lazarus/languages/lazaruside.tr.po
mattias ca564f7e3e translations: finnish: updates from Seppo
git-svn-id: trunk@14765 -
2008-04-05 19:07:06 +00:00

10988 lines
279 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Hakan KIZILHAN <hakan486@yahoo.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 01:01+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \""
msgstr "komut1 \""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand2
msgid " command2 \""
msgstr "komut2 \""
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplatokenalreadyexists
msgid " A token %s%s%s already exists! "
msgstr "%s%s%s adlı sembol zaten mevcut!"
#: lazarusidestrconsts:srkmalreadyconnected
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" adlı anahtar zaten \"%s\" ıle baglı."
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
msgid " conflicts with "
msgstr "ile çelişiyor"
#: lazarusidestrconsts:liscompiling
msgid "%s (compiling ...)"
msgstr "%s (derliyor ...)"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugging
msgid "%s (debugging ...)"
msgstr "%s (hata ayıklıyor ...)"
#: lazarusidestrconsts:liscovarious
msgid "%s (various)"
msgstr "%s (çeşitli)"
#: lazarusidestrconsts:lisnewproject
msgid "%s - (new project)"
msgstr "%s - (yeni proje)"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
msgid "%s beta"
msgstr "%s önsürüm"
#: lazarusidestrconsts:lisuidbytes
msgid "%s bytes"
msgstr "%s byte"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdirectory
msgid "%s directory"
msgstr "%s dizin"
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr "%s geçerli bir LazDoc yoluna sahip değil.%s%s için fpdoc dosyası oluşturulamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisisalreadypartoftheproject
msgid "%s is already part of the Project."
msgstr "%s zaten Projenin bir parçası."
#: lazarusidestrconsts:lissamisanabstractclassithasabstractmethods
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
msgstr "%s bir soyut sınıf ve %s soyut metoduna sahip."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectdirectory2
msgid "%s project directory"
msgstr "%s proje dizini"
#: lazarusidestrconsts:lisunitinpackage
msgid "%s unit %s in package %s%s"
msgstr "%s birim %s %s%s paketinin içinde"
#: lazarusidestrconsts:lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
msgstr "%s%s%s geçersiz bir proje adı.%sLütfen başka bir ad seçin (ör. proje1.lpi)"
#: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
msgstr "%s%s%s geçerli bir tanımlayıcı değil."
#: lazarusidestrconsts:lisa2pisnotavalidunitname
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
msgstr "%s%s%s geçerli bir birim adı değil."
#: lazarusidestrconsts:liscoclickokifaresuretodothat
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
msgstr "%s%sbunu yapmak istediğinizden eminseniz tamam düğmesini tıklatın."
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysfilename
msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
msgstr "%s%sDosya Adı: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletochangeclassofto
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
msgstr "%s%s%s adlı sınıf %s olarak değiştirilemiyor"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitname
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
msgstr "%s%sBirim Adı: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpage
msgid "%s, Page: %s"
msgstr "%s, Sayfa: %s"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautogenerated
msgid "%s, auto generated"
msgstr "%s, otomatik üretilmiş"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectspecific
msgid "%s, project specific"
msgstr "%s, projeye özel"
#: lazarusidestrconsts:lisuereadonly
msgid "%s/ReadOnly"
msgstr "%s/SaltOkunur"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
msgstr "%sPaket %s için yeni Bağimlılık ekleniyor: paket %s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
msgstr "%sProje %s için yeni Bağimlılık ekleniyor: paket %s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
msgstr "%sHer iki paket de birbirine bağlandı. Bu durum, eğer bir paket diğerini kullanırsa, ya da her ikisi üçüncü bir paket kullanırsa anlamlı olur."
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescriptiondescription
msgid "%sDescription: %s"
msgstr "%sTanımlama: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pexistingfile
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
msgstr "%sVar olan dosya: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisseeprojectprojectinspector
msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
msgstr "%sProje -> Proje Denetleyici'ye bak"
#: lazarusidestrconsts:lispckexplstate
msgid "%sState: "
msgstr "%sDurum:"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
msgstr "%sAşağıdaki birimler %s biriminin uses bölümüne eklenecek%s:%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
msgstr "%sBu paket kurulmuş fakat lpk dosyası bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackagewasautomaticallycreated
msgid "%sThis package was automatically created"
msgstr "%sBu paket otomatik olarak oluşturulmuş"
#: lazarusidestrconsts:lisnone
msgid "%snone"
msgstr "%shiçbiri"
#: lazarusidestrconsts:liswladd
msgid "&Add"
msgstr "Ekle"
#: lazarusidestrconsts:uemaddbreakpoint
msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "Durma Noktası Ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisfrbackwardsearch
msgid "&Backward search"
msgstr "Geriye doğru arama"
#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Duyarlı"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilecasesensitive
msgid "&Case sensitive"
msgstr "Büyük/Küçük harf duyarlı"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr "Kapat"
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page"
msgstr "Sayfayı Kapat"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcomponents
msgid "&Components"
msgstr "Bileşenler"
#: lazarusidestrconsts:liswldelete
msgid "&Delete"
msgstr "Sil"
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteall
msgid "&Delete All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuedit
msgid "&Edit"
msgstr "Düz&en"
#: lazarusidestrconsts:lisenableall
msgid "&Enable All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswlenabled
msgid "&Enabled"
msgstr "Açık"
#: lazarusidestrconsts:dlgentirescope
msgid "&Entire Scope"
msgstr "Bütün Kapsam"
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
msgid "&File"
msgstr "Dosya"
#: lazarusidestrconsts:lismenufind2
msgid "&Find ..."
msgstr "Bul ..."
#: lazarusidestrconsts:uemfinddeclaration
msgid "&Find Declaration"
msgstr "Bildirimi Bul"
#: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor
msgid "&From Cursor"
msgstr "İmleçten itibaren"
#: lazarusidestrconsts:dlgglobal
msgid "&Global"
msgstr "&Global"
#: lazarusidestrconsts:uemgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark"
msgstr "Yer imine &Git"
#: lazarusidestrconsts:lismenuhelp
msgid "&Help"
msgstr "Yardım"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilemultilinepattern
msgid "&Multiline pattern"
msgstr "Çok satırlı şablon"
#: lazarusidestrconsts:lisplistobjects
msgid "&Objects"
msgstr "Nesneler"
#: lazarusidestrconsts:lisok
msgid "&Ok"
msgstr "&Tamam"
#: lazarusidestrconsts:uemopenfileatcursor
msgid "&Open file at cursor"
msgstr "İmleçteki d&osyayı aç"
#: lazarusidestrconsts:lismenupackage
msgid "&Package"
msgstr "&Paket"
#: lazarusidestrconsts:lismenuproject
msgid "&Project"
msgstr "&Proje"
#: lazarusidestrconsts:dlgpromptonreplace
msgid "&Prompt On Replace"
msgstr "Değiştirirken Sor"
#: lazarusidestrconsts:liswlproperties
msgid "&Properties"
msgstr "Özellikler"
#: lazarusidestrconsts:dlgregularexpressions
msgid "&Regular Expressions"
msgstr "Düzenli İfadeler"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileregularexpressions
msgid "&Regular expressions"
msgstr "Düzenli ifadeler"
#: lazarusidestrconsts:rsremove
msgid "&Remove"
msgstr "Kaldır"
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace2
msgid "&Replace ..."
msgstr "Değişti&r ..."
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
msgstr "ile değiştir"
#: lazarusidestrconsts:lismenurun
msgid "&Run"
msgstr "Çalıştı&r"
#: lazarusidestrconsts:uemruntocursor
msgid "&Run to Cursor"
msgstr "İmlece kadar çalıştır"
#: lazarusidestrconsts:lismenusearch
msgid "&Search"
msgstr "Ara"
#: lazarusidestrconsts:dlgselectedtext
msgid "&Selected Text"
msgstr "&Seçilmiş Metin"
#: lazarusidestrconsts:uemsetbookmark
msgid "&Set Bookmark"
msgstr "Yer İmi Koy"
#: lazarusidestrconsts:lissourcebreakpoint
msgid "&Source breakpoint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtexttofing
msgid "&Text to Find"
msgstr "Aranacak Me&tin"
#: lazarusidestrconsts:lismenutools
msgid "&Tools"
msgstr "Araçlar"
#: lazarusidestrconsts:lismenuview
msgid "&View"
msgstr "Görünüm"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsource
msgid "&View Source"
msgstr "Kaynağı görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:dlgwholewordsonly
msgid "&Whole Words Only"
msgstr "Yalnızca Eşleşen Sözcükler"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewholewordsonly
msgid "&Whole words only"
msgstr "Yalnızca eşleşen sözcükler"
#: lazarusidestrconsts:lismenuwindow
msgid "&Window"
msgstr "Pencere"
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr "(Süzgeç)"
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectory)"
msgstr "(alt dizin yok)"
#: lazarusidestrconsts:listmunknownmacro
msgid "(unknown macro: %s)"
msgstr "(bilinmeyen makro: %s)"
#: lazarusidestrconsts:lisplistall
msgid "<All>"
msgstr "<Tümü>"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnotagcaption
msgid "<NONE>"
msgstr "<HİÇBİRİ>"
#: lazarusidestrconsts:lisplistnone
msgid "<None>"
msgstr "<Hiçbiri>"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
msgid "<choose an existing file>"
msgstr "<mevcut bir dosya seç>"
#: lazarusidestrconsts:lismodifiedlgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts:lislgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts:lisgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts:lisctdefnovariableselected
msgid "<no variable selected>"
msgstr "<değişken seçilmemiş>"
#: lazarusidestrconsts:lisoff
msgid "? (Off)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lison
msgid "? (On)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen
msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it."
msgstr "%s TControl nesneleri barındıramaz.%sİçine yalnızca görsel olmayan bileşenler koyabilirsin."
#: lazarusidestrconsts:lisafilealreadyexistsreplaceit
msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
msgstr "%s%s%s dosyası zaten var.%sDeğiştirilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Bir pascal birimi .pp ya da .pas uzantısına sahip olmalıdır."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangarequiredpackageswasnotfound
msgid "A required packages was not found. See package graph."
msgstr "Gereken paketler bulunamadı. Paket grafiğine bakın."
#: lazarusidestrconsts:lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
msgstr "Basit Pascal Program dosyası.%sBu seçenek hızlı ve önemsiz denemeler için kullanılabilir.%sDaha iyisi yeni bir proje oluşturmaktır."
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
msgstr "Geçerli bir araç en az bir başlık ve dosya adı gerektirir."
#: lazarusidestrconsts:lispdabort
msgid "Abort"
msgstr "Durdur"
#: lazarusidestrconsts:lismenuabortbuild
msgid "Abort Build"
msgstr "Oluşturmayı İptal Et"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr "Tümünü durdur"
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr "Tüm yüklemeleri sonlandır"
#: lazarusidestrconsts:liskmabortbuilding
msgid "Abort building"
msgstr "inşayı durdur"
#: lazarusidestrconsts:lisabortloadingproject
msgid "Abort loading project"
msgstr "Projenin yüklenmesini durdur"
#: lazarusidestrconsts:lisabortwholeloading
msgid "Abort whole loading"
msgstr "Tüm yüklemeyi durdur"
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarus
msgid "About Lazarus"
msgstr "Lazarus Hakkında"
#: lazarusidestrconsts:lissamabstractmethodsnotyetoverridden
msgid "Abstract methods - not yet overridden"
msgstr "Soyut yöntemler - henüz ezilmemiş"
#: lazarusidestrconsts:lissamabstractmethodsof
msgid "Abstract methods of %s"
msgstr "%s için soyut yöntemler"
#: lazarusidestrconsts:srvk_accept
msgid "Accept"
msgstr "Kabul"
#: lazarusidestrconsts:lisacknowledgements
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Kabul edilenler"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildaboaction
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsaction
msgid "Action: %s"
msgstr "Eylem: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
msgstr "metin ve yer değiştirme için düzenli ifade sözdizimini etkinleştir(hemen hemen perl gibi)"
#: lazarusidestrconsts:liscodetempladd
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "%s projeye eklensin mi?"
