mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-29 06:24:02 +02:00
240 lines
6.1 KiB
Plaintext
240 lines
6.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsaction
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsadd
|
||
msgid "Add to version control"
|
||
msgstr "Добавить под управление версиями"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsadded
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Добавлено"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsauthor
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: svnclasses.rscommit
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Фиксировать"
|
||
|
||
#: svnclasses.rscommitmsg
|
||
msgid "Commit Message"
|
||
msgstr "Сообщение ревизии"
|
||
|
||
#: svnclasses.rscommitmsghistory
|
||
msgid "Commit Message History"
|
||
msgstr "История сообщений ревизий"
|
||
|
||
#: svnclasses.rscommitrevision
|
||
msgid "Commit revision"
|
||
msgstr "Ревизия с изменениями"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsconflict
|
||
msgid "Conflict"
|
||
msgstr "Конфликт"
|
||
|
||
#: svnclasses.rscopyfrompath
|
||
msgid "Copy from path"
|
||
msgstr "Копия из пути"
|
||
|
||
#: svnclasses.rscreatepatchfile
|
||
msgid "Create patch file"
|
||
msgstr "Создать файл patch"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsdate
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsdelete
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsdeleted
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Удалено"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsdiffactivefile
|
||
msgid "Diff active file"
|
||
msgstr "Разница Diff текущего файла"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsedit
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsextension
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Расширение"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
|
||
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
|
||
msgstr "Файл (больше) не принадлежит локальной рабочей копии"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsfilestatus
|
||
msgid "File status"
|
||
msgstr "Статус файла"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Index out of bounds (%d)"
|
||
msgstr "Индекс за границами диапазона (%d)"
|
||
|
||
#: svnclasses.rslazarussvncommit
|
||
msgid "LazarusSVN Commit"
|
||
msgstr "Фиксация изменений / LazarusSVN"
|
||
|
||
#: svnclasses.rslazarussvndiff
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
|
||
msgstr "%s - разница Diff / LazarusSVN ..."
|
||
|
||
#: svnclasses.rslazarussvnlog
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
|
||
msgstr "%s - журнал / LazarusSVN ..."
|
||
|
||
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
|
||
msgstr "%s - обновление / LazarusSVN ..."
|
||
|
||
#: svnclasses.rsmerged
|
||
msgid "Merged"
|
||
msgstr "Слито"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsmessage
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsnoauthor
|
||
msgid "(no author)"
|
||
msgstr "(нет)"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
|
||
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
|
||
msgstr "Разница Diff может быть выведена только для изменённых (M) файлов"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsopenfileineditor
|
||
msgid "Open file in editor"
|
||
msgstr "Открыть файл в редакторе"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
|
||
msgid "Open previous revision in editor"
|
||
msgstr "Открыть предыдущую ревизию в редакторе"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
|
||
msgid "Open this revision in editor"
|
||
msgstr "Открыть эту ревизию в редакторе"
|
||
|
||
#: svnclasses.rspath
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Путь"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsprojectfilename
|
||
msgid "Project filename"
|
||
msgstr "Имя файла проекта"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsprojectisactive
|
||
msgid "Project is active"
|
||
msgstr "Проект активен"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
|
||
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
|
||
msgstr "Проект неактивен. Сначала активируйте его в диалоге настройки параметров SVN."
|
||
|
||
#: svnclasses.rsprojectname
|
||
msgid "Project name"
|
||
msgstr "Имя проекта"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsprojectoptions
|
||
msgid "Project options"
|
||
msgstr "Параметры проекта"
|
||
|
||
#: svnclasses.rspropertystatus
|
||
msgid "Property status"
|
||
msgstr "Статус свойства"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsrefresh
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsremove
|
||
msgid "Remove from version control (keep local)"
|
||
msgstr "Вывести из-под управления версиями"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsrepositorypath
|
||
msgid "Repository path"
|
||
msgstr "Путь к репозиторию"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsrevert
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Убрать изменения"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsrevision
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Ревизия"
|
||
|
||
#: svnclasses.rssave
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: svnclasses.rssettings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsshowdiff
|
||
msgid "Show diff"
|
||
msgstr "Показать разницу Diff"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsshowdiffbase
|
||
msgid "Show Diff of Local Changes"
|
||
msgstr "Показать разницу Diff локальных изменений"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
|
||
msgid "Show Last X Commits"
|
||
msgstr "Показать последние X ревизий"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsshowdiffhead
|
||
msgid "Show Diff Against HEAD"
|
||
msgstr "Показать разницу Diff относительно HEAD"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsshowdiffprev
|
||
msgid "Show Diff Against Previous Version"
|
||
msgstr "Показать разницу Diff относительно предыдущей ревизии"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsshowlog
|
||
msgid "Show log"
|
||
msgstr "Показать журнал"
|
||
|
||
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
|
||
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
|
||
msgstr "Файл исходного кода не включён в проект. Добавьте его сначала."
|
||
|
||
#: svnclasses.rssvnsettings
|
||
msgid "SVN settings"
|
||
msgstr "Параметры SVN"
|
||
|
||
#: svnclasses.rssvntools
|
||
msgid "SVN tools"
|
||
msgstr "Средства SVN"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsupdate
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: svnclasses.rsupdated
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Обновлено"
|
||
|