro gtk1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definisci macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Definisci macro %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
msgid "Define macro qt1"
msgstr "Definisci macro qt1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
msgid "Define macro wince1"
msgstr "Definisci macro wince1"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Tipo di processore"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Definizioni per i sorgenti di Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Cartella del designer"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "Unit del designer"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "una cartella componenti in %s non esiste o è un symlink spezzato"
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "una cartella componente in %s non è una cartella"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr "Era previsto parametro dispid, ma è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr "ridefinito specificatore dispid"
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Cartella di documentazione editor"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "identificatore duplicato: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "altrimenti"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "non è stato trovato il comando \"end\" per la classe/oggetto"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "fine record non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr "fine del file"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "era previsto end. invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found."
msgstr "Non è stata trovata la fine del sorgente"
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr "tipo enumerazione"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "errore nella creazione di nuovi corpi proc"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "errore nell'inserzione di nuove parti della classe"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "errore inserendo una nuova unit nella sezione uses principale"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "errore nell'espressione della direttiva"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "errore nell'elenco dei parametri"
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "accesso all'esecuzione negato per %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr "\"%s\" previsto"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
msgid "expected a method type, but found %s"
msgstr "previsto un tipo di metodo, trovato invece %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "era previsto (, ma è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
msgid "expected ), but found %s"
msgstr "era previsto (, ma è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr "era previsto :=, ma è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr "era previsto un identificatore, ma è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
msgid "expected ; of statement, but found %s"
msgstr "previsto ; dell'istruzione, trovato invece %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "la clausola exports è permessa solo nelle librerie"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "il tipo di espressione deve essere classe o record"
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s ha un collegamento simbolico circolare"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "il file è a sola lettura"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Dichiarazione di una classe non risolta: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "abilita FPDocSystem"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Macro iniziali del compilatore Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Libreria di componenti Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Directory sorgenti Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Sorgenti Free Pascal, %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "In questa classe non c'è la funzione GetEnumerator"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "In questa classe non c'è la funzione GetEnumerator"
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "identificatore generico"
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "gtk2 directory di interfaccia"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr "HasError"
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "Cartella dell'IDE"
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
msgid "IDEIntf Directory"
msgstr "Cartella IDEIntf"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "era previsto un identificatore me è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "fine file imprevista! (era previsto un identificatore)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "era previsto un identificatore, invece c'è la parola chiave %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identificatore"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Identificatore %s già definito"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "identificatore non trovato: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr "IfDef Darwin"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "IfDef Linux"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "IfDef Windows"
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "Se LCLWidgetTipe=gtk2 allora"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "Se TargetOS<>SrcOS"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "Se TargetOS<>SrcOS2"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "Se TargetOS<>win32 allora"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "Dipendenza circolare usando la unit: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "trovato qualificatore illegale %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "nodo di implementazione non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Rilevato include circolare"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "cartelle include: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "file include non trovato \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "tipi incompatibili: era previsto \"%s\" invece c'è \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "era previsto un indice di parametro, invece c'è %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "ridefinito specificatore di indice"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "ereditare parole chiave è consentito solo nei metodi"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Cartella di installazione"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Cartelle dell'installatore"
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "memoria insufficiente"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "sezione interfaccia non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
msgid "interface directory"
msgstr "directory interfaccia"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "nome classe non valido=\"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "nome classe non valido \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "valore flag non valido \"%s\" per la direttiva %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "modalità non valida \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr "selettore di modo \"%s\" non valido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
msgid "invalid operator %s"
msgstr "operatore %s non valido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "subrange non valido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "tipo non valido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "nome variabile non valido \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "tipo di variabile non valido \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "Directory JITForm"
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "parolachiave"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "era prevista una parolachiave (per es. %s) invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "parolachiave \"in\""
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "directory principale di Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Sorgenti di Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "nome metodo"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr "la firma del metodo %s non trovata nella classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "definizione del tipo di metodo non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr ":= mancante"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "elenco enum mancante"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "manca il . dopo end"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "manca il tipo di identificatore"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "Directory %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "Progetto %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
msgid " (needed by mode \"%s\")"
msgstr " (richiesto dal modo \"%s\")"
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "Le definizioni annidate %s non sono permesse"
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "nuovi corpi proc non trovati"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "nessun nodo di contesto trovato al cursore"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "specificatore di default definito due volte"
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "non è stato trovato nessun codice pascal (il primo token è %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Nessuno scanner disponibile"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Non è stato trovato nessuno scanner per \"%s\". Se è un file include, aprire prima il sorgente principale."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "Numero di parametri generici insufficiente"
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "vecchio metodo non trovato: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
msgid "operand expected but %s found"
msgstr "previsto operando ma trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr "previsto operando, ma trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "previsto operatore, ma trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr "end of file imprevisto (previsto operatore)"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found"
msgstr "previsto operatore ma trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "previsto operatore, ma trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "Define compilatore %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Directory dei pacchetti"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Directory pacchetti"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Directory di registrazione del Packager"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Directory delle units del packager"
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Dritta: proc parte da"
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". comincia a "
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "La posizione non è nel sorgente"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr "procedura o funzione o costruttore o distruttore"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "specifiche di processore"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "era previsto un tipo di proprietà invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr "proprietà corrente non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "specificatore di proprietà già definito: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "era previsto un qualificatore invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Reimposta tutti i define"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr "il tipo di risultato della funzione GetEnumerator non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Libreria di runtime"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
msgid "Scanned files: %s"
msgstr "Files analizzati: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "era previsto un ; dopo lo specificatore di proprietà \"%s\" invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "puntoevirgola non trovato"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "imposta IncPath a %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "imposta SrcPath a %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Nome del file sorgente per la unit fpc standard"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "il sorgente non è una unit"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
msgstr "sorgente non trovato: unit %s. Verificare la cartella dei sorgenti FPC."
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "percorso sorgente per unit compilate"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Inizializzazione SrcPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "expected %s, but %s found"
msgstr "era previsto %s invece è stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "stringa costante"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Errore di sintassi nell'espressione \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Il termine non ha un tipo semplice"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
msgid "then expected, but %s found"
msgstr "previsto \"then\", ma trovato %s"
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Directory strumenti"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "type"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "identificatore di tipo"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "\"type\" permesso solo in generici, fine della class non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "tipo si selezione di classe non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "impossibile applicare i cambiamenti"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "impossibile completare la proprietà"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "Undefine "
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "imprevista fine del sorgente"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "parolachiave non prevista \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr "parola chiave imprevista %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "trovata parolachiave imprevista \"%s\" in blocco asm"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "trovata parolachiave imprevista \"%s\" in un blocco begin..end"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "trovata parolachiave imprevista \"%s\" durante la lettura dei blocchi in senso inverso"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "trovato operatore di subrange '..' inaspettato"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "unit non trovata: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Inizializzazione UnitPath"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Funzione sconosciuta %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(nome file principale sconosciuto)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "trovata parolachiave di sezione %s sconosciuta"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(sottodescrittore sconosciuto %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Non analizzato"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "la unit utilizzata non è una unit pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Directory delle utility"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "\"var\" è consentito solo nei generici, fine della class non trovata"
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "Directory widget"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"