#: lazarusidestrconsts:uemaddwatchatcursor
msgid "Add &Watch At Cursor"
msgstr "İmlecin Olduğu Yere İzleyici Ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
msgid "Add File"
msgstr "Dosya Ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfiles
msgid "Add Files"
msgstr "Dosyaları Ekle"
#: lazarusidestrconsts:rsaddinverse
msgid "Add Inverse"
msgstr "Ters Ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
msgid "Add LFM, LRS files, if they exist"
msgstr "LFM ve LRS dosyaları ekle, eğer mevcutsa"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddunit
msgid "Add Unit"
msgstr "Birim Ekle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddcurunittopkg
msgid "Add active unit to a package"
msgstr "Etkin birimi bir pakete ekle"
#: lazarusidestrconsts:liskmaddactiveunittoproject
msgid "Add active unit to project"
msgstr "Etkin birimi projeye ekle"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditaddanitem
msgid "Add an item"
msgstr "Bir parça ekle"
#: lazarusidestrconsts:dlgaddassignmentoperator
msgid "Add assignment operator :="
msgstr "Atama operatörü ekle :="
#: lazarusidestrconsts:liskmaddbreakpoint
msgid "Add break point"
msgstr "Durma noktası ekle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddbreakpoint
msgid "Add breakpoint"
msgstr "Durma noktası ekle"
#: lazarusidestrconsts:liscodetempladdcodetemplate
msgid "Add code template"
msgstr "Kod şablonu ekle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
msgid "Add editor file to Project"
msgstr "Projeye düzenleyici dosyası ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddeditorfile
msgid "Add editor files"
msgstr "Düzenleyici dosyaları ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisaf2paddfiletoapackage
msgid "Add file to a package"
msgstr "Pakete bir dosya ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddaddfiletoproject
msgid "Add file to project:"
msgstr "Projeye bir dosya ekle:"
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddfiles
msgid "Add files"
msgstr "Dosyaları ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfilestopackage
msgid "Add files to package"
msgstr "Dosyaları pakete ekle"
#: lazarusidestrconsts:srkmecaddjumppoint
msgid "Add jump point"
msgstr "Sıçrama noktası ekle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddjumppointtohistory
msgid "Add jump point to history"
msgstr "Geçmişe atlama noktası ekle"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddlinkbutton
msgid "Add link"
msgstr "Bağlantı ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisldaddlinktoinherited
msgid "Add link to inherited"
msgstr "Miras alınana bağlantı ekle"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
msgstr "Bağımlı paketlere ve projelere seçenekler ekle"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddpathbutton
msgid "Add path"
msgstr "Yol ekle"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
msgstr "Bağımlı paketlere/projelere yol girdileri ekle"
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon"
msgstr "Noktalı virgül ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
msgid "Add to favourite properties"
msgstr "Gözde özelliklere ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddtopackage
msgid "Add to package"
msgstr "Pakete ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtoproject
msgid "Add to project"
msgstr "Projeye ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Birim arama yoluna eklensin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddunittousesclauseofpackagedisablethisonlyforunit
msgid "Add unit to uses clause of package. Disable this only for units, that should not be compiled in all cases."
msgstr "Birimi paketin uses bölümüne ekle. Bunu yalnızca her zaman derlenmeyebilen birimler için kapatın."
#: lazarusidestrconsts:liskmaddwatch
msgid "Add watch"
msgstr "İzleme ekle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddwatch
msgid "Add watch ..."
msgstr "İzleme ekle ..."
#: lazarusidestrconsts:dlgedadd
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
#: lazarusidestrconsts:dlgadditionalsrcpath
msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
msgstr "Tüm projeler için ilave kaynak kod arama yolu(.pp;.pas)"
#: lazarusidestrconsts:lisadditionalcompileroptionsinheritedfrompackages
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Paketlerden miras alınan ilave derleyici seçenekleri"
#: lazarusidestrconsts:lisfriadditionalfilestosearchegpathpaspath2pp
msgid "Additional files to search (e.g. /path/*.pas;/path2/*.pp)"
msgstr "Aranacak ilave dosyalar (Ör: /yol/*.pas;/yol2/*.pp)"
#: lazarusidestrconsts:rsadditionalinfo
msgid "Additional info"
msgstr "İlave bilgi"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
msgid "Additional search path"
msgstr "İlave arama yolu"
#: lazarusidestrconsts:dlgadjusttopline
msgid "Adjust top line due to comment in front"
msgstr "Yorum önde olduğundan en üstteki satırı ayarla"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildadvancedbuildoptions
msgid "Advanced Build Options"
msgstr "Gelişmiş inşa seçenekleri"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikalılar"
#: lazarusidestrconsts:fdmalignword
msgid "Align"
msgstr "Hizala"
#: lazarusidestrconsts:lisalignment
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
#: lazarusidestrconsts:lisallfiles
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#: lazarusidestrconsts:lisallblockslooksok
msgid "All blocks looks ok."
msgstr "Tüm bloklar sağlam görünüyor"
#: lazarusidestrconsts:dlgallfiles
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefallpackages
msgid "All packages"
msgstr "Tüm paketler"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsallprojects
msgid "All projects"
msgstr "Tüm projeler"
#: lazarusidestrconsts:lisccotestssuccess
msgid "All tests succeeded."
msgstr "Tüm testler başarıyla tamamlandı."
#: lazarusidestrconsts:lisallowfunctio
msgid "Allow Function Calls"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglabelgoto
msgid "Allow LABEL and GOTO"
msgstr "LABEL ve GOTO deyimlerine izin ver"
#: lazarusidestrconsts:lisallowsearchingformultiplelines
msgid "Allow searching for multiple lines"
msgstr "Çoklu satır aramaya izin ver"
#: lazarusidestrconsts:dlgalphabetically
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetik"
#: lazarusidestrconsts:srkm_alt
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: lazarusidestrconsts:dlgaltsetclmode
msgid "Alt-Key sets column mode"
msgstr "Alt-tuşu sütun kipini ayarlar"
#: lazarusidestrconsts:srkmalternkey
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
msgstr "Seçimlik tuş (ya da 2 tuş bileşimi)"
#: lazarusidestrconsts:lisbfalwaysbuildbeforerun
msgid "Always Build before Run"
msgstr "Çalıştırmadan Önce Daima Oluştur"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr "Daima inşa et (Hiçbir şey değişmemiş olsa bile)"
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecaret
msgid "Always visible caret"
msgstr "Caret işareti(^) daima görünür"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousclassname
msgid "Ambiguous Class Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousunitname
msgid "Ambiguous Unit Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound
msgid "Ambiguous Unit found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile
msgid "Ambiguous additional compiler config file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccoambiguouscompiler
msgid "Ambiguous compiler"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact
msgid "Ambiguous file action:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilefound
msgid "Ambiguous file found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete
msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?"
msgstr "Belirsiz dosya bulundu: %s%s%s%sBu dosya %s%s%s%s%s şeklinde hatalı olabilir. Belirsiz dosya silinsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilesfound
msgid "Ambiguous files found"
msgstr "Belirsiz dosyalar bulundu"
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound2
msgid "Ambiguous unit found"
msgstr "Belirsiz bir birim bulundu"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangambiguousunitsfound
msgid "Ambiguous units found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr "Son açılışta %s yüklenirken bir hata oluştı! %s%sBu proje tekrar yüklensin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanchoreditornocontrolselected
msgid "Anchor Editor - no control selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanchortobottomsidekeepborderspace
msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanchortoleftsidekeepborderspace
msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanchortorightsidekeepborderspace
msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanchortotopsidekeepborderspace
msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanchorsofselectedcontrols
msgid "Anchors of selected controls"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrappendtosection
msgid "Append to section"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpoapplication
msgid "Application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgapplicationsettings
msgid "Application Settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbutapply
msgid "Apply"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditapplychanges
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagearabic
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoasis
msgid "As-Is"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortselascending
msgid "Ascending"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvask
msgid "Ask"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaskbeforereplacingeachfoundtext
msgid "Ask before replacing each found text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoasmstyle
msgid "Assembler style:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsat
msgid "At"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsauthor
msgid "Author:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplautocompleteon
msgid "Auto complete on ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgautoform
msgid "Auto create form when opening unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly
msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgautodel
msgid "Auto delete file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautogeneratednodescannotbeedited
msgid "Auto generated nodes can not be edited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgautoident
msgid "Auto indent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgautosave
msgid "Auto save"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgautocreateforms
msgid "Auto-create forms:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckexplautocreated
msgid "AutoCreated"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or english)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticfeatures
msgid "Automatic features"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsautomaticallyincreasebuildnumber
msgid "Automatically increase build number"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild
msgid "Automatically increment version on build"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
msgid "Automatically installed packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded
msgid "Automatically rebuild as needed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgavailableforms
msgid "Available forms:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisavailablepackages
msgid "Available packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedback
msgid "Back"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmorderbackone
msgid "Back one"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbackcolor
msgid "Background"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_back
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvbckup
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
#: lazarusidestrconsts:lisbackupfilefailed
msgid "Backup file failed"
msgstr "dosyayı yedekleme başarısız oldu"
#: lazarusidestrconsts:dlgbehindmethods
msgid "Behind methods"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypebinary
msgid "Binary"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsblock
msgid "Block"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgblockindent
msgid "Block indent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedbold
msgid "Bold"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uembookmarkn
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisborderspace
msgid "BorderSpace"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaroundborderspacehint
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbottom
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbottomgroupboxcaption
msgid "Bottom anchoring"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbottomborderspacespinedithint
msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbottomspaceequally
msgid "Bottom space equally"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbottoms
msgid "Bottoms"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbrachighlight
msgid "Bracket highlighting"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbreak
msgid "Break"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenubeaklinesinselection
msgid "Break Lines in selection"
msgstr "Seçimdeki satırları ayır"
#: lazarusidestrconsts:srkmeclinebreak
msgid "Break line and move cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertline
msgid "Break line, leave cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakonlazarusexceptions
msgid "Break on Lazarus Exceptions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints"
msgstr "DurmaNoktaları"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakpoint
msgid "Breakpoint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pbrokendependencies
msgid "Broken Dependencies"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbrokendependency
msgid "Broken dependency"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispatheditbrowse
msgid "Browse"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbrowseforcompiler
msgid "Browse for Compiler (%s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenubuild
msgid "Build"
msgstr "Oluştur"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqbobuildall
msgid "Build All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcodetools
msgid "Build CodeTools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbfbuildcommand
msgid "Build Command"
msgstr "Oluştur Komutu"
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildfile
msgid "Build File"
msgstr "Dosyayı Oluştur"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildide
msgid "Build IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqbobuildidewpackages
msgid "Build IDE with Packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqbobuildidewithoutpackages
msgid "Build IDE without Packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildjitform
msgid "Build JITForm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqbobuildlcl
msgid "Build LCL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildlazarus
msgid "Build Lazarus"
msgstr "Lazarus'u Oluştur"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildnumber
msgid "Build Number"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildoptions
msgid "Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildsynedit
msgid "Build SynEdit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildall
msgid "Build all"
msgstr "Tümünü oluştur"
#: lazarusidestrconsts:liskmbuildallfilesofprojectprogram
msgid "Build all files of project/program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcomponentssyneditcodetools
msgid "Build components (SynEdit, CodeTools)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildexamples
msgid "Build examples"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildlazarus
msgid "Build lazarus"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbuildnewproject
msgid "Build new project"
msgstr "Yeni projeyi inşa et"
#: lazarusidestrconsts:liskmbuildprojectprogram
msgid "Build project/program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsbuild
msgid "Build:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcmacro
msgid "C Style Macros (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcocops
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcppinline
msgid "C++ Styled INLINE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertcvskeyword
msgid "CVS keyword"
msgstr "CVS anahtar sözcüğü"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcallstack
msgid "Call Stack"
msgstr "Çağrı Yığıtı"
#: lazarusidestrconsts:liscocallon
msgid "Call on:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscallingtocreatemakefilefromfailed
msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscannotcopytoplevelcomponent
msgid "Can not copy top level component."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscannotcreatefile
msgid "Can not create file %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit
msgid "Can not register components without unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscanonlychangetheclassoftcomponents
msgid "Can only change the class of TComponents."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcancel
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingthiscomponent
msgid "Cancel loading this component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr "Birimin yüklenmesini iptal et"
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr "Ad değiştirmeyi iptal et"
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Katkıda bulunanlar listesi bulunamıyor."
