lazarus/ide/packages/idedebugger/languages/idedebuggerstringconstants.ja.po

1277 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
msgid "Select Groups"
msgstr "グループの選択"
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgheaderdisable
msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit"
msgstr "ブレークポイントのヒットを無効にするグループを選択してください"
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgheaderenable
msgid "Select groups to enable when breakpoint is hit"
msgstr "ブレークポイントのヒットを有効にするグループを選択してください"
#: idedebuggerstringconstants.dbgbreakpropertygroupnotfound
#, object-pascal-format
msgid "Some groups in the Enable/Disable list do not exist.%0:sCreate them?%0:s%0:s%1:s"
msgstr "有効/無効リストのグループのいくつかが存在しません。%0:s作成しますか%0:s%0:s%1:s"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatbinary
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatbinary"
msgid "Binary"
msgstr "バイナリ"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatcharacter
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatcharacter"
msgid "Character"
msgstr "文字"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatdecimal
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatdecimal"
msgid "Decimal"
msgstr "小数"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatdefault
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatdefault"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatfloatingpoin
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatfloatingpoin"
msgid "Floating Point"
msgstr "浮動小数点"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformathexadecimal
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformathexadecimal"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "16進法"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatmemorydump
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatmemorydump"
msgid "Memory Dump"
msgstr "メモリダンプ"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatpointer
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatpointer"
msgid "Pointer"
msgstr "ポインタ"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatrecordstruct
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatrecordstruct"
msgid "Record/Structure"
msgstr "構造体"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatstring
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatstring"
msgid "String"
msgstr "文字列"
#: idedebuggerstringconstants.dbgdispformatunsigned
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dbgdispformatunsigned"
msgid "Unsigned"
msgstr "未署名"
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaction
msgid "Action"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaddnew
msgid "Add"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptdebugoptions
msgid "Backend Converter"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptmatchtypesbyname
msgid "Match types by name"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptname
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptname"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptremove
msgid "Remove"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdebugconverter
msgid "Backend Converter:"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdefault
msgid "- Default -"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdisabled
msgid "- Disabled -"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgenvtype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: idedebuggerstringconstants.dlgfilterall
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterall"
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
#: idedebuggerstringconstants.dlgfilterxml
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterxml"
msgid "XML files"
msgstr "XML ファイル"
#: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgdebugger
msgid "Debugger"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgentername
msgid "Enter name"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgnewitem
msgid "New Item"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlginspectamountofitemstoshow
msgid "Amount of items to show"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlginspectboundsdd
#, object-pascal-format
msgid "Bounds: %d .. %d"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlginspectindexoffirstitemtoshow
msgid "Index of first item to show"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.dlgunitdeprefresh
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: idedebuggerstringconstants.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"
msgstr "値"
#: idedebuggerstringconstants.dlgvaluedataaddr
msgid "Data-Address"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsaddwatch
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsaddwatch"
msgid "Add watch"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsappendresultatbottomofhis
msgid "Append result at bottom of history"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthaction
msgid "Action column"
msgstr "アクション列"
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthcondition
msgid "Condition column"
msgstr "条件列"
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthfile
msgid "File/address column"
msgstr "ファイル/アドレス列"
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthgroup
msgid "Group column"
msgstr "グループ列"
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthline
msgctxt "debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthline"
msgid "Line column"
msgstr "行列"
#: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthpasscount
msgid "Pass-count column"
msgstr "通過回数列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthbrkpointimg
msgid "Break indication column"
msgstr "ブレーク表示列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthexpression
msgid "Expression column"
msgstr "式列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthfunc
msgid "Function name column"
