mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-14 15:32:46 +02:00

1) Improved localization. 2) Removed LRS file. 3) Updated Russian translation and regenerated others. git-svn-id: trunk@25254 -
121 lines
2.9 KiB
Plaintext
121 lines
2.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
|
||
#: messagecomposer.rscancel
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: messagecomposer.rsok
|
||
#| msgid "Ok"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ОК"
|
||
|
||
#: messagecomposer.rstest
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Тест"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sadd
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
|
||
msgid "Buttons (array of const)"
|
||
msgstr "Кнопки (array of const)"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
|
||
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
|
||
msgstr "Кнопки (TMsgDlgButtons)"
|
||
|
||
#: messagecomposer.scaseresult
|
||
msgid "\"Case\" result"
|
||
msgstr "Результат \"Case\""
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdefault
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdelete
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdlgcaption
|
||
msgid "Dialog caption"
|
||
msgstr "Заголовок диалога"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sdlgtype
|
||
msgid "Dialog type"
|
||
msgstr "Тип диалога"
|
||
|
||
#: messagecomposer.shelpcontext
|
||
msgid "Help context"
|
||
msgstr "Контекст справки"
|
||
|
||
#: messagecomposer.shelpfilename
|
||
msgid "Help filename"
|
||
msgstr "Имя файла справки"
|
||
|
||
#: messagecomposer.shelpkeyword
|
||
msgid "Help keyword"
|
||
msgstr "Ключевое слово справки"
|
||
|
||
#: messagecomposer.sifresult
|
||
msgid "\"If\" result"
|
||
msgstr "Результат \"If\""
|
||
|
||
#: messagecomposer.skindofmessage
|
||
#| msgid "KIND OF MESSAGE"
|
||
msgid "Kind of message"
|
||
msgstr "Тип сообщения"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smaskinput
|
||
#| msgid "Mask Input"
|
||
msgid "Mask input"
|
||
msgstr "Маскировать ввод"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
|
||
#| msgid "Message Composer ..."
|
||
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
|
||
msgid "Message Composer"
|
||
msgstr "Составитель сообщений"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
|
||
#| msgid "Message Composer ..."
|
||
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
|
||
msgid "Message Composer ..."
|
||
msgstr "Составитель сообщений ..."
|
||
|
||
#: messagecomposer.smodalresult
|
||
msgid "Modal result"
|
||
msgstr "Модальный результат"
|
||
|
||
#: messagecomposer.smsgcaption
|
||
msgid "The message to be shown"
|
||
msgstr "Отображаемое сообщение"
|
||
|
||
#: messagecomposer.snotimplementedyet
|
||
#| msgid "Not Implemented Yet"
|
||
msgid "Not implemented yet"
|
||
msgstr "Ещё не реализовано"
|
||
|
||
#: messagecomposer.spromptcaption
|
||
msgid "Text asking the user for input"
|
||
msgstr "Текст запроса на ввод пользователем"
|
||
|
||
#: messagecomposer.ssourcewrapper
|
||
#| msgid "SOURCE WRAPPER"
|
||
msgid "Source wrapper"
|
||
msgstr "Вызывающий исходный код"
|
||
|
||
#: messagecomposer.svaluevar
|
||
msgid "Value (var)"
|
||
msgstr "Значение (переменная)"
|
||
|