#: lazarusidestrconsts:liscannotfindlazarusstarter
msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s"
msgstr "Lazarus başlatıcı bulunamıyor:%s%s"
#: lazarusidestrconsts:srvk_capital
msgid "Capital"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcaretskipsselection
msgid "Caret skips selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscecategories
msgid "Categories"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listtodolcategory
msgid "Category"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcentercursorline
msgid "Center Cursor Line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscentercontrolverticallyrelativetosibling
msgid "Center control vertically relative to the given sibling"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscenterinwindow
msgid "Center in window"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscenters
msgid "Centers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplchange
msgid "Change"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccdchangeclassof
msgid "Change Class of %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisplistchangefont
msgid "Change Font"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
msgid "Change parent ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
msgid "ChangeLog entry"
msgstr "DeğişimKayıt(ChangeLog) girdisi"
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies
msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecchar
msgid "Char"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischaracter
msgid "Character"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischaractermap
msgid "Character Map"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rscharacterset
msgid "Character set:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm
msgid "Check LFM file in editor"
msgstr "LFM dosyasını düzenleyicide denetle"
#: lazarusidestrconsts:lischeckchangesondiskwithloading
msgid "Check changes on disk with loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcheckconsistency
msgid "Check consistency"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccocaption
msgid "Checking compiler options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcochecks
msgid "Checks:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagechinese
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispochoosepofiledirectory
msgid "Choose .po file directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphipackage
msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
msgstr "Delphi paketi seç (*.dpk)"
#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject
msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
msgstr "Delphi projesi seç (*.dpr)"
#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiunit
msgid "Choose Delphi unit (*.pas)"
msgstr "Delphi birimi seç (*.pas)"
#: lazarusidestrconsts:lisctdefchoosedirectory
msgid "Choose Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosefpcsourcedir
msgid "Choose FPC source directory"
msgstr "FPC kaynak kod dizini seç"
#: lazarusidestrconsts:liskmchoosekeymappingscheme
msgid "Choose Keymapping scheme"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooselazarussourcedirectory
msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Lazarus Dizinini Seç"
#: lazarusidestrconsts:lisedoptschoosescheme
msgid "Choose Scheme"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty
msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseadifferentname
msgid "Choose a different name"
msgstr "Başka bir ad seç"
#: lazarusidestrconsts:dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosecompilerpath
msgid "Choose compiler filename (%s)"
msgstr "Derleyici dosya adı seç(%s)"
#: lazarusidestrconsts:lischoosedebuggerpath
msgid "Choose debugger filename"
msgstr "Hata ayıklayıcı dosya adını seç"
#: lazarusidestrconsts:lischoosedirectory
msgid "Choose directory"
msgstr "Dizin seç"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr "make yolunu seç"
#: lazarusidestrconsts:lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile
msgid "Choose one of these items to create a new File"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseoneoftheseitemstocreateanewpackage
msgid "Choose one of these items to create a new Package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseoneoftheseitemstocreateanewproject
msgid "Choose one of these items to create a new Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildabochooseoutputdir
msgid "Choose output directory of the IDE executable "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Program kaynağını seç (*.pp,*.pas,*.lpr)"
#: lazarusidestrconsts:lischoosestructuretoencloseselection
msgid "Choose structure to enclose selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosetestbuilddir
msgid "Choose the directory for tests"
msgstr "Test dizinini seç"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangcircleinpackagedependencies
msgid "Circle in package dependencies"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "%s%s%s adlı sınıf bir kayıtlı bileşen sınıfı değil.%sYapıştırılamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisoifclassnotfound
msgid "Class %s%s%s not found."
msgstr "%s%s%s adlı sınıf bulunamadı."
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
msgid "Class Name already exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisclassconflictswithlfmfiletheunitusesthetheunitwhic
msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisclassnotfound
msgid "Class not found"
msgstr "Sınıf bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtclassorder
msgid "Class order"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgclassinsertpolicy
msgid "Class part insert policy"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmclassic
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
#: lazarusidestrconsts:liscldircleandirectory
msgid "Clean Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
msgid "Clean Lazarus Source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqbocleanupbuildall
msgid "Clean Up + Build all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanall
msgid "Clean all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucleandirectory
msgid "Clean directory ..."
msgstr "Dizini temizle ..."
#: lazarusidestrconsts:liscldircleansubdirectories
msgid "Clean sub directories"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscleanupunitpath
msgid "Clean up unit path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildcleanbuild
msgid "Clean+Build"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_clear
msgid "Clear"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcleardependencydefaultfilename
msgid "Clear dependency filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuiclearincludedbyreference
msgid "Clear include cache"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
msgid "Clear log on run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisclickheretobrowsethefilehint
msgid "Click here to browse the file"
msgstr "Dosyayı araştırmak için buraya tıklayın"
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffclickononeoftheaboveitemstoseethediff
msgid "Click on one of the above items to see the diff"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuclose
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: lazarusidestrconsts:liskmcloseall
msgid "Close All"
msgstr "Tümünü Kapat"
#: lazarusidestrconsts:lismenucloseproject
msgid "Close Project"
msgstr "Projeyi Kapat"
#: lazarusidestrconsts:lismenucloseall
msgid "Close all editor files"
msgstr "Tüm düzenleyici dosyalarını kapat"
#: lazarusidestrconsts:lissrclosepage
msgid "Close page"
msgstr "Sayfayı kapat"
#: lazarusidestrconsts:liskmcloseproject
msgid "Close project"
msgstr "Projeyi kapat"
#: lazarusidestrconsts:dlgcodegeneration
msgid "Code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcodebrowser
msgid "Code Browser"
msgstr "Kod Gezgini"
#: lazarusidestrconsts:dlgcodecreation
msgid "Code Creation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcodeexplorer
msgid "Code Explorer"
msgstr "Kod Araştırıcı"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditcodetemplates
msgid "Code Templates ..."
msgstr "Kod Şablonları ..."
#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab
msgid "Code Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodebrowser
msgid "Code browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecautocompletion
msgid "Code template completion"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodetempl
msgid "Code templates"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceocodeexplorer
msgid "CodeExplorer Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetools
msgid "CodeTools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc
msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools Defines Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview
msgid "CodeTools Defines Preview"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctdefcodetoolsdirectoryvalues
msgid "CodeTools Directory Values"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolsopts
msgid "CodeTools Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsoptions
msgid "CodeTools Options ..."
msgstr "Kod Araçları seçenekleri ..."
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcodetools
msgid "CodeTools commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmcodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor ..."
msgstr "Kod Araçları tanımlamaları düzenleyici ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmcodetoolsoptions
msgid "CodeTools options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeccodetoolsdefinesed
msgid "Codetools defines editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeccodetoolsoptions
msgid "Codetools options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscollapseallpackages
msgid "Collapse all packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscollapseallunits
msgid "Collapse all units"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucollectpofil
msgid "Collect .po files"
msgstr ".po dosyalarını topla"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptscolon
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcolor
msgid "Color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgclrscheme
msgid "Color Scheme"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvcolors
msgid "Colors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeccolumnselect
msgid "Column selection mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptscomma
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscommandafter
msgid "Command after"
msgstr "Sonraki komut"
#: lazarusidestrconsts:liscommandafterinvalid
msgid "Command after invalid"
msgstr "Sonraki komut geçersiz"
#: lazarusidestrconsts:liscommandafterpublishingmodule
msgid "Command after publishing module"
msgstr "Modül yayımlama sonrasındaki komut"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcmdcmd
msgid "Command commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams
msgid "Command line parameters (without application name)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscommandlineparamsofprogram
msgid "Command line parameters of program"
msgstr "Programın komut satırı parametreleri"
#: lazarusidestrconsts:liscocommand
msgid "Command:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucommentselection
msgid "Comment selection"
msgstr "Seçimi yoruma dönüştür"
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplcomment
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcocompilation
msgid "Compilation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscocalloncompile
msgid "Compile"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscompileidewithoutlinking
msgid "Compile IDE (without linking)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcompileeverything
msgid "Compile everything?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcompilepackage
msgid "Compile package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefscompiledsrcpathaddition
msgid "CompiledSrcPath addition"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscompiler
msgid "Compiler"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcompileroptions
msgid "Compiler Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucompileroptions
msgid "Compiler Options ..."
msgstr "Derleyici seçenekleri ..."
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcompileroptionsforpackage
msgid "Compiler Options for Package %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscompileroptionsforproject
msgid "Compiler Options for Project: %s"
msgstr "Projenin Derleyici Seçenekleri: %s"
#: lazarusidestrconsts:liscompilererror
msgid "Compiler error"
msgstr "Derleyici hatası"
#: lazarusidestrconsts:liscompilerfilename
msgid "Compiler filename"
msgstr "Derleyici dosya adı"
#: lazarusidestrconsts:liskmcompileroptions
msgid "Compiler options"
msgstr "Derleyici seçenekleri"
#: lazarusidestrconsts:dlgfpcpath
msgid "Compiler path (e.g. %s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode
msgid "Complete Code"
msgstr "kod Tamamlama"
#: lazarusidestrconsts:srkmeccompletecode
msgid "Complete code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcompleteproperties
msgid "Complete properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscomponent
msgid "Component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscomponentnameiskeyword
msgid "Component name %s%s%s is keyword"
msgstr "%s%s%s bileşeninin adı bir anahtar kelime"
#: lazarusidestrconsts:liscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr "%s%s%s bileşeninin adı, geçerli bir tanımlayıcı değil"
#: lazarusidestrconsts:lisfpcomponents
msgid "Components"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscondition
msgid "Condition"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigbuildfile
msgid "Config %sBuild File%s"
msgstr "%sBuild File%s Yapılandır"
#: lazarusidestrconsts:dlgconfigfiles
msgid "Config Files:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfigurebuildlazarus
msgid "Configure %sBuild Lazarus%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfigurebuild
msgid "Configure Build %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigbuildfile
msgid "Configure Build+Run File ..."
msgstr "Dosya Oluştur+Çalıştır Yapılandırması ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigurehelp
msgid "Configure Help"
msgstr "Yardımı Yapılandır"
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurehelp
msgid "Configure Help ..."
msgstr "Yardımı Yapılandır ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
msgstr "\"Lazarus'u Oluştur\"'u Yapılandır ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigurecustomcomponents
msgid "Configure custom components"
msgstr "Seçimlik bileşenleri yapılandır"
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigcustomcomps
msgid "Configure custom components ..."
msgstr "Seçimlik bileşenleri yapılandır ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenusettings
msgid "Configure custom tools ..."
msgstr "Seçimlik araçları yapılandır ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigureinstalledpackages
msgid "Configure installed packages"
msgstr "Yüklü paketleri yapılandır"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditinstallpkgs
msgid "Configure installed packages ..."
msgstr "Yüklü paketleri yapılandır ..."
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildconfirmbuild
msgid "Confirm before rebuilding Lazarus"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmchanges
msgid "Confirm changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspconfirmdeletingdependency
msgid "Confirm deleting dependency"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmnewpackagesetfortheide
msgid "Confirm new package set for the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspconfirmremovingfile
msgid "Confirm removing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpconfirmreplace
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmconflic
msgid "Conflict "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispeconflictfound
msgid "Conflict found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceconstants
msgid "Constants"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatecontents
msgid "Contents"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucontexthelp
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Bağlama duyarlı Yardım"
#: lazarusidestrconsts:liskmcontextsensitivehelp
msgid "Context sensitive help"
msgstr "Bağlama duyarlı yardım"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr "Formu yüklemeden devam et"
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_control
msgid "Control"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontrolneedsparent
msgid "Control needs parent"
msgstr "Denetim, bir üst-denetim gerektiriyor"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrconversionoptions
msgid "Conversion Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconversionerror
msgid "Conversion error"
msgstr "Dönüştürme hatası"
#: lazarusidestrconsts:srvk_convert
msgid "Convert"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmconvertdfmfiletolfm
msgid "Convert DFM file to LFM"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdfmtolfm
msgid "Convert DFM file to LFM ..."
