mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-05 22:17:59 +02:00
340 lines
12 KiB
Plaintext
340 lines
12 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswadd
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswaddcustomserver
|
||
msgid "Add Custom Server"
|
||
msgstr "Добавить пользовательский сервер"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswaddextracommandlineoptionsforthecommandwhichstarts
|
||
msgid "Add extra command-line options for the command which starts the webserver."
|
||
msgstr "Добавить дополнительные параметры в команду запуска веб-сервера."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswaddlocation
|
||
msgid "Add Location"
|
||
msgstr "Добавить расположение"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswaddsimplewebserverlocation
|
||
msgid "Add Simple Web Server Location"
|
||
msgstr "Добавить расположение на простом веб-сервере"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswanarbitrarynamefortheurlsubfolder
|
||
msgid "An arbitrary name for the URL subfolder"
|
||
msgstr "Произвольное имя для подкаталога в адресе"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswbindingofsocketfailed
|
||
msgid "Binding of socket failed"
|
||
msgstr "Не удалось привязать сокет"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswbrowserfilenotfound
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Browser file not found: \"%s\". See"
|
||
msgstr "Файл браузера не найден: \"%s\". Смотрите"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswbrowsertoopenhtmlpagemacroswsbrowser
|
||
msgid "Browser to open HTML page, macro $(SWSBrowser)"
|
||
msgstr "Браузер для открытия страницы HTML, макрос $(SWSBrowser)"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswcannotfindbrowsersee
|
||
msgid "Cannot find browser. See"
|
||
msgstr "Невозможно найти браузер. Смотрите"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswcommandlineparameters
|
||
msgid "Command line parameters"
|
||
msgstr "Параметры командной строки"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswconfigure
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Настроить"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswcopylocation
|
||
msgid "Copy Location"
|
||
msgstr "Копировать расположение"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswcopyorigin
|
||
msgid "Copy Origin"
|
||
msgstr "Копировать происхождение"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswcopyurl
|
||
msgid "Copy URL"
|
||
msgstr "Копировать адрес URL"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswcopyworkingdirectorypath
|
||
msgid "Copy Working Directory Path"
|
||
msgstr "Копировать путь к рабочему каталогу"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswcustomserver
|
||
msgid "Custom Server"
|
||
msgstr "Пользовательский сервер"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswdelete
|
||
msgid "Delete?"
|
||
msgstr "Удалить?"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswdelete2
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswdeletelocation
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Delete location \"%s\"?"
|
||
msgstr "Удалить расположение \"%s\"?"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswdeleteserverat
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Delete server at \"%s\"?"
|
||
msgstr "Удалить сервер, расположенный в \"%s\"?"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswdirectorynotfound
|
||
msgid "Directory not found."
|
||
msgstr "Каталог не найден."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswerror
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswerrorcheckingwhichprocessusestcpport
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Error checking which process uses TCP port %s:"
|
||
msgstr "Ошибка при поиске процесса, использующего порт %s:"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswerrorcreatingdirectory
|
||
msgid "Error creating directory"
|
||
msgstr "Ошибка при создании каталога"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswerrorfindingfreetcpport
|
||
msgid "Error finding free TCP port:"
|
||
msgstr "Ошибка при поиске свободного порта TCP:"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswerrorkillingprocess
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Error killing process %s:"
|
||
msgstr "Ошибка при принудительном завершении процесса %s:"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswerrorwriting
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Error writing \"%s\":"
|
||
msgstr "Ошибка при записи \"%s\":"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswexecutable
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "Исполнимый файл"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswfilenotfound
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "File not found: \"%s\""
|
||
msgstr "Файл не найден: \"%s\""
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswforcustombrowser
|
||
msgid "For custom browser"
|
||
msgstr "Для пользовательского браузера"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswinvalidmacrosee
|
||
msgid "Invalid macro. See"
|
||
msgstr "Некорректный макрос. Смотрите"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswinvalidport
|
||
msgid "Invalid Port."
|
||
msgstr "Некорректный порт."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswkillpid
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Kill PID %s"
|
||
msgstr "Завершить принудительно процесс с PID %s"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswkillprocess
|
||
msgid "Kill process?"
|
||
msgstr "Завершить процесс принудительно?"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswlocaldirectory
|
||
msgid "Local Directory"
|
||
msgstr "Локальный каталог"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswlocaldirectorynotfound
|
||
msgid "Local directory not found:"
|
||
msgstr "Локальный каталог не найден:"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswlocation
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Расположение"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswlocationalreadyused
|
||
msgid "Location already used."
|
||
msgstr "Расположение уже используется."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissingbrowserfilename
|
||
msgid "Missing browser filename. See"
|
||
msgstr "Не указано имя файла браузера. Смотрите"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissingcontroller
|
||
msgid "missing controller"
|
||
msgstr "отсутствует контроллер"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissinglocaldirectory
|
||
msgid "Missing local directory."
