mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-04 14:37:26 +01:00
296 lines
8.3 KiB
Plaintext
296 lines
8.3 KiB
Plaintext
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2019.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 16:32+0200\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactarchivepackages
|
||
msgid "create archive(s) for package(s)"
|
||
msgstr "створення архівів для пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactbuildpackages
|
||
msgid "build package(s)"
|
||
msgstr "збирання пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactcleanpackages
|
||
msgid "clean package(s)"
|
||
msgstr "очистка пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactcompilepackages
|
||
msgid "compile packages"
|
||
msgstr "компіляція пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactdownloadpackages
|
||
msgid "download packages"
|
||
msgstr "звантаження пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactfixbroken
|
||
msgid "fix broken packages"
|
||
msgstr "виправлення пошкоджених пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactinitializefppkg
|
||
msgid "initialize fppkg"
|
||
msgstr "ініціалізація fppkg"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactinstallpackages
|
||
msgid "install package(s)"
|
||
msgstr "встановлення пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactuninstpackages
|
||
msgid "uninstall package(s)"
|
||
msgstr "видалення пакунків"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.sactupdate
|
||
msgid "update repository"
|
||
msgstr "оновлення сховища"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.serractionfailed
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to %s: \n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка виконання дії \"%s\": \n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.smsgactionsucceeded
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s succeeded."
|
||
msgstr "Дію \"%s\" виконано успішно."
|
||
|
||
#: fppkg_mainfrm.smsgfppkgrunning
|
||
msgid "A prior command is still in progress."
|
||
msgstr "Попередня команда ще виконується."
|
||
|
||
#: tfppkgform.archivebutton.caption
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Архівувати"
|
||
|
||
#: tfppkgform.archivebutton.hint
|
||
msgid "Create archive of package"
|
||
msgstr "Створити архів пакунка"
|
||
|
||
#: tfppkgform.buildbutton.caption
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "Зібрати"
|
||
|
||
#: tfppkgform.buildbutton.hint
|
||
msgid "Build package"
|
||
msgstr "Зібрати пакунок"
|
||
|
||
#: tfppkgform.caption
|
||
msgid "FppkgForm"
|
||
msgstr "Диспетчер пакунків Fppkg"
|
||
|
||
#: tfppkgform.categorieslabel.caption
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Категорії:"
|
||
|
||
#: tfppkgform.cleanbutton.caption
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: tfppkgform.cleanbutton.hint
|
||
msgid "Clean package"
|
||
msgstr "Очистити пакунок"
|
||
|
||
#: tfppkgform.compilebutton.caption
|
||
msgid "Compile"
|
||
msgstr "Компілювати"
|
||
|
||
#: tfppkgform.compilebutton.hint
|
||
msgid "Compile package"
|
||
msgstr "Скомпілювати пакунок"
|
||
|
||
#: tfppkgform.downloadbutton.caption
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Звантажити"
|
||
|
||
#: tfppkgform.downloadbutton.hint
|
||
msgid "Download package"
|
||
msgstr "Звантажити пакунок"
|
||
|
||
#: tfppkgform.fixbrokenbutton.caption
|
||
msgid "Fix broken"
|
||
msgstr "Виправити"
|
||
|
||
#: tfppkgform.installbutton.caption
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Встановити"
|
||
|
||
#: tfppkgform.installbutton.hint
|
||
msgid "Install package"
|
||
msgstr "Встановити пакунки"
|
||
|
||
#: tfppkgform.menuitem1.caption
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&Засоби"
|
||
|
||
#: tfppkgform.menuitem2.caption
|
||
msgid "&Options..."
|
||
msgstr "&Параметри..."