msgstr "DFM dosyasını LFM dosyasına dönüştür ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphipackagetolazaruspackage
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
msgstr "Delphi paketini Lazarus paketine dönüştür ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiproject
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
msgstr "Delphi projesini Lazarus projesine dönüştür ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphiunittolazarusunit
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
msgstr "Delphi birimini Lazarus birimine dönüştür ..."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsconvertnode
msgid "Convert node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselectiontabs2spaces
msgid "Convert tabs to spaces in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucopy
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: lazarusidestrconsts:liscopyall
msgid "Copy All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscopyerror
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopyalama hatası"
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
msgstr "Gizliler dahil tüm iletileri panoya kopyala"
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
msgid "Copy all messages to clipboard"
msgstr "Tüm iletileri panoya kopyala"
#: lazarusidestrconsts:liscopyerror2
msgid "Copy error"
msgstr "Kopyalama hatası"
#: lazarusidestrconsts:uemcopyfilename
msgid "Copy filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisldcopyfrominherited
msgid "Copy from inherited"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisplistcopymethodtoclipboard
msgid "Copy method name to the clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccocopyoutputtocliboard
msgid "Copy output to clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
msgid "Copy selected Components to clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdsgcopycomponents
msgid "Copy selected components to clipboard"
msgstr "Seçilen bileşenleri panoya kopyala"
#: lazarusidestrconsts:liscopyselectedmessagestoclipboard
msgid "Copy selected messages to clipboard"
msgstr "Seçilen iletileri panoya kopyala"
#: lazarusidestrconsts:srkmeccopy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisvertoclipboard
msgid "Copy version information to clipboard"
msgstr "Sürüm bilgisini panoya kopyala"
#: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscopyingawholeformisnotimplemented
msgid "Copying a whole form is not implemented."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rscopyright
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter
msgid "Counter (.pp;1)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnpcreate
msgid "Create"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucreatepofile
msgid "Create .po files"
msgstr ".po dosyaları oluştur"
#: lazarusidestrconsts:dlgpocreateappbundle
msgid "Create Application Bundle"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
msgid "Create Defines for %s Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
msgid "Create Defines for %s Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir
msgid "Create Defines for Lazarus Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucreatefpdocfiles
msgid "Create FPDoc files"
msgstr "FPDoc dosyaları oluştur"
#: lazarusidestrconsts:dlgcocreatemakefile
msgid "Create Makefile"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorcreatesubmenu
msgid "Create Submenu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewemptytextfile
msgid "Create a new empty text file."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewcustomprogram
msgid "Create a new program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnpcreateanewproject
msgid "Create a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
msgid "Create a new project.%sChoose a type."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun
msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
msgid "Create a new unit with a LCL form."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule
msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscreateaprojectfirst
msgid "Create a project first!"
msgstr "Önce bir proje oluştur!"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpcreatebutton
msgid "Create help item"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile
msgid "Create new file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscreatenewproject
msgid "Create new project"
msgstr "Yeni proje oluştur"
#: lazarusidestrconsts:dlgruberbandcreationcolor
msgid "Creation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkm_ctrl
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscurrent
msgid "Current"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefcurrentproject
msgid "Current Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefcurrentprojectdirectory
msgid "Current Project Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertdatetime
msgid "Current date and time"
msgstr "Şu anki tarih ve saat"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertusername
msgid "Current username"
msgstr "Şu anki kullanıcı adı"
#: lazarusidestrconsts:dlgcursorbeyondeol
msgid "Cursor beyond EOL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscursorcolumnincurrenteditor
msgid "Cursor column in current editor"
msgstr "Şu anki düzenleyicinin imleç sütunu"
#: lazarusidestrconsts:lissamcursorisnotinaclassdeclaration
msgid "Cursor is not in a class declaration"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcursormoving
msgid "Cursor moving commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscursorrowincurrenteditor
msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Şu anki düzenleyicinin imleç satırı"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom
msgid "Custom"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscustomprogram
msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeycatcustom
msgid "Custom commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrcustomidentifier
msgid "Custom identifier"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscustomoptions2
msgid "Custom options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpcustomposition
msgid "Custom position"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeccustomtool
msgid "Custom tool %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenucut
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: lazarusidestrconsts:liskmcutselectedcomponentstoclipboard
msgid "Cut selected Components to clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdsgcutcomponents
msgid "Cut selected components to clipboard"
msgstr "Seçilen bileşenleri panoya kes"
#: lazarusidestrconsts:srkmeccut
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswldisableall
msgid "D&isable All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptsdatabases
msgid "Databases"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdate
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: lazarusidestrconsts:liswldeleteall
msgid "De&lete All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemdebugword
msgid "Debug"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"
msgstr "Hata ayıklama çıktısı"
#: lazarusidestrconsts:lismenudebugwindows
msgid "Debug windows"
msgstr "Hata ayıklama pencereleri"
#: lazarusidestrconsts:lismendebuggeroptions
msgid "Debugger Options ..."
msgstr "Hata Ayıklayıcı Seçenekleri ..."
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggererror
msgid "Debugger error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggererrorooopsthedebuggerenteredtheerrorstate
msgid "Debugger error%sOoops, the debugger entered the error state%sSave your work now !%sHit Stop, and hope the best, we're pulling the plug."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions
msgid "Debugger general options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebuggerinvalid
msgid "Debugger invalid"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcodebugpath
msgid "Debugger path addition (none):"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdebugtype
msgid "Debugger type and path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcodebugging
msgid "Debugging:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdecimal
msgid "Decimal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgassemblerdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdefaulteditorfont
msgid "Default editor font"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpasext
msgid "Default pascal extension"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdefvaluecolor
msgid "Default value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefine
msgid "Define"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefinerecurse
msgid "Define Recurse"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctdefdefinetemplates
msgid "Define templates"
msgstr "Şablon tanımla"
#: lazarusidestrconsts:dlgeddelay
msgid "Delay"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddelete
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallinsamesource
msgid "Delete All in same source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditordeletefromtemplate
msgid "Delete From Template..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditordeleteitem
msgid "Delete Item"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecdeletelastchar
msgid "Delete Last Char"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile
msgid "Delete Old Package File?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallbreakpoints2
msgid "Delete all breakpoints in file %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallbreakpoints
msgid "Delete all breakpoints?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallselectedbreakpoints
msgid "Delete all selected breakpoints?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallthesefiles
msgid "Delete all these files?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteambiguousfile
msgid "Delete ambiguous file?"
msgstr "Belirsiz dosya silinsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lisdeletebreakpointatline
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecdeletechar
msgid "Delete char at cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecdeleteline
msgid "Delete current line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspdeletedependencyfor
msgid "Delete dependency for %s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeletefailed
msgid "Delete failed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeletefilefailed
msgid "Delete file failed"
msgstr "Başarısız olan dosyayı sil"
#: lazarusidestrconsts:liskmdeletelastchar
msgid "Delete last char"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpdeletelinkbutton
msgid "Delete link"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdeletenode
msgid "Delete node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "%s%s%s adlı eski dosya silinsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmdeleteselection
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdeltemplate
msgid "Delete template "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecdeletebol
msgid "Delete to beginning of line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecdeleteeol
msgid "Delete to end of line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecdeleteword
msgid "Delete to end of word"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecdeletelastword
msgid "Delete to start of word"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecclearall
msgid "Delete whole text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeletingoffilefailed
msgid "Deleting of file %s%s%s failed."
msgstr "%s%s%s adlı dosya silinemedi"
#: lazarusidestrconsts:dlgdelphi2ext
msgid "Delphi 2 Extensions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdeplhicomp
msgid "Delphi Compatible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdelphiproject
msgid "Delphi project"
msgstr "Delphi projesi"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pdependency
msgid "Dependency"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditdependencyproperties
msgid "Dependency Properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojadddependencyalreadyexists
msgid "Dependency already exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdependencywithoutowner
msgid "Dependency without Owner: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortseldescending
msgid "Descending"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodoldescription
msgid "Description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsdescriptionabstract
msgid "Description/Abstract"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdescription
msgid "Description:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescription
msgid "Description: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeycatdesigner
msgid "Designer commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsdesigntimeandruntime
msgid "Designtime and Runtime"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsdesigntimeonly
msgid "Designtime only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdesktop
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: lazarusidestrconsts:dlgdesktopfiles
msgid "Desktop files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pdestinationpackage
msgid "Destination Package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectory
msgid "Destination directory"
msgstr "Hedef dizin"
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete
msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path."
msgstr "%s%s%s adlı hedef dizin geçersiz.%sLütfen tam yolu seçin."
#: lazarusidestrconsts:lismenudiff
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#: lazarusidestrconsts:liskmdiffeditorfiles
msgid "Diff editor files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdigits
msgid "Digits:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdirection
msgid "Direction"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdirectives
msgid "Directives"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
msgid "Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdirectorydoesnotexist
msgid "Directory does not exist"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtestprjdir
msgid "Directory for building test projects"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgdirectorynotfound
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfiledirectoryoptions
msgid "Directory options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdisableallinsamesource
msgid "Disable All in same source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdisablegroup
msgid "Disable Group"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdisabled
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr "Değişiklikleri yoksay"
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunodisplay
msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglnumsbct
msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcfdividerdrawlevel
msgid "Divider Draw Level"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr "IDE'yi kapatma"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheproject
msgid "Do not close the project"
msgstr "Projeyi kapatma"
#: lazarusidestrconsts:lispodonotsaveanysessioninfo
msgid "Do not save any session info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Başlangıç ekranını gösterme"
#: lazarusidestrconsts:lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlineafter
msgid "Do not split line after:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismvdocking
msgid "Docking"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdocumentationeditor
msgid "Documentation Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnodocumentation
msgid "Documentation entry does not exist"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortseldomain
msgid "Domain"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodoldone
msgid "Done"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdoubleclickline
msgid "Double click line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvdoubleclickonmessagesjumpsotherwisesingleclick
msgid "Double click on messages jumps (otherwise: single click)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdownword
msgid "Down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdragdroped
msgid "Drag Drop editing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdropfiles
msgid "Drop files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
msgstr "İkili ad: %s%s%s adlı bileşen, %s adlı ata bileşen içinde zaten mevcut"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswlenableall
msgid "E&nable All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent
msgid "E&nvironment"
msgstr "Ortam"
#: lazarusidestrconsts:lisccoerrormsg
msgid "ERROR: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsedit
msgid "Edit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmeditcodetemplates
msgid "Edit Code Templates"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckediteditgeneraloptions
msgid "Edit General Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeditkeys
msgid "Edit Keys"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckediteditoptionstocompilepackage
msgid "Edit Options to compile package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttooledittool
msgid "Edit Tool"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispeeditvirtualunit
msgid "Edit Virtual Unit"
msgstr "Sanal Birimi Düzenle"
#: lazarusidestrconsts:liscodetempleditcodetemplate
msgid "Edit code template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditcontexthelp
msgid "Edit context sensitive Help"
msgstr "Bağlama duyarlı yardımı düzenle"
#: lazarusidestrconsts:liskmeditcontextsensitivehelp
msgid "Edit context sensitive help"
msgstr "Bağlama duyarlı yardımı düzenle"
#: lazarusidestrconsts:srkmeditforcmd
msgid "Edit keys for command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit
msgid "Edit virtual unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgededit
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedfiles
msgid "Editor files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeditorfont
msgid "Editor font"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeditorfontheight
msgid "Editor font height"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmeditoroptions
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditoroptions
msgid "Editor options ..."
msgstr "Düzenleyici seçenekleri ..."
#: lazarusidestrconsts:uemeditorproperties
msgid "Editor properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedelement
msgid "Element"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefselse
msgid "Else"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefselseif
msgid "ElseIf"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenableallinsamesource
msgid "Enable All in same source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablegroup
msgid "Enable Group"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenablemacros
msgid "Enable Macros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsenablei18n
msgid "Enable i18n"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenabled
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanchorenabledhint
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemencloseselection
msgid "Enclose Selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmencloseselection
msgid "Enclose selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuencloseselection
msgid "Enclose selection ..."
msgstr "Seçimi kuşat"
#: lazarusidestrconsts:srvk_end
msgid "End"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageenglish
msgid "English"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismacropromptenterdata
msgid "Enter data"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismacropromptenterrunparameters
msgid "Enter run parameters"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisentertransla
msgid "Enter translation language"
msgstr "Çeviri dilini girin"
#: lazarusidestrconsts:dlgrunoenvironment
msgid "Environment"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatenvmenu
msgid "Environment menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenugeneraloptions
msgid "Environment options ..."
msgstr "Ortam seçenekleri ..."