msgstr "関数名列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthindex
msgid "Index column"
msgstr "索引列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthline
msgctxt "debuggerstrconst.drscolwidthline"
msgid "Line column"
msgstr "行列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthname
msgid "Name column"
msgstr "名前列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthsource
msgid "Source column"
msgstr "ソース列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthstate
msgid "State column"
msgstr "状態列"
#: idedebuggerstringconstants.drscolwidthvalue
msgid "Value column"
msgstr "値列"
#: idedebuggerstringconstants.drsdebugconverter
msgid "Converter"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsdisableenableupdatesforth
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsdisableenableupdatesforth"
msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
msgstr "ウィンドウ全体への更新を無効/有効"
#: idedebuggerstringconstants.drsenterexpression
msgid "Enter Expression"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsevaluate
msgid "Evaluate"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drshistory
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drshistory"
msgid "History"
msgstr "履歴"
#: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthcurrent
msgid "Current column"
msgstr "現在の列"
#: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthlocation
msgid "Location column"
msgstr "位置列"
#: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthtime
msgid "Time column"
msgstr "時間列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinsertresultattopofhistor
msgid "Insert result at top of history"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsinspect
msgid "Inspect"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdataclass
msgid "Data class column"
msgstr "データクラス列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdataname
msgid "Data name column"
msgstr "データ名列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatatype
msgid "Data type column"
msgstr "データ型列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatavalue
msgid "Data value column"
msgstr "データ値列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatavisibility
msgid "Data visibility column"
msgstr "データ可視列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethaddress
msgid "Method address column"
msgstr "メソッドアドレス列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethname
msgid "Method name column"
msgstr "メソッド名列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethreturns
msgid "Method returns column"
msgstr "メソッド返り値列"
#: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethtype
msgid "Method type column"
msgstr "メソッド型列"
#: idedebuggerstringconstants.drslen
#, object-pascal-format
msgid "Len=%d: "
msgstr "Len=%d"
#: idedebuggerstringconstants.drsnewvalue
msgid "New Value"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsnewvaluetoassigntothevari
msgid "New value to assign to the variable in the debugged process (use Shift-Enter to confirm)"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsnodebugconverter
msgid "No Converter"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsnohistorykept
msgid "No history kept"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsrunallthreadswhileevaluat
msgid "Run all threads while evaluating"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drssuspend
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncalls
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncalls"
msgid "Function"
msgstr "関数"
#: idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncallshint
msgid "Allow function calls"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclass
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclass"
msgid "Instance"
msgstr "インスタンス"
#: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasshint
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasshint"
msgid "Use Instance class type"
msgstr "インスタンスクラス型を使って下さい"
#: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasstype
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasstype"
msgid "Use Instance class type"
msgstr "インスタンスクラス型を使って下さい"
#: idedebuggerstringconstants.drswatchsplitterinspect
msgctxt "idedebuggerstringconstants.drswatchsplitterinspect"
msgid "Inspect pane"
msgstr "検査ペイン"
#: idedebuggerstringconstants.dsrevalusedebugconverter
msgid "Use Backend Converter"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnclearhint
msgid "Clear all snapshots"
msgstr "すべてのスナップショットをクリア"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnenablehint
msgid "Toggle view snapshot or current"
msgstr "スナップショットもしくはカレントビューの切り替え"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnmakesnaphint
msgid "Take Snapshot"
msgstr "スナップショットを取る"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnpowerhint
msgid "Switch on/off automatic snapshots"
msgstr "自動スナップショットを作動/停止"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnremovehint
msgid "Remove selected entry"
msgstr "選択されたエントリを削除"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnshowhisthint
msgid "View history"
msgstr "履歴を見る"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnshowsnaphint
msgid "View Snapshots"
msgstr "スナップショットを見る"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgcolumnloc
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc"
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgcolumntime
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: idedebuggerstringconstants.histdlgformname
msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname"
msgid "History"
msgstr "履歴"
#: idedebuggerstringconstants.lisactions
msgid "Actions:"
msgstr "動作:"
#: idedebuggerstringconstants.lisaddress
msgid "Address:"
msgstr "アドレス:"
#: idedebuggerstringconstants.lisaddressbreakpoint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "アドレスブレークポイント(&A) ..."
