mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-10 21:02:38 +02:00
314 lines
7.3 KiB
Plaintext
314 lines
7.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 00:59+0300\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sarray
|
|
msgid "Array (%d elements)"
|
|
msgstr "Masyvas (elementų: %d)"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.scancelclose
|
|
msgid "Do not close the window"
|
|
msgstr "Neužverkite lango"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.scancelpaste
|
|
msgid "Do not paste the new data"
|
|
msgstr "Neįdėkite naujų duomenų"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.scaption
|
|
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
|
|
msgid "JSON Viewer"
|
|
msgstr "JSON žiūryklė"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sdiscard
|
|
msgid "Discard changes"
|
|
msgstr "Neįrašyti pakeitimų"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
|
|
msgid "JSON document modified"
|
|
msgstr "JSON dokumente yra pakitimų"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
|
|
msgid ""
|
|
"The JSON data was changed but not saved.\n"
|
|
"What do want to do ?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"JSON duomenyse yra pakitimų, kurie nėra įrašyti.\n"
|
|
"Ką renkatės?\n"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
|
|
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
|
|
msgstr "Nario pavadinimas „%s“ dubliuojasi."
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.selement
|
|
msgid "Element nr. %d"
|
|
msgstr "Elemento nr. %d"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sempty
|
|
msgid "Empty document"
|
|
msgstr "Tuščias dokumentas"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Could not create the configuration files directory \"s\""
|
|
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
|
|
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“ sąrankos failams"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
|
|
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
|
|
msgstr "Klaidinga vertė arba ne tas tipas: „%s“"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
|
|
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
|
|
msgstr "Iškarpinėje nėra teisingų JSON duomenų"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snewmember
|
|
msgid "New object member"
|
|
msgstr "Naujas objekto narys"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snewmembername
|
|
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
|
|
msgstr "Įveskite naujojo nario pavadinimą (tipas: %s)"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snomorematches
|
|
msgid "No nodes match the criterium"
|
|
msgstr "Nėra kriterijų atitinkančių mazgų"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snull
|
|
msgid "null"
|
|
msgstr "null"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sobject
|
|
msgid "Object (%d members)"
|
|
msgstr "Objektas (narių: %d)"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.ssavedata
|
|
msgid "Save the changes"
|
|
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
|
|
|
|
#: tmainform.acopy.caption
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr "&Kopijuoti"
|
|
|
|
#: tmainform.acopy.hint
|
|
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
|
|
msgstr "Pažymėtą mazgą kopijuoti į iškarpinę kaip JSON"
|
|
|
|
#: tmainform.acut.caption
|
|
msgid "C&ut"
|
|
msgstr "Iš&kirpti"
|
|
|
|
#: tmainform.acut.hint
|
|
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
|
|
msgstr "Pažymėtą mazgą iškirpti į iškarpinę kaip JSON"
|
|
|
|
#: tmainform.adeletevalue.caption
|
|
msgid "&Delete value"
|
|
msgstr "&Pašalinti vertę"
|
|
|
|
#: tmainform.adeletevalue.hint
|
|
msgid "Delete the selected value"
|
|
msgstr "Pašalinti pažymėtą vertę"
|
|
|
|
#: tmainform.aexpandall.caption
|
|
msgid "E&xpand all nodes"
|
|
msgstr "Iš&skleisti visus mazgus"
|
|
|
|
#: tmainform.aexpandall.hint
|
|
msgid "Expand all nodes in the document"
|
|
msgstr "Išskleisti visus dokumento mazgus"
|
|
|
|
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption
|
|
msgid "Expand ¤t object/array"
|
|
msgstr "Išskleisti &veikiamąjį objektą/masyvą"
|
|
|
|
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint
|
|
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
|
|
msgstr "Išskleisti visus veikiamojo objekto/masyvo mazgus"
|
|
|
|
#: tmainform.afind.caption
|
|