#: lazarusidestrconsts:lisccoerrorcaption
msgid "Error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorreadingpackage
msgid "Error Reading Package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorwritingpackage
msgid "Error Writing Package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerroraccessingxml
msgid "Error accessing xml"
msgstr "xml'e erişirken hata"
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerroraccessingxmlfile
msgid "Error accessing xml file %s%s%s:%s%s"
msgstr "%s%s%s adlı xml dosyasına erişirken hata:%s%s"
#: lazarusidestrconsts:liserrorcreatingfile
msgid "Error creating file"
msgstr "Dosya oluştururken hata"
#: lazarusidestrconsts:liserrorcreatinglrs
msgid "Error creating lrs"
msgstr "lrs oluşturulurken hata"
#: lazarusidestrconsts:liserrordeletingfile
msgid "Error deleting file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorin
msgid "Error in %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisueerrorinregularexpression
msgid "Error in regular expression"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorinitializingprogramserrors
msgid "Error initializing program%s%s%s%s%sError: %s"
msgstr "%s%s%s%s programı ilklendirilirken hata%sHata: %s"
#: lazarusidestrconsts:liserrorloadingfrom
msgid "Error loading %s from%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorloadingfile
msgid "Error loading file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerrorloadingxml
msgid "Error loading xml"
msgstr "xml yüklenirken hata"
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerrorloadingxmlfile
msgid "Error loading xml file %s%s%s:%s%s"
msgstr " %s%s%s adlı xml dosyası yüklenirken hata: %s%s"
#: lazarusidestrconsts:liserrormovingcomponent
msgid "Error moving component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrormovingcomponent2
msgid "Error moving component %s:%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabcreationfailed
msgid "Error occured during Application Bundle creation: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorparsinglfmcomponentstream
msgid "Error parsing lfm component stream."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorreading
msgid "Error reading %s%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorreadingfile
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdifferrorreadingfile
msgid "Error reading file: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorreadingpackagelistfromfile
msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorreadingprojectinfofile
msgid "Error reading project info file %s%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorrenamingfile
msgid "Error renaming file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorsavingto
msgid "Error saving %s to%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorwhilewriting
msgid "Error while writing %s%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorwhilewritingprojectinfofile
msgid "Error while writing project info file %s%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuilderrorwritingfile
msgid "Error writing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrorwritingpackagelisttofile
msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserror
msgid "Error: "
msgstr "Hata: "
#: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler
msgid "Error: invalid compiler: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrors
msgid "Errors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_escape
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmevaluatemodify
msgid "Evaluate/Modify"
msgstr "Değerlendir/Değiştir"
#: lazarusidestrconsts:lismenuevaluate
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Değerlendir/Değiştir ..."
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmeventlog
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexamples
msgid "Examples"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr "Hariç Süzgeci"
#: lazarusidestrconsts:srvk_execute
msgid "Execute"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoexecuteafter
msgid "Execute after"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoexecutebefore
msgid "Execute before"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexecutingcommandafter
msgid "Executing command after"
msgstr "Sonrasında çalıştırılan komut"
#: lazarusidestrconsts:lisexecutingcommandbefore
msgid "Executing command before"
msgstr "Öncesinde çalıştırılan komut"
#: lazarusidestrconsts:lisexecutionpaused
msgid "Execution paused"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexecutionpausedadress
msgid "Execution paused%s Adress: $%s%s Procedure: %s%s File: %s%s(Some day an assembler window might popup here :)%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexecutionstopped
msgid "Execution stopped"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexecutionstoppedon
msgid "Execution stopped%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispldexists
msgid "Exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsexit
msgid "Exit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsexitwithoutsave
msgid "Exit without Save"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexpandallpackages
msgid "Expand all packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexpandallunits
msgid "Expand all units"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexpandedfilenameofcurrenteditor
msgid "Expanded filename of current editor file"
msgstr "Şu anki düzenleyicinin genişletilmiş dosya adı"
#: lazarusidestrconsts:lisexport
msgid "Export ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
msgstr " %s%s%s adlı ihraç dosyası mevcut.%sDosya açılsın ve yalnızca derleyici seçenekleri değiştirilsin mi?%s(Diğer ayarlar saklı tutulacak.)"
#: lazarusidestrconsts:lisiecoexportfileexists
msgid "Export file exists"
msgstr "Mevcut dosyayı dışa aktar"
#: lazarusidestrconsts:lisexportlist
msgid "Export list"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswlexpression
msgid "Expression"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexpression
msgid "Expression:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisextendunitpath
msgid "Extend unit path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmexternaltoolssettings
msgid "External Tools settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecexttool
msgid "External tool %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolexternaltools
msgid "External tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecexttoolsettings
msgid "External tools settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgextralinespacing
msgid "Extra line spacing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisextract
msgid "Extract"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemextractproc
msgid "Extract Procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecextractproc
msgid "Extract procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuextractproc
msgid "Extract procedure ..."
msgstr "Yordam çıkart ..."
#: lazarusidestrconsts:lishofpcdochtmlpath
msgid "FPC Doc HTML Path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
msgid "FPC SVN source directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfpcsourcedirectoryerror
msgid "FPC Source Directory error"
msgstr "FPC Kaynak Dizini Hatası"
#: lazarusidestrconsts:dlgfpcsrcpath
msgid "FPC source directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg
msgid "FPC source directory \"%s\" not found."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccofpcunitpathhassource
msgid "FPC unit path contains a source: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenufpdoceditor
msgid "FPDoc Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfpdoceditor
msgid "FPDoc editor"
msgstr "FPDoc düzenleyici"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslazdoclazarusdocumentation
msgid "FPDoc files path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcofast
msgid "Faster Code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatefile
msgid "File"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyexistsintheproject
msgid "File %s%s%s already exists in the project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilehaschangedsave
msgid "File %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "%s%s%s adlı dosya değişmiş. Kaydedilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lisfileisvirtual
msgid "File %s%s%s is virtual."
msgstr "%s%s%s adlı dosya sanal."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenotfound
msgid "File %s%s%s not found."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilenotfound2
msgid "File %s%s%s not found.%s"
msgstr "%s%s%s adlı dosya bulunamadı.%s"
#: lazarusidestrconsts:lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
msgstr "%s%s%s adlı dosya bulunamadı%sBu dosyayı oluşturmak ister misin?%s"
#: lazarusidestrconsts:lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
msgstr "%s%s%s%sbir metin dosyası gibi görünmüyor.%sYine de açılsın mı?"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditfileproperties
msgid "File Properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilesettings
msgid "File Settings ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pfiletype
msgid "File Type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyexists
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyinpackage
msgid "File already in package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgfileexts
msgid "File extensions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisalreadyinpackage
msgid "File is already in package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisinproject
msgid "File is in Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfileisnotwritable
msgid "File is not writable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uefilerocap
msgid "File is readonly"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfileissymlink
msgid "File is symlink"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfileisused
msgid "File is used"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilelinkerror
msgid "File link error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilefilemaskbak
msgid "File mask (*;*.*;*.bak?)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatfilemenu
msgid "File menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilename
msgid "File name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrunparamsfilenotexecutable
msgid "File not executable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilenotlowercase
msgid "File not lowercase"
msgstr "Dosya küçük harfli değil"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenotsaved
msgid "File not saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilenottext
msgid "File not text"
msgstr "Dosya metin değil"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilenotunit
msgid "File not unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilename2
msgid "Filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenamediffersfrompackagename
msgid "Filename differs from Packagename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenameisusedbyotherpackage
msgid "Filename is used by other package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenameisusedbyproject
msgid "Filename is used by project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilenameaddress
msgid "Filename/Address"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispefilename
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adı:"
#: lazarusidestrconsts:lisoipfilename
msgid "Filename: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvfiles
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: lazarusidestrconsts:lisfilter
msgid "Filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterany
msgid "Filter by matching any part of method"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterstart
msgid "Filter by matching with start of method"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_final
msgid "Final"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenufind
msgid "Find"
msgstr "Bul"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindnext
msgid "Find &Next"
msgstr "Sonraki&ni Bul"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindprevious
msgid "Find &Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles
msgid "Find &in files ..."
msgstr "Dosyalar içinde bul ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at cursor"
msgstr "İmleçtekinin bildirimini bul"
#: lazarusidestrconsts:uemfindidentifierreferences
msgid "Find Identifier References"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenufindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References ..."
msgstr "Tanımlayıcı başvurularını ara ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatefindnext
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfrifindreferences
msgid "Find References"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindblockotherend
msgid "Find block other end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindblockstart
msgid "Find block start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenufindcodeblockstart
msgid "Find code block start"
msgstr "Kod bütününün başlangıcı"
#: lazarusidestrconsts:liscomppalfindcomponent
msgid "Find component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfinddeclaration
msgid "Find declaration"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindidentifierrefs
msgid "Find identifier references"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindinfiles
msgid "Find in files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmfindincremental
msgid "Find incremental"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnext
msgid "Find next"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnextwordoccurrence
msgid "Find next word occurrence"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfrifindorrenameidentifier
msgid "Find or Rename Identifier"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenufindblockotherendofcodeblock
msgid "Find other end of code block"
msgstr "Kod bütününün diğer sonunu ara"
#: lazarusidestrconsts:lisfpfindpalettecomponent
msgid "Find palette component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindprevious
msgid "Find previous"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindprevwordoccurrence
msgid "Find previous word occurrence"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindproceduredefinition
msgid "Find procedure definiton"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindproceduremethod
msgid "Find procedure method"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecfind
msgid "Find text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispefixfilescase
msgid "Fix Files Case"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfloatingpoin
msgid "Floating Point"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecjumptoeditor
msgid "Focus to source editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscefollowcursor
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuefontwith
msgid "Font without UTF-8"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr "Ad değiştirmeye zorla"
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgfrmeditor
msgid "Form Editor"
msgstr "Form Düzenleyici"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error"
msgstr "Pencere yükleme hatası"
#: lazarusidestrconsts:lisformaterror
msgid "Format error"
msgstr "Biçim hatası"
#: lazarusidestrconsts:dlgpofroms
msgid "Forms"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewforms
msgid "Forms..."
msgstr "Pencereler..."
#: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch
msgid "Forwar&d search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisvsrforwardsearch
msgid "Forward Search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmorderforwardone
msgid "Forward one"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalcompilernotfound
msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcesnotfound
msgid "Free Pascal Sources not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcefile
msgid "FreePascal source file"
msgstr "FreePascal kaynak kod dosyası"
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalsourcedirectory
msgid "Freepascal source directory"
msgstr "Freepascal kaynak kodu dizini"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefrench
msgid "French"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfunction
msgid "Function"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionappendpathdelimiter
msgid "Function: append path delimiter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionchomppathdelimiter
msgid "Function: chomp path delimiter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfileextension
msgid "Function: extract file extension"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameonly
msgid "Function: extract file name only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameextension
msgid "Function: extract file name+extension"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilepath
msgid "Function: extract file path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggpccomp
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertgplnotice
msgid "GPL notice"
msgstr "GPL bildirisi"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertgeneral
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditgeneraloptions
msgid "General Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecenvironmentoptions
msgid "General environment options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcodbx
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcogdb
msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggprof
msgid "Generate code for gprof"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcovalgrind
msgid "Generate code for valgrind"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcogenerate
msgid "Generate:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagegerman
msgid "German"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispldglobal
msgid "Global"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefglobalsourcepathaddition
msgid "Global Source Path addition"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotomarker
msgid "Go to Marker %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotoeditor
msgid "Go to editor %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotolinenumber
msgid "Go to line number"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker0
msgid "Go to marker 0"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker1
msgid "Go to marker 1"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker2
msgid "Go to marker 2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker3
msgid "Go to marker 3"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker4
msgid "Go to marker 4"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker5
msgid "Go to marker 5"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker6
msgid "Go to marker 6"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker7
msgid "Go to marker 7"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker8
msgid "Go to marker 8"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker9
msgid "Go to marker 9"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecmatchbracket
msgid "Go to matching bracket"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecnexteditor
msgid "Go to next editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpreveditor
msgid "Go to prior editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor1
msgid "Go to source editor 1"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor10
msgid "Go to source editor 10"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor2
msgid "Go to source editor 2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor3
msgid "Go to source editor 3"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor4
msgid "Go to source editor 4"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor5
msgid "Go to source editor 5"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor6
msgid "Go to source editor 6"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor7
msgid "Go to source editor 7"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor8
msgid "Go to source editor 8"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmgotosourceeditor9
msgid "Go to source editor 9"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotoincludedirective
msgid "Go to to include directive of current include file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodogoto
msgid "Goto"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotoxy
msgid "Goto XY"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoincludedirective
msgid "Goto include directive"
msgstr "kapsama(include) yönergesine git"
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoline
msgid "Goto line ..."
msgstr "Satıra Git ..."