|
||
msgstr "Отсутствует локальный каталог."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissinglocation
|
||
msgid "Missing Location."
|
||
msgstr "Отсутствует расположение."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissingserverexecutable
|
||
msgid "Missing server executable."
|
||
msgstr "Отсутствует исполнимый файл сервера."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswnote
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Заметка"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rssworigin
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Происхождение"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswparameterspleaseusemacroport
|
||
msgid "Parameters (please use macro $(port))"
|
||
msgstr "Параметры (используйте макрос $(port))"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswport
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswportalreadyused
|
||
msgid "Port already used."
|
||
msgstr "Порт уже используется."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsaddress
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsbindany
|
||
msgid "Bind Any"
|
||
msgstr "Привязать все"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswselectdirectory
|
||
msgid "Select Directory"
|
||
msgstr "Выберите каталог"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverdirectorynotfound
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Server directory \"%s\" not found."
|
||
msgstr "Каталог сервера \"%s\" не найден."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexecutablenotfound
|
||
msgid "Server executable not found."
|
||
msgstr "Исполнимый файл сервера не найден."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexecutablenotfoundinpath
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Server executable \"%s\" not found in PATH."
|
||
msgstr "Исполнимый файл сервера \"%s\" не найден в PATH."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexecutablenotfoundinpath2
|
||
msgid "Server executable not found in PATH."
|
||
msgstr "Исполнимый файл сервера не найден в PATH."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexeisnotexecutable
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Server exe is not executable: \"%s\""
|
||
msgstr "Файл сервера не является исполнимым: \"%s\""
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexeisnotexecutable2
|
||
msgid "Server exe is not executable."
|
||
msgstr "Файл сервера не является исполнимым."
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverextracommandlineoptionsoneperline
|
||
msgid "Server extra command-line options (one per line)"
|
||
msgstr "Дополнительные параметры команды запуска сервера (по одному на строку)"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsimplewebserveraddress
|
||
msgid "Simple Web Server Address"
|
||
msgstr "Адрес простого веб-сервера"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsimplewebserverexecutable
|
||
msgid "Simple Web Server Executable"
|
||
msgstr "Исполнимый файл простого веб-сервера"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsimplewebserverport
|
||
msgid "Simple Web Server Port"
|
||
msgstr "Порт простого веб-сервера"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswspathofcompileserver
|
||
msgid "Path of compileserver, macro $(SWSExe)"
|
||
msgstr "Путь к серверу компиляции, макрос $(SWSExe)"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsportmacro
|
||
msgctxt "simplewebsrvstrconsts.rsswsportmacro"
|
||
msgid "Port, macro $(SWSPort)"
|
||
msgstr "Порт, макрос $(SWSPort)"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswstartserver
|
||
msgid "Start Server"
|
||
msgstr "Запустить сервер"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswstitle
|
||
msgid "Simple Web Server"
|
||
msgstr "Простой веб-сервер"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswstopserver
|
||
msgid "Stop Server"
|
||
msgstr "Остановить сервер"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsuserorigin
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswtcpport102465535youcanusemacroportforbelowparams
|
||
msgid "TCP Port 1024..65535 (you can use macro $(port) for below params)"
|
||
msgstr "Порт TCP из диапазона 1024..65535 (можно использовать макрос $(port) в параметрах ниже)"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswthefollowingprocessalreadylistens
|
||
msgid "The following process already listens:"
|
||
msgstr "Его уже занял следующий процесс:"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswthereisalreadyaserveronportoriginpath
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "There is already a server on port %s:%sOrigin: %sPath: %s"
|
||
msgstr "На порту %s уже имеется сервер:%sПроисхождение: %sПуть: %s"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswtoolsoptionssimplewebserverbrowser
|
||
msgid "Tools / Options / Simple Web Server / Browser"
|
||
msgstr "Сервис / Параметры / Простой веб-сервер / Браузер"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswtryanotherport
|
||
msgid "Try another port"
|
||
msgstr "Попробовать другой порт"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswunabletoaddlocation
|
||
msgid "Unable to add location:"
|
||
msgstr "Не удалось добавить расположение:"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswusethisbrowserwhenopeningtheurlorhtmlfileofawebbro
|
||
msgid "Use this browser when opening the URL or HTML file of a web browser project"
|
||
msgstr "Браузер для открытия предназначенного для него проекта по указанному адресу либо из файла HTML"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswworkingdirectory
|
||
msgid "Working Directory"
|
||
msgstr "Рабочий каталог"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswworkingdirectoryondiskusuallywheretheserverfetches
|
||
msgid "Working directory on disk, usually where the server fetches files from"
|
||
msgstr "Рабочий каталог на диске, из которого обычно сервер читает файлы"
|
||
|
||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswwrongcompileserverexe
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Wrong compileserver exe: %s"
|
||
msgstr "Некорректный исполнимый файл сервера компиляции: %s"
|
||
|