lazarus/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.ja.po
bart 7c9f2ba5c3 PoChecker: refactor.
- Drop the listbox for translated po-files
- Now possible to test multiple master po-files
- Language filter controls setting of "Find All Translated PoFiles"
- Regenerated language files.

git-svn-id: trunk@46475 -
2014-10-08 17:44:38 +00:00

312 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: pocheckerconsts.ja\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese Lazarus ML\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Language: ja\n"
#: pocheckerconsts.rspochecker
msgid "PO File Checker"
msgstr "PO ファイルチェッカー"
#: pocheckerconsts.salllanguages
msgid "All Languages"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.scannotfindmaster
msgid ""
"Cannot find master po file:\n"
"%s\n"
"for selected file\n"
"%s\n"
msgstr ""
"選択されたファイル\n"
"%s\n"
"に対する po ファイルの原本が見つかりません\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.scheckforduplicateuntranslatedvalues
msgid "Check for duplicate untranslated values"
msgstr "原文のままで翻訳されていない項目の検査"
#: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments
msgid "Check for incompatible format arguments"
msgstr "互換性のない書式引数の検査"
#: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings
msgid "Check for mismatches in untranslated strings"
msgstr "原文の不一致検査"
#: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers
msgid "Check missing identifiers"
msgstr "欠けている識別子を検査"
#: pocheckerconsts.schecknumberofitems
msgid "Check number of items"
msgstr "項目数の検査"
#: pocheckerconsts.scheckstatistics
msgid "Check percentage of (un)translated and fuzzy strings"
msgstr "翻訳/未翻訳、未確定文字列の割合を検査"
#: pocheckerconsts.sclearlistbox
msgid "Clear"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.scopycaption
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードへコピー"
#: pocheckerconsts.scurrenttest
msgid "Test: %s on %s"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue
msgid "[Line %d] %s"
msgstr "[行 %d] %s"
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgstr "原文のままで翻訳されていない項目 \"%s\" が1ヶ所以上存在します"
#: pocheckerconsts.serroroncleanup
msgid ""
"An unrecoverable error occurred\n"
"%s\n"
"Please close the program\n"
msgstr ""
"修復不可能なエラーが発生しました\n"
"%s\n"
"プログラムを終了してください\n"
#: pocheckerconsts.serroroncreate
msgid ""
"Error creating an instance of TPoFamily:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"TPoFamily インスタンス生成中のエラー:\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.serrorsbytest
msgid "Errors / warnings reported by %s for:"
msgstr "以下のファイルに対する %s によるエラー/警告の結果:"
#: pocheckerconsts.sfilesnotfoundandremoved
msgid ""
"The follwing files were not foud and removed from the list:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sfuzzy
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
msgid "Graphical summary"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool
msgid "GUI Po-file checking tool"
msgstr "GUI po ファイル検査ツール"
#: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin
msgid "Identifier [%s] not found in %s"
msgstr "識別子 [%s] が %s 内にありません"
#: pocheckerconsts.signorefuzzytranslations
msgid "Ignore translated strings marked as \"fuzzy\""
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[行:%d] 互換性のないもしくは無効な format() の引数:"
#: pocheckerconsts.slineinfilename
msgid "[Line %d] in %s:"
msgstr "[行 %d] (%s 内)"
#: pocheckerconsts.slinenr
msgid "[Line: %d]"
msgstr "[行:%d]"
#: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier
msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s"
msgstr "識別子 [%s] が %s 内で見つかりましたが、%s 内には存在しません"
#: pocheckerconsts.snoerrorsfound
msgid "No errors found"
msgstr "エラーはありません"
#: pocheckerconsts.snofileslefttocheck
msgid "There are no files left to check."
msgstr ""
#: pocheckerconsts.snotestselected
msgid "There are no tests selected."
msgstr "テスト項目が選択されていません。"
#: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy
msgid "Note: translation is fuzzy"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.snrerrorsfound
msgid "Found %d errors."
msgstr "%d 個のエラーが見つかりました。"
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch
msgid "Mismatch in number of items for master and child"
msgstr "原本ファイルと翻訳ファイルの項目数が一致しません"
#: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd
msgid "%s: %d items"
msgstr "%s: %d 項目"
#: pocheckerconsts.snrwarningsfound
msgid "Found %d warnings."
msgstr "%d 個の警告が見つかりました。"
#: pocheckerconsts.sopenapofile
msgid "&Open a po-file"
msgstr "po ファイルを開く(&O)"
#: pocheckerconsts.sopenfail
msgid ""
"Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sopenfailexternal
msgid ""
"Unable to open file\n"
"\"%s\"\n"
"in external editor\n"
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sopenfile
msgid "Open file %s in Ide Editor?"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sopenfileexternal
msgid ""
"Open file:\n"
"\"%s\"\n"
"in external editor:\n"
"\"%s\"?\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.soriginal
msgid "Original"
msgstr "原文"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy
#, fuzzy
#| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgstr "未確定文字列:%2.0f%%"
#: pocheckerconsts.sperctranslated
#, fuzzy
#| msgid "Translated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgstr "翻訳された文字列:%2.0f%%"
#: pocheckerconsts.spercuntranslated
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgstr "未翻訳文字列:%2.0f%%"
#: pocheckerconsts.sresults
msgid "Results"
msgstr "結果"
#: pocheckerconsts.srunselectedtests
msgid "&Run Selected Tests"
msgstr "選択したテストを実行(&R)"
#: pocheckerconsts.ssavecaption
msgid "Save to file"
msgstr "ファイルへ保存"
#: pocheckerconsts.ssaveerror
msgid ""
"Error saving file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ファイル保存中のエラー:\n"
"%s\n"
#: pocheckerconsts.sscandir
msgid "Scan a folder"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sselectalltests
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sselectbasictests
#, fuzzy
#| msgid "Select &Basic Tests"
msgid "Select &Basic"
msgstr "基本テストを選択"
#: pocheckerconsts.sselecttesttypes
msgid "Select test types"
msgstr "テスト項目を選択してください"
#: pocheckerconsts.sshowstatgraph
msgid "Show statistics graph"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sstathint
msgid ""
"%3d Translated (%3.1f%%)\n"
"%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
"%3d Fuzzy (%3.1f%%)\n"
"%d Error(s) in Selected Tests\n"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.stotalerrors
#, fuzzy
#| msgid "Total errors / warnings found: %d"
msgid "Total errors found: %d"
msgstr "エラー/警告の総数:%d"
#: pocheckerconsts.stotalwarnings
msgid "Total warnings found: %d"
msgstr "警告の総数:%d"
#: pocheckerconsts.stranslated
msgid "Translated"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.stranslation
msgid "Translation"
msgstr "訳文"
#: pocheckerconsts.stranslationstatistics
#, fuzzy
#| msgid "Translation statistics for:"
msgid "Translation statistics per language:"
msgstr "翻訳状況:"
#: pocheckerconsts.sunselectalltests
msgid "&Unselect All"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.sunselectlistbox
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.suntranslated
msgid "Untranslated"
msgstr ""