#: lazarusidestrconsts:lisuegotoline
msgid "Goto line :"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemnextbookmark
msgid "Goto next Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemprevbookmark
msgid "Goto previous Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmgrabkey
msgid "Grab key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmgrabsecondkey
msgid "Grab second key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggrabbercolor
msgid "Grabber color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvgrid
msgid "Grid"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggridcolor
msgid "Grid color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggridx
msgid "Grid size X"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggridy
msgid "Grid size Y"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisgroup
msgid "Group"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggroupundo
msgid "Group Undo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisgrowtolarges
msgid "Grow to Largest"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecguessmisplacedifdef
msgid "Guess misplaced $IFDEF"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuguessmisplacedifdef
msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
msgstr "Yazılmamış IFDEF/ENDIF'i tahmin et"
#: lazarusidestrconsts:lismenuguessunclosedblock
msgid "Guess unclosed block"
msgstr "Kapatılmamış bloğu tahmin et"
#: lazarusidestrconsts:dlgenvlguidelines
msgid "Guide lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgguttercolor
msgid "Gutter color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggutterwidth
msgid "Gutter width"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccohintmsg
msgid "HINT: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorhandleonclickevent
msgid "Handle OnClick Event"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmhandledby
msgid "Handled by"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger
msgid "Handled by Debugger"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram
msgid "Handled by Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_hanja
msgid "Hanja"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2phasregisterprocedure
msgid "Has Register procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisheadercommentforclass
msgid "Header comment for class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgheapsize
msgid "Heap Size"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagehebrew
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgheightpos
msgid "Height:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_help
msgid "Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptshelpoptions
msgid "Help Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
msgid "Help for FreePascal Compiler message"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcarhelpmenu
msgid "Help menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishelpselectordialog
msgid "Help selector"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishexadecimal
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlghideideonrun
msgid "Hide IDE windows on run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemhighlighter
msgid "Highlighter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
msgstr "İpucu: İki pakette de aynı adlı birim olduğunu denetle."
#: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again."
msgstr "İpucu: \"Make Resourcestring\" işlevi bir dizi sabiti bir dizi sabiti bekliyor.%sLütfen yalnızca dizi deyimi seçin ve tekrar deneyin."
#: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedhintcommand
msgid "Hint: click on the command you want to edit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpalhints
msgid "Hints for component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgspbhints
msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_home
msgid "Home"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlghomekeyjumpstoneareststart
msgid "Home key jumps to nearest start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishorizontal
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlghostapplication
msgid "Host application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uenotimplcapagain
msgid "I told You: Not implemented yet"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmid
msgid "ID"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liside
msgid "IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsideintegration
msgid "IDE Integration"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisideintf
msgid "IDE Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisideoptions
msgid "IDE Options:"
msgstr "IDE Seçenekleri:"
#: lazarusidestrconsts:lismenuideinternals
msgid "IDE internals"
msgstr "IDE içselleri"
#: lazarusidestrconsts:lissamideisbusy
msgid "IDE is busy"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uepins
msgid "INS"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsidentifier
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisidentifierbeginswith
msgid "Identifier begins with ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedidcomlet
msgid "Identifier completion"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisidentifiercontains
msgid "Identifier contains ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstridentifierlength
msgid "Identifier length:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgidentifierpolicy
msgid "Identifier policy"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstridentifierprefix
msgid "Identifier prefix:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfriidentifier
msgid "Identifier: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsif
msgid "If"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uenotimpltext
msgid "If You can help us to implement this feature, mail to lazarus@miraclec.com"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsifdef
msgid "IfDef"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsifndef
msgid "IfNDef"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgignoreverb
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortselignorespace
msgid "Ignore Space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoreall
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü yoksay"
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
msgid "Ignore amount of space chars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoreandcontinue
msgid "Ignore and continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangignoreandsavepackagenow
msgid "Ignore and save package now"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignorebinaries
msgid "Ignore binaries"
msgstr "İkili dosyaları yoksay"
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffignorediskchanges
msgid "Ignore disk changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr "Bulunamayan dosyayı yok say."
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespacesatendofline
msgid "Ignore spaces at end of line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespacesatstartofline
msgid "Ignore spaces at start of line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
msgid "Ignore these exceptions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoreusetformasancestor
msgid "Ignore, use TForm as ancestor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecimestr
msgid "Ime Str"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisimportlist
msgid "Import list"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlginfrontofmethods
msgid "In front of methods"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsinclude
msgid "Include"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgassertcode
msgid "Include Assertion Code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoincfiles
msgid "Include Files (-Fi):"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisincludefilter
msgid "Include Filter"
msgstr "Kapsar Süzgeci"
#: lazarusidestrconsts:rsincludeversioninfoinexecutable
msgid "Include Version Info in executable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude
msgid "Include file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisincludepaths
msgid "Include paths"
msgstr "Kapsama(include) yolları"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileincludesubdirectories
msgid "Include sub directories"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgincludesystemvariables
msgid "Include system variables"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidincludedby
msgid "Included by:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuincrementalfind
msgid "Incremental Find"
msgstr "Artımlı Arama"
#: lazarusidestrconsts:srkmecblockindent
msgid "Indent block"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgindentcodeto
msgid "Indent code to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuindentselection
msgid "Indent selection"
msgstr "Seçimi ötele"
#: lazarusidestrconsts:lisindex
msgid "Index"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageindonesian
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinformationaboutunit
msgid "Information about %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscmplstinheritance
msgid "Inheritance"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoinherited
msgid "Inherited"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_insert
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskminsertifdef
msgid "Insert $IFDEF"
msgstr "$IFDEF ekle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuconditionalselection
msgid "Insert $IFDEF..."
msgstr "$IFDEF... ekle"
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvsauthor
msgid "Insert CVS keyword Author"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvsdate
msgid "Insert CVS keyword Date"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvsheader
msgid "Insert CVS keyword Header"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvsid
msgid "Insert CVS keyword ID"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvslog
msgid "Insert CVS keyword Log"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvsname
msgid "Insert CVS keyword Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvsrevision
msgid "Insert CVS keyword Revision"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcvssource
msgid "Insert CVS keyword Source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertchangelogentry
msgid "Insert ChangeLog entry"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi5compilertemp
msgid "Insert Delphi 5 Compiler Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi5directorytem
msgid "Insert Delphi 5 Directory Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi5projecttempl
msgid "Insert Delphi 5 Project Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi6compilertemp
msgid "Insert Delphi 6 Compiler Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi6directorytem
msgid "Insert Delphi 6 Directory Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi6projecttempl
msgid "Insert Delphi 6 Project Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi7compilertemp
msgid "Insert Delphi 7 Compiler Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi7directorytem
msgid "Insert Delphi 7 Directory Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertdelphi7projecttempl
msgid "Insert Delphi 7 Project Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertfreepascalcompilert
msgid "Insert Free Pascal Compiler Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertfreepascalprojectte
msgid "Insert Free Pascal Project Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertfromtemplate
msgid "Insert From Template..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertgplnotice
msgid "Insert GPL notice"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp
msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertkylix3directorytem
msgid "Insert Kylix 3 Directory Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertkylix3projecttempl
msgid "Insert Kylix 3 Project Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertlgplnotice
msgid "Insert LGPL notice"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertlazarusdirectorytem
msgid "Insert Lazarus Directory Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctinsertmacro
msgid "Insert Macro"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertmode
msgid "Insert Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitemafter
msgid "Insert New Item (after)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorinsertnewitembefore
msgid "Insert New Item (before)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinserttemplate
msgid "Insert Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listddinserttodo
msgid "Insert ToDo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:ueminserttodo
msgid "Insert Todo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertguid
msgid "Insert a GUID"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpinsertalink
msgid "Insert a link ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically
msgid "Insert alphabetically"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintboldformat
msgid "Insert bold formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintinsertcodetag
msgid "Insert code formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive
msgid "Insert context sensitive"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertdatetime
msgid "Insert current date and time"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertusername
msgid "Insert current username"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskminsertdateandtime
msgid "Insert date and time"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertcharacter
msgid "Insert from Character Map"
msgstr "Karakter haritasından ekle"
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertcharacter
msgid "Insert from Charactermap"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintitalicformat
msgid "Insert italic formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Insert modified LGPL notice"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
msgid "Insert node as child"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertnodebelow
msgid "Insert node below"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpinsertparagraphformattingtag
msgid "Insert paragraph formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintremarktag
msgid "Insert remark formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlginsspacefront
msgid "Insert space in front of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinserttext
msgid "Insert text"
msgstr "Metin ekle"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintunderlineformat
msgid "Insert underline formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskminsertusername
msgid "Insert username"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelphintvartag
msgid "Insert var formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskminspect
msgid "Inspect"
msgstr "İncele"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinspect
msgid "Inspect ..."
msgstr "İncele ..."
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinstall
msgid "Install"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckexplinstallonnextstart
msgid "Install on next start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinstallpackageintheide
msgid "Install package in the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinstallselection
msgid "Install selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinstallationfailed
msgid "Installation failed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckexplinstalled
msgid "Installed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinstalledpackages
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrminterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listcompilerinternalerror
msgid "Internal compiler error! (%d)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgintvinsec
msgid "Interval in secs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidoff
msgid "Invalid (Off)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidon
msgid "Invalid (On)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidcircle
msgid "Invalid Circle"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidclassname
msgid "Invalid Class Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidcompilerfilename
msgid "Invalid Compiler Filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidexcludefilter
msgid "Invalid Exclude filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidfreepascalsourcedirectory
msgid "Invalid Free Pascal source directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfriinvalididentifier
msgid "Invalid Identifier"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidincludefilter
msgid "Invalid Include filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddinvalidminmaxversion
msgid "Invalid Min-Max version"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pinvalidpackage
msgid "Invalid Package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagename2
msgid "Invalid Package Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiercap
msgid "Invalid Pascal Identifier"
msgstr "Geçersiz Pascal Tanımlayıcısı"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinvalidresourcestringsect
msgid "Invalid Resourcestring section"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidtestdir
msgid "Invalid Test Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidunitname
msgid "Invalid Unit Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysinvalidunitname
msgid "Invalid Unitname: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidcommand
msgid "Invalid command"
msgstr "Geçersiz komut"
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidcompiler
msgid "Invalid compiler"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilename
msgid "Invalid compiler filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysinvalidcomponentclass
msgid "Invalid component class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
msgid "Invalid debugger filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvaliddelete
msgid "Invalid delete"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvaliddestinationdirectory
msgid "Invalid destination directory"
msgstr "Geçersiz hedef dizini"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
msgstr "Geçersiz deyim.%sİpucu: \"Make Resourcestring\" işlevi tek dosyada bir dizi sabiti bekiyor. Lütfen deyimi seçin ve tekrar deneyin."
