mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-04 14:57:25 +01:00
910 lines
33 KiB
Plaintext
910 lines
33 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 03:35+0300\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
|
||
msgid "adds %s to IncPath"
|
||
msgstr "добавляет %s к IncPath"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
|
||
msgid "adds %s to SrcPath"
|
||
msgstr "добавляет %s в пути к исходным кодам"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
|
||
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
|
||
msgstr "предок нетипизированного свойства не является свойством"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
|
||
msgid "an LCL project"
|
||
msgstr "проект LCL"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
|
||
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
|
||
msgstr "Анонимные определения %s не разрешаются"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
|
||
msgid "%s without %s"
|
||
msgstr "%s без %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
|
||
msgid "base type of \"%s\" not found"
|
||
msgstr "основной тип \"%s\" не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
|
||
msgid "begin at %s without end"
|
||
msgstr "begin на %s без end"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
|
||
msgid "binary operator"
|
||
msgstr "бинарный оператор"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
|
||
msgid "bracket close expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается закрывающая скобка, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
|
||
msgid "bracket %s not found"
|
||
msgstr "скобка %s не найдена"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
|
||
msgid "bracket open expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается открывающая скобка, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
|
||
msgid "character constant out of range"
|
||
msgstr "символьная константа имеет недопустимое значение"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
|
||
msgid "circle in definitions"
|
||
msgstr "цикл в определениях"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
|
||
msgid "class identifier expected"
|
||
msgstr "ожидается идентификатор класса"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
|
||
msgid "class node without parent node"
|
||
msgstr "описание класса без предка"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
|
||
msgid "class %s%s%s not found"
|
||
msgstr "класс %s%s%s не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
|
||
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
|
||
msgstr "Не найдено ранее упомянутое \"class of\": %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
|
||
msgid "Class %s not found"
|
||
msgstr "Класс %s не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
|
||
msgid "class without name"
|
||
msgstr "класс без имени"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
|
||
msgid "Command line parameters"
|
||
msgstr "Параметры командной строки "
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
|
||
msgid "Comment end not found"
|
||
msgstr "Не найден конец комментария"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
|
||
msgid "Compiled SrcPath"
|
||
msgstr "Путь к откомпилированному коду"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
|
||
msgid "Compiler"
|
||
msgstr "Компилятор"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
|
||
msgid "Components Directory"
|
||
msgstr "Каталог компонентов"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
|
||
msgid "constant"
|
||
msgstr "константа"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
|
||
msgid "Converter Directory"
|
||
msgstr "Каталог конвертера"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory
|
||
msgid "CPU directory"
|
||
msgstr "Каталог CPU"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
|
||
msgid "cursor pos outside of code"
|
||
msgstr "позиция курсора вне кода"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
|
||
msgid "Custom Components Directory"
|
||
msgstr "Каталог компонентов пользователя"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
|
||
msgid "Debugger Directory"
|
||
msgstr "Каталог отладчика"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
|
||
msgid "default class ancestor TObject not found"
|
||
msgstr "класс-предок по умолчанию - TObject - не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
|
||
msgid "Default fpc source Operating System 2"
|
||
msgstr "Исходная операционная система 2 для fpc по умолчанию"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
|
||
msgid "Default fpc source Operating System"
|
||
msgstr "Исходная операционная система для fpc по умолчанию"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
|
||
msgid "Default fpc symbol"
|
||
msgstr "Символ fpc по умолчанию"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
|
||
msgid "Default fpc target Operating System"
|
||
msgstr "Целевая операционная система для fpc по умолчанию"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
|
||
msgid "Default fpc target processor"
|
||
msgstr "Целевой процессор для fpc по умолчанию"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
|
||
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
|
||
msgstr "интерфейс-предок по умолчанию - IInterface - не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
|
||
msgid "default parameter expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается параметр по умолчанию, найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
|
||
msgid "default property not found"
|
||
msgstr "свойство по умолчанию не найдено"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
|
||
msgid "default specifier redefined"
|
||
msgstr "переопределён модификатор default (по умолчанию)"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
|
||
msgid "Define "
|
||
msgstr "Определить "
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
|
||
msgid "Define LCL"
|
||
msgstr "Задать переменную LCL"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
|
||
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
|
||
msgstr "Задать LCLwidgetset, например, LCLgtk"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1
|
||