#: idedebuggerstringconstants.lisallowfunctio
msgid "Allow Function Calls"
msgstr "関数呼び出しを許可する"
#: idedebuggerstringconstants.lisautocontinueafter
msgid "Auto continue after:"
msgstr "次の後に自動継続:"
#: idedebuggerstringconstants.lisbpsdisabled
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsdisabled"
msgid "Disabled"
msgstr "無効化"
#: idedebuggerstringconstants.lisbpsenabled
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsenabled"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: idedebuggerstringconstants.lisbreak
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbreak"
msgid "Break"
msgstr "ブレーク"
#: idedebuggerstringconstants.lisbreakpointproperties
msgid "Breakpoint Properties"
msgstr "ブレークポイントプロパティ"
#: idedebuggerstringconstants.liscallstacknotevaluated
msgid "Stack not evaluated"
msgstr "評価されていないスタック"
#: idedebuggerstringconstants.lisccoerrorcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: idedebuggerstringconstants.lisclear
msgid "Clear"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.liscoladdress
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: idedebuggerstringconstants.liscolclass
msgid "Class"
msgstr "クラス"
#: idedebuggerstringconstants.liscolreturns
msgid "Returns"
msgstr "リターン"
#: idedebuggerstringconstants.liscolvisibility
msgid "Visibility"
msgstr "可視性"
#: idedebuggerstringconstants.liscondition
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#: idedebuggerstringconstants.liscopyall
msgid "Copy All"
msgstr "すべてコピー"
#: idedebuggerstringconstants.liscopyalloutputclipboard
msgid "Copy all output to clipboard"
msgstr "すべての出力をクリップボードにコピー"
#: idedebuggerstringconstants.liscsbottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "底"
#: idedebuggerstringconstants.liscstop
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop"
msgid "Top"
msgstr "上端"
#: idedebuggerstringconstants.liscurrent
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent"
msgid "Current"
msgstr "現在"
#: idedebuggerstringconstants.lisdadattach
msgid "Attach"
msgstr "添付"
#: idedebuggerstringconstants.lisdadimagename
msgid "Image Name"
msgstr "画像名"
#: idedebuggerstringconstants.lisdadpid
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: idedebuggerstringconstants.lisdadrunningprocesses
msgid "Running Processes"
msgstr "プロセスを実行中"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdelete
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete"
msgid "Delete all"
msgstr "すべて削除"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdeletehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint"
msgid "Delete all"
msgstr "すべて削除"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdisable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable"
msgid "Disable all"
msgstr "すべて無効に"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdisablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint"
msgid "Disable all"
msgstr "すべて無効にする"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemenable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable"
msgid "Enable all"
msgstr "すべて有効に"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemenablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint"
msgid "Enable all"
msgstr "すべて有効にする"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgbreakpointpropertieshint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
msgid "Breakpoint Properties ..."
msgstr "ブレークポイントプロパティ ..."
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdeletehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdisable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable"
msgid "Disable"
msgstr "無効に"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdisablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint"
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemenable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable"
msgid "Enable"
msgstr "有効に"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemenablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint"
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgterminal
msgid "Console In/Output"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpower
msgid "On/Off"
msgstr "On/Off"
#: idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpowerhint
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpowerhint"
msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
msgstr "ウィンドウ全体への更新を無効/有効"
#: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackerror
msgid "Debugger Error"
msgstr "デバッガエラー"
#: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackinformation
msgid "Debugger Information"
msgstr "デバッガ情報"
#: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackwarning
msgid "Debugger Warning"
msgstr "デバッガ警告"
#: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresume
msgid "Resume"
msgstr "再開"
#: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresumehandled
msgid "Resume Handled"
msgstr "扱われたものを再開"
#: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
msgid "Resume Unhandled"
msgstr "扱われていないものを再開"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteall
msgid "&Delete All"
msgstr "すべて削除(&D)"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallbreakpoints
msgid "Delete all breakpoints?"
msgstr "すべてのブレークポイントを削除しますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallbreakpoints2
#, object-pascal-format
msgid "Delete all breakpoints in file \"%s\"?"
msgstr "ファイル\"%s\"のすべてのブレークポイントを削除しますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallinsamesource
msgid "Delete All in same source"
msgstr "同じソース内のすべてを削除する"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallselectedbreakpoints
msgid "Delete all selected breakpoints?"
msgstr "選択されたすべてのブレークポイントを削除しますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpoint
msgid "Delete Breakpoint"
msgstr "ブレークポイントを削除"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointatline
#, object-pascal-format
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
msgstr "ブレークポイントを削除しますか?%s\"%s\" 行 %d"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointforaddress
#, object-pascal-format
msgid "Delete breakpoint for address %s?"
msgstr "アドレス%sのブレークポイントを削除しますか"
#: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointforwatch
#, object-pascal-format
msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?"