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile
msgid "Invalid file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidfileextension
msgid "Invalid file extension"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfilename
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidminimumversion
msgid "Invalid minimum version"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidmultiselection
msgid "Invalid multiselection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrinvalidoption
msgid "Invalid option at position %d: \"%s\""
msgstr "%d noktasında geçersiz seçenek: \"%s\""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pinvalidpackageid
msgid "Invalid package ID: %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagefileextension
msgid "Invalid package file extension"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagefilename
msgid "Invalid package filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidpackagename
msgid "Invalid package name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsinvalidpackagetype
msgid "Invalid package type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddinvalidpackagename
msgid "Invalid packagename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinvalidparent
msgid "Invalid parent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinvalidparentnode
msgid "Invalid parent node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddinvalidpascalunitname
msgid "Invalid pascal unit name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinvalidpreviousnode
msgid "Invalid previous node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidprocname
msgid "Invalid proc name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidprojectfilename
msgid "Invalid project filename"
msgstr "Geçersiz proje dosya adı"
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidsearchpath
msgid "Invalid search path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidselection
msgid "Invalid selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispeinvalidunitfilename
msgid "Invalid unit filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispeinvalidunitname
msgid "Invalid unitname"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissvuoinvalidvariablename
msgid "Invalid variable name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddinvalidversion
msgid "Invalid version"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:ueminvertassignment
msgid "Invert Assignment"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinvertassignment
msgid "Invert assignment"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_irregular
msgid "Irregular "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeissues
msgid "Issues xml file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageitalian
msgid "Italian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedital
msgid "Italic"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgoiitemheight
msgid "Item height"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisjitform
msgid "JIT Form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagejapanese
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisplistjumptoselection
msgid "Jump To Selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpback
msgid "Jump back"
msgstr "Geriye atla"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpforward
msgid "Jump forward"
msgstr "İleriye atla"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpto
msgid "Jump to"
msgstr "Atla"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonextbookmark
msgid "Jump to next bookmark"
msgstr "Sonraki yer imine atla"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonexterror
msgid "Jump to next error"
msgstr "Sonraki hataya atla"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptoprevbookmark
msgid "Jump to previous bookmark"
msgstr "Önceki yer imine atla"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptopreverror
msgid "Jump to previous error"
msgstr "Önceki hataya atla"
#: lazarusidestrconsts:dlgjumpingetc
msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_junja
msgid "Junja"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_kana
msgid "Kana"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepalltextfiles
msgid "Keep all text files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcaretx
msgid "Keep caret X position"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcokeepvarsreg
msgid "Keep certain variables in registers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr "Adı koru"
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolkey
msgid "Key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmkey
msgid "Key (or 2 keys combination)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgkeymappingscheme
msgid "Key Mapping Scheme"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgkeymapping
msgid "Key Mappings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgkeymappingerrors
msgid "Key mapping errors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmkeymappingscheme
msgid "Keymapping Scheme"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptskeyword
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgkeywordpolicy
msgid "Keyword policy"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislcl
msgid "LCL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscmdlinelclinterfacespecificoptions
msgid "LCL Interface specific options:"
msgstr "LCL arabirime özgü seçenekler:"
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
msgid "LCL Widget Type"
msgstr "LCL görsel parçacık türü"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildlclinterface
msgid "LCL interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislclunitpathmissing
msgid "LCL unit path missing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypelfm
msgid "LFM - Lazarus form text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislfmfile
msgid "LFM file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislfmfilecorrupt
msgid "LFM file corrupt"
msgstr "LFM dosyası bozuk"
#: lazarusidestrconsts:lislfmfilenotfound
msgid "LFM file not found"
msgstr "LFM dosyası bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertlgplnotice
msgid "LGPL notice"
msgstr "LGPL bildirisi"
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypelrs
msgid "LRS - Lazarus resource"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvlanguage
msgid "Language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions
msgid "Language Exceptions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageoptions
msgid "Language options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageselection
msgid "Language selection:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtlast
msgid "Last"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglast
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingcmdline
msgid "Launching target command line"
msgstr "Çalıştırılan hedef komut satırı"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanglazarus
msgid "Lazarus"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings
msgid "Lazarus Desktop Settings"
msgstr "Lazarus Masaüstü Ayarları"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory
msgid "Lazarus Directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusfile
msgid "Lazarus File"
msgstr "Lazarus Dosyası"
#: lazarusidestrconsts:lislazaruside
msgid "Lazarus IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazaruseditorv
msgid "Lazarus IDE v%s"
msgstr "Lazarus IDE v%s"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectinfofile
msgid "Lazarus Project Info file"
msgstr "Lazarus Proje Bilgi Dosyası"
#: lazarusidestrconsts:lisconfigdirectory
msgid "Lazarus config directory"
msgstr "Lazarus ayar dizini"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectory
msgid "Lazarus directory"
msgstr "Lazarus dizini"
#: lazarusidestrconsts:dlglazarusdir
msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg
msgid "Lazarus directory \"%s\" not found."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdirectorynotfound
msgid "Lazarus directory not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusform
msgid "Lazarus form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusinclude
msgid "Lazarus include file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
msgstr "Lazarus dil tanımlayıcısı(ID) (Ör: tr, de, br, fi)"
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
msgstr "Lazarus dil adı (Ör: Türkçe, Almanca)"
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
msgid "Lazarus package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusproject
msgid "Lazarus project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusprojectsource
msgid "Lazarus project source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusunit
msgid "Lazarus unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisleaveemptyfo
msgid "Leave empty for default .po file"
msgstr "Varsayılan .po dosyası için boş bırakın"
#: lazarusidestrconsts:srvk_left
msgid "Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisleftgroupboxcaption
msgid "Left anchoring"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisleftborderspacespinedithint
msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisleftsides
msgid "Left sides"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisleftspaceequally
msgid "Left space equally"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgleftpos
msgid "Left:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglevelnoneopt
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglevel2opt
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglevel3opt
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislevels
msgid "Levels"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcolibraries
msgid "Libraries (-Fl):"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslibrary
msgid "Library"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslicense
msgid "License:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr "Lisans: GPL/LGPL%Lazarus, Free Pascal ile uygulama geliştirmek için (grafiksel ve konsol) bir tümleşik geliştirme ortamıdır(IDE). Free Pascal, Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD ve daha fazlasında çalışan (L)GPL ile lisanslanmış Pascal ve Object Pascal derleyicisidir.%sLazarus yukarıda tüm adı geçen platformlarda Delphi'ye benzer bir ortamda uygulama geliştirmene olanak sağlayan bulmacanın kalan kısmıdır. IDE, form tasarlayıcısı olan bir Çabuk Uygulama Geliştirme(RAD) aracıdır.%sLazarus hızla gelişiyor ve bizim daha fazla geliştiriciye ihtiyacımız var."
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
msgid "Limit linecount to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolline
msgid "Line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglinesplitting
msgid "Line Splitting"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeclineselect
msgid "Line selection mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislinelength
msgid "Line/Length"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortsellines
msgid "Lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidlines
msgid "Lines:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglinksmart
msgid "Link Smart"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglinklibraries
msgid "Link Style:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslinker
msgid "Linker"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcolinking
msgid "Linking"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscmplstlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisiecoloadfromfile
msgid "Load from file"
msgstr "Dosyadan yükle"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoloadsave
msgid "Load/Save"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckexplloadedpackages
msgid "Loaded Packages:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisloadingfailed
msgid "Loading %s failed."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunolocal
msgid "Local"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewlocalvariables
msgid "Local Variables"
msgstr "Yerel Değişkenler"
#: lazarusidestrconsts:lislocals
msgid "Locals"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislogo
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: lazarusidestrconsts:lismenulowercaseselection
msgid "Lowercase selection"
msgstr "Seçimi küçük harfe çevir"
#: lazarusidestrconsts:dlg1up2low
msgid "Lowercase, first letter up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmmacosx
msgid "Mac OS X"
msgstr "Mac OS X"
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolmacros
msgid "Macros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmainmenu
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationcreateformstatements
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasapplicationtitlestatements
msgid "Main Unit has Application.Title statements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismainunitispascalsource
msgid "Main Unit is Pascal Source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsmajor
msgid "Major"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsmajorrevision
msgid "Major revision:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeexe
msgid "Make Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Yap"
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String ..."
msgstr "Kaynak Dizisi Yap ..."
#: lazarusidestrconsts:lismakeresourcestring
msgid "Make ResourceString"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakenotfound
msgid "Make not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecmakeresourcestring
msgid "Make resource string"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
msgid "Manual compilation (never automatically)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmargingutter
msgid "Margin and gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmarkercolor
msgid "Marker color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissmatches
msgid "Matches"
msgstr "Uyuşanlar"
#: lazarusidestrconsts:lismaxs
msgid "Max %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmaxlinelength
msgid "Max line length:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmaxrecentfiles
msgid "Max recent files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmaxrecentprojs
msgid "Max recent project files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolmaximumtoolsreached
msgid "Maximum Tools reached"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddmaximumversionoptional
msgid "Maximum Version (optional):"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditmaximumversion
msgid "Maximum Version:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmaxcntr
msgid "Maximum counter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismemorydump
msgid "Memory Dump"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormenueditor
msgid "Menu Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewmessages
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
#: lazarusidestrconsts:dlgmethodinspolicy
msgid "Method insert policy"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgminimizeallonminimizemain
msgid "Minimize all on minimize main"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddminimumversionoptional
msgid "Minimum Version (optional):"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditminimumversion
msgid "Minimum Version:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsminor
msgid "Minor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsminorrevision
msgid "Minor revision:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmmirrorhorizontal
msgid "Mirror horizontal"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmmirrorvertical
msgid "Mirror vertical"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvmisc
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismissingevents
msgid "Missing Events"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismissingpackages
msgid "Missing Packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismissingidentifiers
msgid "Missing identifiers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccomissingunit
msgid "Missing unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmixmethodsandproperties
msgid "Mix methods and properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_modechange
msgid "Mode Change"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemodified
msgid "Modified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Modified LGPL notice"
msgstr "Değiştirilmiş LGPL bildirisi"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditmodified
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolfile
msgid "Module"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismore
msgid "More"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditmore
msgid "More ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_lbutton
msgid "Mouse Button Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_mbutton
msgid "Mouse Button Middle"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_rbutton
msgid "Mouse Button Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmouselinks
msgid "Mouse links"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormovedown
msgid "Move Down (or right)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorleft
msgid "Move Editor Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorleftmost
msgid "Move Editor Leftmost"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorright
msgid "Move Editor Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemmoveeditorrightmost
msgid "Move Editor Rightmost"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditormoveup
msgid "Move Up (or left)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdsgorderbackone
msgid "Move component one back"
msgstr "Bileşeni bir geriye taşı"
#: lazarusidestrconsts:lisdsgorderforwardone
msgid "Move component one forward"
msgstr "Bileşeni bir ileriye taşı"
#: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetoback
msgid "Move component to back"
msgstr "Bileşeni arkaya taşı"
#: lazarusidestrconsts:lisdsgordermovetofront
msgid "Move component to front"
msgstr "Bileşeni öne taşı"
#: lazarusidestrconsts:srkmecpagedown
msgid "Move cursor down one page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpageleft
msgid "Move cursor left one page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpageright
msgid "Move cursor right one page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeceditortop
msgid "Move cursor to absolute beginning"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeceditorbottom
msgid "Move cursor to absolute end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpagebottom
msgid "Move cursor to bottom of page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeclineend
msgid "Move cursor to line end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeclinestart
msgid "Move cursor to line start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpagetop
msgid "Move cursor to top of page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpageup
msgid "Move cursor up one page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecwordleft
msgid "Move cursor word left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecwordright
msgid "Move cursor word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditmovedependencydown
msgid "Move dependency down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditmovedependencyup
msgid "Move dependency up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorleft
msgid "Move editor left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorleftmost
msgid "Move editor leftmost"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorright
msgid "Move editor right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecmoveeditorrightmost
msgid "Move editor rightmost"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited
msgid "Move entries to inherited"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispemovefiledown
msgid "Move file down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispemovefileup
msgid "Move file up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsmovenodedown
msgid "Move node down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsmovenodeoneleveldown
msgid "Move node one level down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsmovenodeonelevelup
msgid "Move node one level up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsmovenodeup
msgid "Move node up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispatheditmovepathdown
msgid "Move path down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispatheditmovepathup
msgid "Move path up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetoback
msgid "Move to back"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetofront
msgid "Move to front"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
msgid "Multi Select"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmultiselectiontext
msgid "Multiselected components must be of a single form."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
msgstr "NOT: Free Pascal Kaynak Dosyaları için Define Şablonu oluşturulamadı."
#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
msgstr "NOT: Lazarus kaynak kodları için Tanımlama Şablonu oluşturulamadı"
#: lazarusidestrconsts:liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile
msgid "NOTE: loading old codetools options file: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow
msgid "NOTE: only absolute paths are supported now"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmname
msgid "Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnameofnewprocedure
msgid "Name of new procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsname
msgid "Name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgnaming
msgid "Naming"
msgstr "Adlandırma"
#: lazarusidestrconsts:lisceoneveronlymanually
msgid "Never, only manually"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatenew
msgid "New"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenunewother
msgid "New ..."
msgstr "Yeni ..."
#: lazarusidestrconsts:lisnewancestors
msgid "New Ancestors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewclass
msgid "New Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewcomponent
msgid "New Component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewfile
msgid "New File"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenunewform
msgid "New Form"
msgstr "Yeni Pencere"
#: lazarusidestrconsts:lismenunewproject
msgid "New Project ..."
msgstr "Yeni Proje ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenunewprojectfromfile
msgid "New Project from file ..."
msgstr "Dosyadan Yeni Proje ..."
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddnewrequirement
msgid "New Requirement"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditornewtemplatedescription
msgid "New Template Description..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenunewunit
msgid "New Unit"
msgstr "Yeni Birim"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnewclassname
msgid "New class name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmnewproject
msgid "New project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmnewprojectfromfile
msgid "New project from file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgeditnewunitnotinunitpath
msgid "New unit not in unitpath"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnewnode
msgid "NewNode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangnewpackage
msgid "NewPackage"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsnewline
msgid "Newline"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_next
msgid "Next"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecnextbookmark
msgid "Next Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnoresourcestringsectionfound
msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "KaynakDizisi(ResourceString) Bölümü Bulunamadı "
#: lazarusidestrconsts:lissamnoabstractmethodsfound
msgid "No abstract methods found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnocodeselected
msgid "No code selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnocompileroptionsinherited
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgnoitemselected
msgid "No item selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting
msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipnopackageselected
msgid "No package selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnoprogramfilesfound
msgid "No program file %s%s%s found."
msgstr "%s%s%s adlı program dosyası bulunamadı."