msgid "Define macro carbon1"
|
||
msgstr "Задать макрос carbon1"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1
|
||
msgid "Define macro gtk1"
|
||
msgstr "Задать макрос gtk1"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2
|
||
msgid "Define macro gtk2"
|
||
msgstr "Задать макрос gtk2"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
|
||
msgid "Define Macro %s"
|
||
msgstr "Задать макрос %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1
|
||
msgid "Define macro qt1"
|
||
msgstr "Задать макрос qt1"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1
|
||
msgid "Define macro wince1"
|
||
msgstr "Задать макрос wince1"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
|
||
msgid "Define processor type"
|
||
msgstr "Задать тип процессора"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
|
||
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
|
||
msgstr "Определения для исходного кода Lazarus"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
|
||
msgid "Designer Directory"
|
||
msgstr "Каталог дизайнера"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory
|
||
msgid "Designer Units"
|
||
msgstr "Модули дизайнера"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
|
||
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
|
||
msgstr "компонент каталога в %s не существует или является повреждённой ссылкой"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir
|
||
msgid "a directory component in %s is not a directory"
|
||
msgstr "компонент каталога в %s не является каталогом"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
|
||
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается параметр dispid, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
|
||
msgid "dispid specifier redefined"
|
||
msgstr "описатель dispid переопределён"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
|
||
msgid "Doc Editor Directory"
|
||
msgstr "Каталог редактора документации"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
|
||
msgid "duplicate identifier: %s"
|
||
msgstr "дублирущийся идентификатор: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctselse
|
||
msgid "else"
|
||
msgstr "иначе"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
|
||
msgid "\"end\" for class/object not found"
|
||
msgstr "не найдено \"end\" для класса/объекта"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
|
||
msgid "end for record not found"
|
||
msgstr "конец записи не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
|
||
msgid "end of file"
|
||
msgstr "конец файла"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
|
||
msgid "expected end., but %s found"
|
||
msgstr "ожидается end., но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
|
||
msgid "End of source not found"
|
||
msgstr "Не найдено конца исходного кода"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
|
||
msgid "enumeration type"
|
||
msgstr "тип перечисления"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
|
||
msgid "error during creation of new proc bodies"
|
||
msgstr "ошибка при создании новых тел процедур"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
|
||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||
msgstr "ошибка при вставке новых частей класса"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||
msgstr "ошибка при вставке новых модулей в главное выражение uses"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
|
||
msgid "error in directive expression"
|
||
msgstr "ошибка в выражении директивы"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
|
||
msgid "error in paramlist"
|
||
msgstr "ошибка в списке параметров"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile
|
||
msgid "execute access denied for %s"
|
||
msgstr "нет доступа для выполнения %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
|
||
msgid "expected (, but found %s"
|
||
msgstr "ожидается (, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
|
||
msgid "expected ), but found %s"
|
||
msgstr "ожидается ), но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
|
||
msgid "expected :=, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается оператор :=, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
|
||
msgid "expected identifier, but found %s"
|
||
msgstr "ожидается идентификатор, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound
|
||
msgid "expected statement, but found %s"
|
||
msgstr "ожидается оператор, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
|
||
msgid "exports clause only allowed in libraries"
|
||
msgstr "выражение exports разрешается только в библиотеках"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
|
||
msgid "expression type must be class or record type"
|
||
msgstr "тип выражения должен быть объектом или записью"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfiledoesnotexists
|
||
msgid "file \"%s\" does not exist"
|
||
msgstr "файл \"%s\" не существует"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink
|
||
msgid "%s has a circular symbolic link"
|
||
msgstr "%s содержит циклическую символическую ссылку"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisnotexecutable
|
||
msgid "%s is not executable"
|
||
msgstr "%s - не исполнимый файл"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
|
||
msgid "file is read only"
|
||
msgstr "файл только для чтения"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "Предваряющее"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
|
||
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
|
||
msgstr "Не найдена реализация ранее объявленного класса: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
|
||
msgid "enable FPDocSystem"
|
||
msgstr "включить FPDocSystem"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
|
||
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
|
||
msgstr "Макросы инициализации компилятора FreePascal"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
|
||
msgid "Free Pascal Component Library"
|
||
msgstr "Библиотека компонентов FreePascal"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
|
||
msgid "Free Pascal Source Directory"
|
||
msgstr "Каталог исходного кода FreePascal"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