msgstr "監視ポイント\"%s\"を削除しますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisdigits
msgid "Digits:"
msgstr "桁"
#: idedebuggerstringconstants.lisdisableallinsamesource
msgid "Disable All in same source"
msgstr "同じソース内のすべてを無効にする"
#: idedebuggerstringconstants.lisdisablebreakpoint
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "ブレークポイントを無効化"
#: idedebuggerstringconstants.lisdisablegroups
msgid "Disable Groups"
msgstr "グループを無効に"
#: idedebuggerstringconstants.lisenableall
msgid "&Enable All"
msgstr "すべて有効にする(&E)"
#: idedebuggerstringconstants.lisenableallinsamesource
msgid "Enable All in same source"
msgstr "同じソース内のすべてを有効にする"
#: idedebuggerstringconstants.lisenablebreakpoint
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "ブレークポイントを有効に"
#: idedebuggerstringconstants.lisenablegroups
msgid "Enable Groups"
msgstr "グループを有効に"
#: idedebuggerstringconstants.lisevalexpression
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression"
msgid "Eval expression"
msgstr "式を評価"
#: idedebuggerstringconstants.lisevaluateall
msgid "Evaluate all"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lisevaluatemodify
msgid "&Evaluate/Modify"
msgstr "評価/修正(&E)"
#: idedebuggerstringconstants.liseventlogclear
msgid "Clear Events"
msgstr "イベントをクリア"
#: idedebuggerstringconstants.liseventlogoptions
msgid "Event Log Options ..."
msgstr "イベントログオプション ..."
#: idedebuggerstringconstants.liseventlogsavetofile
msgid "Save Events to File"
msgstr "イベントをファイルに保存"
#: idedebuggerstringconstants.liseventslogaddcomment
msgid "Add Comment ..."
msgstr "コメントを追加 ..."
#: idedebuggerstringconstants.liseventslogaddcomment2
msgid "Add Comment"
msgstr "コメントを追加"
#: idedebuggerstringconstants.lisexceptiondialog
msgid "Debugger Exception Notification"
msgstr "デバッガ例外通知"
#: idedebuggerstringconstants.lisexport
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexport"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: idedebuggerstringconstants.lisexpression
msgid "Expression:"
msgstr "評価"
#: idedebuggerstringconstants.lisfilenameaddress
msgid "Filename/Address"
msgstr "ファイル名/アドレス"
#: idedebuggerstringconstants.lisfunction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction"
msgid "Function"
msgstr "関数"
#: idedebuggerstringconstants.lisgotoselected
msgid "Goto selected"
msgstr "選択行に移動"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroup
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupassignexisting
#, object-pascal-format
msgid "Assign to existing \"%s\" group?"
msgstr "既存の\"%s\"グループに割り当てますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupemptydelete
#, object-pascal-format
msgid "No more breakpoints are assigned to group \"%s\", delete it?"
msgstr "これ以上のブレークポイントをグループ\"%s\"に割り当てできません。削除しますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupemptydeletemore
#, object-pascal-format
msgid "%sThere are %d more empty groups, delete all?"
msgstr "%s %d の空のグループがあります。全て削除しますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameemptyclearinstead
msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?"
msgstr "グループ名は空であってはなりません。ブレークポイントのグループを消去しますか?"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameinput
msgid "Group name:"
msgstr "グループ名"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameinvalid
msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name."
msgstr "ブレークポイントグループはpascalの有効な識別子名でなければなりません。"
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupsetnew
msgid "Set new group ..."
msgstr "新しいグループを設定 ..."
#: idedebuggerstringconstants.lisgroupsetnone
msgid "Clear group(s)"
msgstr "グループを消去"
#: idedebuggerstringconstants.lishitcount
msgid "Hitcount"
msgstr "ヒット数"
#: idedebuggerstringconstants.lisid
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: idedebuggerstringconstants.lisignoreexceptiontype
msgid "Ignore this exception type"
msgstr "この例外型を無視"
#: idedebuggerstringconstants.lisimport
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimport"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: idedebuggerstringconstants.lisindex
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspect
msgid "&Inspect"
msgstr "検査(&I)"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectaddwatch
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch"
msgid "Add watch"
msgstr "監視追加"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectclassinherit
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "%s : Class %s inherits from %s"
msgid "%s: class %s inherits from %s"
msgstr "%s :クラス%sは%sから継承"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectdata
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectdialog
msgid "Debug Inspector"
msgstr "デバッグインスペクタ"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectmethods
msgid "Methods"
msgstr "メソッド"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectpointerto
#, object-pascal-format
msgid "Pointer to %s"
msgstr "%sへのポインタ"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcolclass
msgid "Show class column"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcoltype
msgid "Show type column"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcolvisibility
msgid "Show visibility column"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectunavailableerror
#, object-pascal-format
msgid "%s: unavailable (error: %s)"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstance
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstance"
msgid "Instance"
msgstr "インスタンス"
#: idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstancehint
msgid "Use instance class"
msgstr "インスタンスクラスを使用"
#: idedebuggerstringconstants.lisinvalidoff
msgid "Invalid (Off)"
msgstr "無効 (Off)"
#: idedebuggerstringconstants.lisinvalidon
msgid "Invalid (On)"
msgstr "無効 (On)"
#: idedebuggerstringconstants.liskmevaluatemodify
msgid "Evaluate/Modify"
msgstr "評価/変更"
#: idedebuggerstringconstants.lisless
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless"
msgid "Less"
msgstr "より小さい"
#: idedebuggerstringconstants.lisline
msgid "Line:"
msgstr "行:"
#: idedebuggerstringconstants.lislinelength
msgid "Line/Length"
msgstr "行/長さ"
#: idedebuggerstringconstants.lislocals
#, fuzzy
#| msgid "Locals"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocals"
msgid "Local Variables"
msgstr "ローカル"
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyall
msgid "Copy &all"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyname
msgid "&Copy Name"
msgstr "名前をコピー(&C)"
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopynamevalue
msgid "Co&py Name and Value"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyrawvalue
msgid "Copy &RAW Value"
msgstr "生の値をコピー(&R)"
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyvalue
msgid "C&opy Value"
msgstr "値をコピー(&o)"
#: idedebuggerstringconstants.lislocalsnotevaluated
msgid "Locals not evaluated"
msgstr "ローカル変数が評価されていません"
#: idedebuggerstringconstants.lislogcallstack
msgid "Log Call Stack"
msgstr "コールスタックを記録"
#: idedebuggerstringconstants.lislogcallstacklimit
msgid "(frames limit. 0 - no limits)"
msgstr "フレーム制限. 0 - 制限なし"
#: idedebuggerstringconstants.lislogevalexpression
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislogevalexpression"
msgid "Eval expression"
msgstr "式を評価"
#: idedebuggerstringconstants.lislogmessage
msgid "Log Message"
msgstr "ログメッセージ"
#: idedebuggerstringconstants.lismaxs
#, object-pascal-format
msgid "Max %d"
msgstr "最大 %d"
#: idedebuggerstringconstants.lismenubreak
msgid "&Break"
msgstr "ブレーク(&B)"
#: idedebuggerstringconstants.lismenuhelp
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewcallstack
msgid "Call Stack"
msgstr "呼び出しスタック"
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewdebugevents
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "イベントログ"
#: idedebuggerstringconstants.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug Output"
msgstr "デバッグ出力"
#: idedebuggerstringconstants.lismore
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
msgid "More"
msgstr "その他"
#: idedebuggerstringconstants.lisms
msgid "(ms)"
msgstr "(ms)"
#: idedebuggerstringconstants.lismvsavemessagestofiletxt
msgid "Save messages to file (*.txt)"
msgstr "メッセージをファイル(*.txt)に保存"
#: idedebuggerstringconstants.lisname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: idedebuggerstringconstants.lisoff
msgid "? (Off)"
msgstr "? (Off)"
#: idedebuggerstringconstants.lison
msgid "? (On)"
msgstr "? (On)"
#: idedebuggerstringconstants.lispasscount
msgid "Pass Count"
msgstr "通過カウント"
#: idedebuggerstringconstants.lispefilename
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名"
#: idedebuggerstringconstants.lispendingon
msgid "Pending (On)"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.lisregisters
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
msgid "Registers"
msgstr "レジスタ"
#: idedebuggerstringconstants.lisrepeatcount
msgid "Repeat Count:"
msgstr "反復回数:"
#: idedebuggerstringconstants.lissourcebreakpoint
msgid "&Source Breakpoint ..."
msgstr "ソースのブレークポイント(&S) ..."
#: idedebuggerstringconstants.lissrcline
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lissrcline"
msgid "Line"
msgstr "行"
#: idedebuggerstringconstants.lisstop
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: idedebuggerstringconstants.lisstyle
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: idedebuggerstringconstants.listakesnapshot
msgid "Take a Snapshot"
msgstr "スナップショットを撮る"
#: idedebuggerstringconstants.listhreads
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads"
msgid "Threads"
msgstr "スレッド"
#: idedebuggerstringconstants.listhreadscurrent
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent"
msgid "Current"
msgstr "現在"
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsfunc
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc"
msgid "Function"
msgstr "関数"
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsgoto
msgid "Goto"
msgstr "Goto"
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsline
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline"
msgid "Line"
msgstr "行"
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsnotevaluated
msgid "Threads not evaluated"
msgstr "スレッドは評価されていません"
#: idedebuggerstringconstants.listhreadssrc
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: idedebuggerstringconstants.listhreadsstate
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsstate"
msgid "State"
msgstr "状態"
#: idedebuggerstringconstants.lisvalue
#, fuzzy
msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisvalue"
msgid "Value"
msgstr "値"
#: idedebuggerstringconstants.lisviewbreakpointproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties"
msgid "Breakpoint Properties ..."
msgstr "ブレークポイントプロパティ ..."