msgid "&Find"
|
|
msgstr "&Ieškoti"
|
|
|
|
#: tmainform.afindnext.caption
|
|
msgid "Find &next occurrence"
|
|
msgstr "Ieškoti &toliau"
|
|
|
|
#: tmainform.anew.caption
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "&Naujas"
|
|
|
|
#: tmainform.anew.hint
|
|
msgid "Create new JSON document"
|
|
msgstr "Kurti naują JSON dokumentą"
|
|
|
|
#: tmainform.anewarray.caption
|
|
msgid "New &Array"
|
|
msgstr "Naujas mas&yvas"
|
|
|
|
#: tmainform.anewarray.hint
|
|
msgid "Add a new JSON array"
|
|
msgstr "Įdėti naują JSON masyvą"
|
|
|
|
#: tmainform.anewbooleanvalue.caption
|
|
msgid "New &boolean value"
|
|
msgstr "Nauja l&oginė vertė"
|
|
|
|
#: tmainform.anewbooleanvalue.hint
|
|
msgid "Add a new boolean value"
|
|
msgstr "Įdėti naują loginę vertę"
|
|
|
|
#: tmainform.anewnullvalue.caption
|
|
msgid "New N&ull value"
|
|
msgstr "Nauja Nu&ll vertė"
|
|
|
|
#: tmainform.anewnullvalue.hint
|
|
msgid "Add a new null value"
|
|
msgstr "Įdėti naują Null vertę"
|
|
|
|
#: tmainform.anewnumbervalue.caption
|
|
msgid "&New numerical Value"
|
|
msgstr "Nauja &skaitinė vertė"
|
|
|
|
#: tmainform.anewnumbervalue.hint
|
|
msgid "Add a new number value"
|
|
msgstr "Įdėti naują skaitinę vertę"
|
|
|
|
#: tmainform.anewobject.caption
|
|
msgid "New &Object"
|
|
msgstr "Naujas ob&jektas"
|
|
|
|
#: tmainform.anewobject.hint
|
|
msgid "Add a new JSON object"
|
|
msgstr "Įdėti naują JSON objektą"
|
|
|
|
#: tmainform.anewstringvalue.caption
|
|
msgid "New &string value"
|
|
msgstr "Nauja t&ekstinė vertė"
|
|
|
|
#: tmainform.anewstringvalue.hint
|
|
msgid "Add a new string value"
|
|
msgstr "Įdėti naują tekstinę vertę"
|
|
|
|
#: tmainform.aopen.caption
|
|
msgid "&Open"
|
|
msgstr "At&verti"
|
|
|
|
#: tmainform.aopen.hint
|
|
msgid "Open JSON document from file"
|
|
msgstr "JSON dokumentą įkelti iš failo"
|
|
|
|
#: tmainform.apaste.caption
|
|
msgid "&Paste"
|
|
msgstr "Į&dėti"
|
|
|
|
#: tmainform.apaste.hint
|
|
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
|
|
msgstr "JSON duomenis kaip naują narį įdėti iš iškarpinės"
|
|
|
|
#: tmainform.apasteasdocument.caption
|
|
msgid "Paste as new document"
|
|
msgstr "Įdėti kaip naują dokumentą"
|
|
|
|
#: tmainform.apasteasdocument.hint
|
|
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
|
|
msgstr "JSON duomenis įdėti į naujai tam sukurta dokumentą"
|
|
|
|
#: tmainform.aquit.caption
|
|
msgid "&Quit"
|
|
msgstr "&Baigti darbą"
|
|
|
|
#: tmainform.aquit.hint
|
|
msgid "Exit the program"
|
|
msgstr "Baigti darbą programa"
|
|
|
|
#: tmainform.asave.caption
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "Į&rašyti"
|
|
|
|
#: tmainform.asave.hint
|
|
msgid "Save the JSON document to file"
|
|
msgstr "JSON dokumentą įrašyti į failą"
|
|
|
|
#: tmainform.asaveas.caption
|
|
msgid "Save &as"
|
|
msgstr "Įrašyti &kaip"
|
|
|
|
#: tmainform.asaveas.hint
|
|
msgid "Save JSON document with a new name"
|
|
msgstr "JSON dokumentą įrašyti nauju pavadinimu"
|
|
|
|
#: tmainform.mainform.caption
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION"
|
|
msgid "JSON Viewer"
|
|
msgstr "JSON žiūryklė"
|
|
|
|
#: tmainform.medit.caption
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "&Taisa"
|
|
|
|
#: tmainform.menuitem1.caption
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: tmainform.menuitem2.caption
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: tmainform.menuitem3.caption
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: tmainform.menuitem8.caption
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: tmainform.mfile.caption
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Failas"
|
|
|
|
#: tmainform.midocument.caption
|
|
msgid "&New document with object"
|
|
msgstr "Naujas dok&umentas su objektu"
|
|
|
|
#: tmainform.miinsert.caption
|
|
msgid "&Values"
|
|
msgstr "Vertė&s"
|
|
|
|
#: tmainform.misortmembers.caption
|
|
msgid "Sort object members"
|
|
msgstr "Rikiuoti objekto narius"
|
|
|
|
#: tmainform.mistrict.caption
|
|
msgid "&Strict JSON"
|
|
msgstr "Griežtas &JSON"
|
|
|
|
#: tmainform.moptions.caption
|
|
msgid "&Options"
|
|
msgstr "&Parinktys"
|
|
|
|
#: tmainform.tbjson.caption
|
|
msgid "TBJSON"
|
|
msgstr "TBJSON"
|
|
|
|
#: tmainform.toolbutton1.caption
|
|
msgid "ToolButton1"
|
|
msgstr "IrankioMygtukas1"
|
|
|
|
#: tmainform.toolbutton4.caption
|
|
msgid "ToolButton4"
|
|
msgstr "IrankioMygtukas4"
|
|
|