|
||
msgid "Free Pascal Sources, %s"
|
||
msgstr "Исходный код FreePascal, %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
|
||
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
|
||
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
|
||
msgstr "функция GetEnumerator не найдена в данном классе"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
|
||
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
|
||
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
|
||
msgstr "функция GetEnumerator не найдена в данном классе"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
|
||
msgid "generic identifier"
|
||
msgstr "generic-идентификатор"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory
|
||
msgid "gtk2 interface directory"
|
||
msgstr "каталог интерфейса gtk2"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
|
||
msgid "HasError"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
|
||
msgid "IDE Directory"
|
||
msgstr "Каталог IDE"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory
|
||
msgid "IDEIntf Directory"
|
||
msgstr "Каталог интерфейса IDE"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
|
||
msgid "identifier expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается идентификатор, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
|
||
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
|
||
msgstr "неожиданный конец файла (идентификатор ожидается)"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
|
||
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
|
||
msgstr "ожидается идентификатор, но найдено ключевое слово %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
|
||
msgid "identifier"
|
||
msgstr "идентификатор"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
|
||
msgid "Identifier %s already defined"
|
||
msgstr "Идентификатор %s уже определён"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
|
||
msgid "identifier not found: %s"
|
||
msgstr "не найден идентификатор: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
|
||
msgid "IfDef Linux"
|
||
msgstr "IfDef Linux"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
|
||
msgid "IfDef Windows"
|
||
msgstr "IfDef Windows"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
|
||
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
|
||
msgstr "Если LCLWidgetType=gtk2, то"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
|
||
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
|
||
msgstr "Если TargetOS<>SrcOS"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
|
||
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
|
||
msgstr "Если TargetOS<>SrcOS2"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
|
||
msgid "If TargetOS<>win32 then"
|
||
msgstr "Если TargetOS<>win32, то"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
|
||
msgid "illegal circle using unit: %s"
|
||
msgstr "неверное циклическое использование модуля: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
|
||
msgid "illegal qualifier %s found"
|
||
msgstr "обнаружен некорректный указатель %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
|
||
msgid "implementation node not found"
|
||
msgstr "слово implementation не найдено"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
|
||
msgid "Include circle detected"
|
||
msgstr "Обнаружено циклическое включение"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
|
||
msgid "include directories: %s"
|
||
msgstr "каталоги включений: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
|
||
msgid "include file not found \"%s\""
|
||
msgstr "файл включения не найден \"%s\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
|
||
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
|
||
msgstr "несовместимые типы: ожидался \"%s\", получили \"%s\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
|
||
msgid "index parameter expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается параметр индекса, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
|
||
msgid "index specifier redefined"
|
||
msgstr "модификатор индекса переопределён"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
|
||
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
|
||
msgstr "ключевое слово inherited разрешено только в методах"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
|
||
msgid "Install Directory"
|
||
msgstr "Каталог установки"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
|
||
msgid "Installer directories"
|
||
msgstr "Каталоги инсталлятора"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory
|
||
msgid "insufficient memory"
|
||
msgstr "недостаточно памяти"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
|
||
msgid "interface section not found"
|
||
msgstr "секция interface не найдена"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory
|
||
msgid "interface directory"
|
||
msgstr "каталог интерфейса"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
|
||
msgid "invalid class name=%s%s%s"
|
||
msgstr "неверное имя класса=%s%s%s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
|
||
msgid "invalid class name %s%s%s"
|
||
msgstr "неверное имя класса %s%s%s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
|
||
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
|
||
msgstr "неверное значение флага \"%s\" для директивы %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
|
||
msgid "invalid mode \"%s\""
|
||
msgstr "неверный режим \"%s\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
|
||
msgid "invalid mode switch \"%s\""
|
||
msgstr "неверный переключатель режима \"%s\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
|
||
msgid "invalid operator %s"
|
||
msgstr "неверный оператор %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
|
||
msgid "invalid subrange"
|
||
msgstr "неверный поддиапазон"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
|
||
msgid "invalid type"
|
||
msgstr "неверный тип"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
|
||
msgid "invalid variable name %s%s%s"
|
||
msgstr "неверное имя переменной %s%s%s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
|
||
msgid "invalid variable type %s%s%s"
|
||
msgstr "неверный тип переменной %s%s%s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory
|
||
msgid "JITForm Directory"
|
||
msgstr "Каталог JITForm"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
|
||
msgid "keyword"
|
||
msgstr "ключевое слово"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
|
||
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается ключевое слово (например, %s), но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
|
||
msgid "keyword \"in\""
|
||
msgstr "ключевое слово \"in\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
|
||
msgid "lazarus main directory"
|
||
msgstr "главный каталог lazarus"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
|
||
msgid "Lazarus Sources"
|
||
msgstr "Исходный код Lazarus"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
|
||
msgid "method name"
|
||
msgstr "имя метода"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
|
||
msgid "method type definition not found"
|
||
msgstr "не найдено описание типа метода"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
|
||
msgid "missing :="
|
||
msgstr "отсутствует оператор :="
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
|
||
msgid "missing enum list"
|
||
msgstr "отсутствует список перечисления"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
|
||
msgid "missing . after end"
|
||
msgstr "отсутствует точка (.) после end"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
|
||
msgid "missing type identifier"
|
||
msgstr "отсутствует идентификатор типа"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
|
||
msgid "%s Directory"
|
||
msgstr "Каталог %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
|
||
msgid "%s Project"
|
||
msgstr "Проект %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnestedcommentson
|
||
msgid "Nested Comments On"
|
||
msgstr "Включить вложенные комментарии"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
|
||
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
|
||
msgstr "Вложенные определения %s не разрешаются"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
|
||
msgid "new proc body not found"
|
||
msgstr "тело новой процедуры не найдено"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
|
||
msgid "no context node found at cursor"
|
||
msgstr "не найдено контекстного узла у курсора"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
|
||
msgid "nodefault specifier defined twice"
|
||
msgstr "модификатор nodefault определён дважды"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnonodefoundatcursor
|
||
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
|
||
msgstr "не найдено записей паскаля у курсора (т.е. необрабатываемый код)"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
|
||
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
|
||
msgstr "не найдено кода паскаля (первый элемент - %s)"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
|
||
msgid "No scanner available"
|
||
msgstr "Отсутствуют доступные лексические анализаторы"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
|
||
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
|
||
msgstr "Не найдено лексического анализатора для \"%s\". Если это включаемый файл, откройте сначала главный файл исходного кода."
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
|
||
msgid "old method not found: %s"
|
||
msgstr "не найден старый метод: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
|
||
msgid "operand expected but %s found"
|
||
msgstr "ожидается операнд, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
|
||
msgid "operand expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается операнд, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
|
||
msgid "operator expected but %s found"
|
||
msgstr "ожидается оператор, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
|
||
msgid "operator expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается оператор, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
|
||
msgid "%s Compiler Defines"
|
||
msgstr "Определения компилятора %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
|
||
msgid "Package directories"
|
||
msgstr "Каталоги пакетов"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
|
||
msgid "Packager Directory"
|
||
msgstr "Каталог менеджера пакетов"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
|
||
msgid "Packager Registration Directory"
|
||
msgstr "Каталог регистрации менеджера пакетов"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
|
||
msgid "Packager Units Directory"
|
||
msgstr "Каталог модулей менеджера пакетов"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
|
||
msgid ". Hint: proc start at "
|
||
msgstr ". Подсказка: начало процедуры в "
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
|
||
msgid ". start at "
|
||
msgstr ". Начало в "
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
|
||
msgid "Position not in source"
|
||
msgstr "Позиция отсутствует в исходном коде"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
|
||
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
|
||
msgstr "процедура, либо функция, либо конструктор, либо деструктор"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
|
||
msgid "processor specific"
|
||
msgstr "специфичный для процессора"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
|
||
msgid "property type expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается тип свойства, найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
|
||
msgid "property Current not found"
|
||
msgstr "свойство Current не найдено"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
|
||
msgid "property specifier already defined: %s"
|
||
msgstr "спецификатор свойства уже задан: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
|
||
msgid "qualifier expected but %s found"
|
||
msgstr "ожидалась ссылка, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
|
||
msgid "Reset all defines"
|
||
msgstr "Сбросить все определения"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
|
||
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
|
||
msgstr "тип результата функции GetEnumerator не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
|
||
msgid "Runtime library"
|
||