#: idedebuggerstringconstants.lisviewsource
msgid "View Source"
msgstr "ソースを見る"
#: idedebuggerstringconstants.lisviewsourcedisass
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass"
msgid "View Assembler"
msgstr "アセンブラを見る"
#: idedebuggerstringconstants.liswatch
msgid "&Watch"
msgstr "監視(&W)"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchdata
msgid "Watch:"
msgstr "監視:"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkind
msgid "Watch action"
msgstr "アクションを監視:"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkindread
msgid "Read"
msgstr "読む"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkindreadwrite
msgid "Read/Write"
msgstr "読み/書き"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchkindwrite
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchpoint
msgid "&Data/Watch Breakpoint ..."
msgstr "データ/監視ブレークポイント (&D) ..."
#: idedebuggerstringconstants.liswatchpointbreakpoint
msgid "&Data/watch Breakpoint ..."
msgstr "データ/監視ブレークポイント (&D) ..."
#: idedebuggerstringconstants.liswatchpropert
msgid "Watch Properties"
msgstr "プロパティの監視"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchscope
msgid "Watch scope"
msgstr "監視のスコープ"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchscopeglobal
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal"
msgid "Global"
msgstr "グローバル"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchscopelocal
msgid "Declaration"
msgstr "宣言"
#: idedebuggerstringconstants.liswatchtowatchpoint
msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..."
msgstr "データ/監視ブレークポイントを作成 (&D)"
#: idedebuggerstringconstants.liswldeleteall
msgid "De&lete All"
msgstr "すべて削除(&l)"
#: idedebuggerstringconstants.liswldisableall
msgid "D&isable All"
msgstr "すべて無効にする(&i)"
#: idedebuggerstringconstants.liswlenableall
msgid "E&nable All"
msgstr "すべてを有効にする(&n)"
#: idedebuggerstringconstants.liswlexpression
msgid "Expression"
msgstr "式"
#: idedebuggerstringconstants.liswlinspectpane
msgctxt "idedebuggerstringconstants.liswlinspectpane"
msgid "Inspect pane"
msgstr "インスペクトペイン"
#: idedebuggerstringconstants.liswlproperties
msgid "&Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: idedebuggerstringconstants.liswlwatchlist
#, fuzzy
#| msgid "Watch List"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liswlwatchlist"
msgid "Watches"
msgstr "監視リスト"
#: idedebuggerstringconstants.regdlgbinary
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgbinary"
msgid "Binary"
msgstr "バイナリ"
#: idedebuggerstringconstants.regdlgdecimal
msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgdecimal"
msgid "Decimal"
msgstr "小数"
#: idedebuggerstringconstants.regdlgdefault
msgctxt "idedebuggerstringconstants.regdlgdefault"
msgid "Default"
msgstr ""
#: idedebuggerstringconstants.regdlgdisplaytypeforselectedregisters
msgid "Display type for selected Registers"
msgstr "選択されたレジスタについての型を表示"
#: idedebuggerstringconstants.regdlgformat
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: idedebuggerstringconstants.regdlghex
msgid "Hex"
msgstr "16進法"
#: idedebuggerstringconstants.regdlgoctal
msgid "Octal"
msgstr "8進法"
#: idedebuggerstringconstants.regdlgraw
msgid "Raw"
msgstr "生"
#: idedebuggerstringconstants.rsattachto
msgid "Attach to"
msgstr "次に添付"
#: idedebuggerstringconstants.rsenterpid
msgid "Enter PID"
msgstr "PIDに入る"
#: idedebuggerstringconstants.synfnewvalueisempty
msgid "\"New value\" is empty."
msgstr "\"新しい値\"は空です"
#: idedebuggerstringconstants.synfthedebuggerwasnotabletomodifythevalue
msgid "The debugger was not able to modify the value."
msgstr "デバッガは値を修正できませんでした。"
#: idedebuggerstringconstants.uemtogglebreakpoint
msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "ブレークポイントの切り替え(&B)"