|
||
|
||
#: tfppkgform.menuitem3.caption
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&Довідка"
|
||
|
||
#: tfppkgform.menuitem4.caption
|
||
msgid "&About"
|
||
msgstr "&Про програму"
|
||
|
||
#: tfppkgform.micleanmessages.caption
|
||
msgid "Clean messages"
|
||
msgstr "Очистити повідомлення"
|
||
|
||
#: tfppkgform.miexit.caption
|
||
msgid "&Exit"
|
||
msgstr "&Вихід"
|
||
|
||
#: tfppkgform.mifile.caption
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Файл"
|
||
|
||
#: tfppkgform.miselect.caption
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Вибрати"
|
||
|
||
#: tfppkgform.mishowdetails.caption
|
||
msgid "Show details"
|
||
msgstr "Показати подробиці"
|
||
|
||
#: tfppkgform.miunselect.caption
|
||
msgid "Unselect"
|
||
msgstr "Зняти вибір"
|
||
|
||
#: tfppkgform.packagelistview.columns[0].caption
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: tfppkgform.packagelistview.columns[1].caption
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Стан"
|
||
|
||
#: tfppkgform.packagelistview.columns[2].caption
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Встановлено"
|
||
|
||
#: tfppkgform.packagelistview.columns[3].caption
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступно"
|
||
|
||
#: tfppkgform.packagelistview.columns[4].caption
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: tfppkgform.searchbutton.hint
|
||
msgid "Search for keywords"
|
||
msgstr "Шукати ключові слова"
|
||
|
||
#: tfppkgform.searchlabel.caption
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: tfppkgform.supportcheckgroup.caption
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Підтримка"
|
||
|
||
#: tfppkgform.supportcheckgroup.hint
|
||
msgid "Filter packages on support level"
|
||
msgstr "Фільтрувати пакунки за рівнем підтримки"
|
||
|
||
#: tfppkgform.toolbar.caption
|
||
msgid "ToolBar"
|
||
msgstr "Панель інструментів"
|
||
|
||
#: tfppkgform.uninstallbutton.caption
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: tfppkgform.updatebutton.caption
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: tfppkgform.updatebutton.hint
|
||
msgid "Update packages list"
|
||
msgstr "Оновити список пакунків"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.advancedcheckbox.caption
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Розширені"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.caption
|
||
msgid "Create configuration files"
|
||
msgstr "Створити файл конфігурації"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.compilerlabel.caption
|
||
msgid "Compiler:"
|
||
msgstr "Компілятор:"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.closebutton.caption
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.closebutton.caption"
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "&Закрити"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.okbutton.caption
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.fpcbuttonpanel.okbutton.caption"
|
||
msgid "&Write Fppkg configuration files"
|
||
msgstr "&Записати файли конфігурації Fppkg"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.fpcdirectoryedit.texthint
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.fpcdirectoryedit.texthint"
|
||
msgid "This location normally contains the compiler-executable along with a 'units' and 'fpmkinst' directory."
|
||
msgstr "Ця тека зазвичай містить виконуваний файл компілятора разом з підтеками 'units' і 'fpmkinst'."
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.initializefppkglabel.caption
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.initializefppkglabel.caption"
|
||
msgid "Create new configuration files for fppkg."
|
||
msgstr "Створити нові файли конфігурації для fppkg."
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.initializelazaruslabel.caption
|
||
msgid "Create new Lazarus configuration file for fppkg."
|
||
msgstr "Створити новий файли конфігурації Lazarus для fppkg."
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.label1.caption
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.label1.caption"
|
||
msgid "Please give the location where FPC is installed."
|
||
msgstr "Вкажіть, де встановлено FPC."
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.label2.caption
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.label2.caption"
|
||
msgid "Please give the location where Lazarus is installed."
|
||
msgstr "Вкажіть, де встановлено Lazarus."
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.closebutton.caption
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.closebutton.caption"
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "&Закрити"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.okbutton.caption
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.lazarusbuttonpanel.okbutton.caption"
|
||
msgid "&Write Lazarus configuration file"
|
||
msgstr "&Записати файл конфігурації Lazarus"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.lazarusdirectoryedit.texthint
|
||
msgctxt "tinitializeoptionsform.lazarusdirectoryedit.texthint"
|
||
msgid "This location normally contains the compiler-executable along with a 'units' and 'fpmkinst' directory."
|
||
msgstr "Ця тека зазвичай містить виконуваний файл компілятора разом з підтеками 'units' і 'fpmkinst'."
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.pathlabel.caption
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Шлях:"
|
||
|
||
#: tinitializeoptionsform.prefixlabel.caption
|
||
msgid "Prefix:"
|
||
msgstr "Префікс:"
|
||
|