msgstr "Библиотека времени исполнения"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
|
||
msgid "Scanned files: %s"
|
||
msgstr "Просмотренных файлов: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
|
||
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
|
||
msgstr "; ожидается после модификатора свойства \"%s\", но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
|
||
msgid "semicolon not found"
|
||
msgstr "точка с запятой не найдена"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
|
||
msgid "sets IncPath to %s"
|
||
msgstr "устанавливает пути к включениям в %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
|
||
msgid "sets SrcPath to %s"
|
||
msgstr "устанавливает пути к исходным кодам в %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
|
||
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
|
||
msgstr "Имена файлов исходного кода для стандартных модулей fpc"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
|
||
msgid "source is not unit"
|
||
msgstr "исходный код не является модулем"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
|
||
msgid "source not found: unit %s"
|
||
msgstr "не найден исходный код: модуль %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
|
||
msgid "source of unit not found: %s"
|
||
msgstr "не найден исходный код модуля: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
|
||
msgid "src path for compiled units"
|
||
msgstr "путь к исходным кодам для откомпилированных модулей"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
|
||
msgid "SrcPath Initialization"
|
||
msgstr "Инициализация путей к исходному коду"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
|
||
msgid "%s expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается %s, найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
|
||
msgid "string constant"
|
||
msgstr "строковая константа"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
|
||
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
|
||
msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении \"%s\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
|
||
msgid "Term has no simple type"
|
||
msgstr "Определение не имеет простого типа"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
|
||
msgid "then expected, but %s found"
|
||
msgstr "ожидается then, но найдено %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
|
||
msgid "Tools Directory"
|
||
msgstr "Каталог средств пользователя"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctstype
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr "тип"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
|
||
msgid "type identifier"
|
||
msgstr "идентификатор типа"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
||
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
|
||
msgstr "секция type разрешена только в обобщённых описаниях, конец класса не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
|
||
msgid "type section of class not found"
|
||
msgstr "секция type класса не найдена"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
|
||
msgid "unable to apply changes"
|
||
msgstr "невозможно применить изменения"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
|
||
msgid "unable to complete property"
|
||
msgstr "невозможно завершить свойство"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
|
||
msgid "Undefine "
|
||
msgstr "Снять определение "
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
|
||
msgid "unexpected end of source"
|
||
msgstr "неожиданный конец исходного кода"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
|
||
msgid "unexpected keyword \"%s\""
|
||
msgstr "неожиданное ключевое слово \"%s\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
|
||
msgid "unexpected keyword %s"
|
||
msgstr "неожиданное ключевое слово \"%s\""
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
|
||
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
|
||
msgstr "обнаружено неожиданное ключевое слово \"%s\" в блоке ассемблера"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
|
||
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
|
||
msgstr "обнаружено неожиданное ключевое слово \"%s\" в операторных скобках (begin..end)"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
|
||
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
|
||
msgstr "обнаружено неожиданное ключевое слово \"%s\" при чтении блоков в обратном порядке"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
|
||
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
|
||
msgstr "обнаружен неожиданный оператор поддиапазона '..'"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
|
||
msgid "unit not found: %s"
|
||
msgstr "модуль не найден: %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
|
||
msgid "UnitPath Initialization"
|
||
msgstr "Инициализация путей к модулям"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
|
||
msgid "Unknown function %s"
|
||
msgstr "Неизвестная функция %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
|
||
msgid "(unknown mainfilename)"
|
||
msgstr "(неизвестное имя главного файла)"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
|
||
msgid "unknown section keyword %s found"
|
||
msgstr "обнаружено неизвестное ключевое слово секции %s"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
|
||
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
|
||
msgstr "(неизвестный субдескриптор %s)"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
|
||
msgid "Unparsed"
|
||
msgstr "Неразобранное"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
|
||
msgid "used unit is not a pascal unit"
|
||
msgstr "используемый модуль не является модулем Паскаля"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
|
||
msgid "Utils directories"
|
||
msgstr "Каталоги утилит"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
|
||
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
|
||
msgstr "секция var разрешена только в обобщённых описаниях, конец класса не найден"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory
|
||
msgid "Widget Directory"
|
||
msgstr "Каталог виджетов"
|
||
|
||
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
|
||
msgid "\"%s\" not found"
|
||
msgstr "\"%s\" не найдено"
|
||
|