#: lazarusidestrconsts:lisnostringconstantfound
msgid "No string constant found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisldnovalidlazdocpath
msgid "No valid LazDoc path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnodeanditschildrenareonly
msgid "Node and its children are only valid for this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnodeisreadonly
msgid "Node is readonly"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_nonconvert
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvnone
msgid "None"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgconormal
msgid "Normal Code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecnormalselect
msgid "Normal selection mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
msgstr "Normalde süzgeç bir düzenli ifadedir. Basit sözdiziminde . normal bir karakterin yerine, * ise herhangi bir şeyin yerine, ? herhangi bir karakterin yerine, virgül ve noktalı virgül ise alternatifleri birbirinden ayırmak için kullanılır. Örneğin: Basit Sözdizimi *.pas;*.pp şuna tekabül eder: ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
#: lazarusidestrconsts:lisnotadelphiproject
msgid "Not a Delphi project"
msgstr "Bir Delphi projesi değil"
#: lazarusidestrconsts:lisnotadelphiunit
msgid "Not a Delphi unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuenotfound
msgid "Not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnotimplemented
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uenotimplcap
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnotimplementedyet2
msgid "Not implemented yet."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnotimplementedyet
msgid "Not implemented yet:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnotnow
msgid "Not now"
msgstr "Şimdi değil"
#: lazarusidestrconsts:liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechoosenscheme
msgid "Note: All keys will be set to the values of the choosen scheme."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvbackuphelpnote
msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsnumber
msgid "Number"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_numlock
msgid "Numlock"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_numpad
msgid "Numpad %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisifdok
msgid "OK"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmosexceptions
msgid "OS Exceptions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uepovr
msgid "OVR"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsobject
msgid "Object"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "Nesne Görüntüleyici"
#: lazarusidestrconsts:liskeycatobjinspector
msgid "Object Inspector commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: lazarusidestrconsts:lisoldancestors
msgid "Old Ancestors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoldclass
msgid "Old Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
msgid "On build project execute the Build File command instead"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceoonidle
msgid "On idle"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead
msgid "On run project execute the Run File command instead"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp
msgid "Online Help"
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
#: lazarusidestrconsts:lispkgedonlinehelpnotyetimplemented
msgid "Online Help not yet implemented"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispldonlyexistingfiles
msgid "Only existing files"
msgstr "Yalnızca var olan dosyalar"
#: lazarusidestrconsts:lisonlysearchforwholewords
msgid "Only search for whole words"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgonlyselection
msgid "Only selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileonlytextfiles
msgid "Only text files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceonlyusedincategorymode
msgid "Only used in category mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishintopen
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: lazarusidestrconsts:lisopenlfm
msgid "Open %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopen
msgid "Open ..."
msgstr "Aç ..."
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgopendiffineditor
msgid "Open Diff in editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile2
msgid "Open File ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscpopenpackage
msgid "Open Package %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenpackagefile
msgid "Open Package File"
msgstr "Paket Dosyası Aç"
#: lazarusidestrconsts:lisopenpackage
msgid "Open Package?"
msgstr "Paket Aç?"
#: lazarusidestrconsts:lisctdefsopenpreview
msgid "Open Preview"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenproject
msgid "Open Project ..."
msgstr "Proje Aç ..."
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectfile
msgid "Open Project File"
msgstr "Proje Dosyası Aç"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject
msgid "Open Project?"
msgstr "Proje aç?"
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateopenrecent
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecent
msgid "Open Recent ..."
msgstr "Öncekilerden Aç ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentproject
msgid "Open Recent Project ..."
msgstr "Önceki Projelerden Aç ..."
#: lazarusidestrconsts:liscpopenunit
msgid "Open Unit %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenasxmlfile
msgid "Open as XML file"
msgstr "XML dosyası olarak aç"
#: lazarusidestrconsts:lisopenexistingfile
msgid "Open existing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Dosya aç"
#: lazarusidestrconsts:srkmecopenfileatcursor
msgid "Open file at cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenfilenameatcursor
msgid "Open filename at cursor"
msgstr "İmleçteki dosyayı aç"
#: lazarusidestrconsts:dlgqopenlastprj
msgid "Open last project at start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipopenloadedpackage
msgid "Open loaded package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackage
msgid "Open loaded package ..."
msgstr "Yüklenmiş paket aç ..."
#: lazarusidestrconsts:lisiecoopenorloadcompileroptions
msgid "Open or Load Compiler Options"
msgstr "Derleyici Ayarları Aç ya da Yükle"
#: lazarusidestrconsts:liscomppalopenpackage
msgid "Open package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenpackage2
msgid "Open package %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmopenpackagefile
msgid "Open package file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackagefile
msgid "Open package file (.lpk) ..."
msgstr "Paket dosyası(.lpk) aç ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackageofcurunit
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Şu anki birimin paketini aç"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr "Proje aç"
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr "Projeyi tekrar aç"
#: lazarusidestrconsts:lisiecoopenrecent
msgid "Open recent"
msgstr "Geçmişten aç"
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package ..."
msgstr "Önceki paketlerden Aç ..."
#: lazarusidestrconsts:lisopensymlink
msgid "Open symlink"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenthefileasnormalsource
msgid "Open the file as normal source"
msgstr "Dosyayı normal karnak olarak aç"
#: lazarusidestrconsts:lisopenthepackage
msgid "Open the package %s?"
msgstr "%s adlı paket açılsın mı?"
#: lazarusidestrconsts:lisopentheproject
msgid "Open the project %s?"
msgstr "%s adlı proje açılsın mı?"
#: lazarusidestrconsts:liscomppalopenunit
msgid "Open unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgoptimiz
msgid "Optimizations:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liserrnooptionallowed
msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s"
msgstr "%d noktasındaki seçenek bir argümana izin vermiyor: %s"
#: lazarusidestrconsts:liserroptionneeded
msgid "Option at position %d needs an argument : %s"
msgstr "%d noktasındaki seçenek bir argüman gerektiriyor : %s"
#: lazarusidestrconsts:fdmsnaptogridoption
msgid "Option: Snap to grid"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmsnaptoguidelinesoption
msgid "Option: Snap to guide lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgfropts
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildoptions
msgid "Options:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoopts
msgid "Options: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmorder
msgid "Order"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsrorigin
msgid "Origin"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoother
msgid "Other"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcosources
msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgotherunitfiles
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles
msgid "Other files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsotherinfo
msgid "Other info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmoutput
msgid "Output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpooutputsettings
msgid "Output Settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefsoutputdirectory
msgid "Output directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcooverflow
msgid "Overflow"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissamoverrideallselected
msgid "Override all selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissamoverridefirstselected
msgid "Override first selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgstr "Dil seçeneğini yok sayarak yeni değer atar. Örneğin --language=tr. Olası değerler için languages dizinindeki dosyalara bakın."
#: lazarusidestrconsts:lissvuooverridesystemvariable
msgid "Override system variable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecoverwritemode
msgid "Overwrite Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr "Diskteki dosyanın üzerine yaz"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?"
#: lazarusidestrconsts:listodolowner
msgid "Owner"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rspooutputdirectory
msgid "PO Output Directory:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispackage
msgid "Package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackage
msgid "Package %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckexplpackagenotfound
msgid "Package %s not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagechangedsave
msgid "Package %s%s%s changed. Save?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackagehaschangedsavepackage
msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2ppackagenotfound
msgid "Package %s%s%s not found."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenupackagegraph
msgid "Package Graph ..."
msgstr "Paket Ağacı ..."
#: lazarusidestrconsts:lispackageinfo
msgid "Package Info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispldpackagelinks
msgid "Package Links"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoippackagename
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddpackagename
msgid "Package Name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackageoptions
msgid "Package Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgreg
msgid "Package Registration"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark
msgid "Package Source Directory Mark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackageconflicts
msgid "Package conflicts"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagefilemissing
msgid "Package file missing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyspackagefilenotfound
msgid "Package file not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagefilenotsaved
msgid "Package file not saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmpackagegraph
msgid "Package graph"
msgstr "Paket ağacı"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackageisnodesigntimepackage
msgid "Package is no designtime package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2ppackageisreadonly
msgid "Package is read only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackageisrequired
msgid "Package is required"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenupackagelinks
msgid "Package links ..."
msgstr "Paket bağlantıları ..."
#: lazarusidestrconsts:srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagenamealreadyexists
msgid "Package name already exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispackagenamebeginswith
msgid "Package name begins with ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispackagenamecontains
msgid "Package name contains ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispackageneedsinstallation
msgid "Package needs installation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddpackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackage
msgid "Package: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackagetype
msgid "PackageType"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagesmusthavetheextensionlpk
msgid "Packages must have the extension .lpk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispackagestoinstallintheide
msgid "Packages to install in the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ppagenametoolong
msgid "Page Name too long"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfepaintdesigneritemsonidlereduceoverheadforslowcompu
msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscmplstpalette
msgid "Palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ppalettepage
msgid "Palette Page:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortselparagraphs
msgid "Paragraphs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscmparameter
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolparameters
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
msgid "Parent node can not contain child nodes."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoparsing
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildabopart
msgid "Part"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispascalsourcefile
msgid "Pascal source file"
msgstr "Pascal kaynak kod dosyası"
#: lazarusidestrconsts:lispascalunit
msgid "Pascal unit"
msgstr "Pascal birimi"
#: lazarusidestrconsts:lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispasscount
msgid "Pass Count"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpassoptslinker
msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenupaste
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: lazarusidestrconsts:liskmpastecomponentsfromclipboard
msgid "Paste Components from clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpaste
msgid "Paste clipboard to current position"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdsgpastecomponents
msgid "Paste selected components from clipboard"
msgstr "Panodaki seçilmiş bileşenleri yapıştır"
#: lazarusidestrconsts:dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispatheditpathtemplates
msgid "Path templates"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listofpcpath
msgid "Path:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchpaths
msgid "Paths"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidpathsreadonly
msgid "Paths (Read Only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenupause
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: lazarusidestrconsts:srvk_pause
msgid "Pause key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmpauseprogram
msgid "Pause program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcaret
msgid "Persistent caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispleasecheckthecompilername
msgid "Please check the compiler name"
msgstr "Lütfen derleyici adını denetleyin"
#: lazarusidestrconsts:lispleasecheckthefpcsourcedirectory
msgid "Please check the freepascal source directory"
msgstr "Lütfen freepascal kaynak dizinini denetleyin"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrpleasechoosearesourcestring
msgid "Please choose a resourcestring section from the list."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispleaseopenaunitbeforerun
msgid "Please open a unit before run."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmpresskey
msgid "Please press a key ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
msgid "Please save the file before adding it to a package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpleasesavethepackagefirst
msgid "Please save the package first."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoippleaseselectapackage
msgid "Please select a package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoippleaseselectapackagetoopen
msgid "Please select a package to open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnewdlgpleaseselectanitemfirst
msgid "Please select an item first."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispleaseselectsomecodetoextractanewproceduremethod
msgid "Please select some code to extract a new procedure/method."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptspoint
msgid "Point"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispointer
msgid "Pointer"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolish
msgid "Polish"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishwin
msgid "Polish(CP1250)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagepolishiso
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageportugues
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceomode
msgid "Preferred Exhibition Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgwrdpreview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtpreview
msgid "Preview (Max line length = 1)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
msgid "Previous node can not contain child nodes."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_print
msgid "Print"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolistprintlist
msgid "Print todo items"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_prior
msgid "Prior"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolpriority
msgid "Priority"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprivate
msgid "Private"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprivatemethod
msgid "Private Method"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe project depends on some packages, which contain units with the Register procedure. The Register procedure is normally used to install components in the IDE. But the following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprocedure
msgid "Procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemprocedurejump
msgid "Procedure Jump"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecprocedurelist
msgid "Procedure List ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprocedurewithinterface
msgid "Procedure with interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceprocedures
msgid "Procedures"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmprocess
msgid "Process"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprogram
msgid "Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprogramdetected
msgid "Program detected"
msgstr "Program algılandı"
#: lazarusidestrconsts:lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
msgstr "Program kaynağı .pas, .pp or .lpr gibi bir pascal uzantısına sahip olmalı"
#: lazarusidestrconsts:lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolprogramfilename
msgid "Programfilename:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexeprograms
msgid "Programs"
msgstr "Programlar"
#: lazarusidestrconsts:lispdprogress
msgid "Progress"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvproject
msgid "Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectsuccessfullybuilt
msgid "Project %s%s%s successfully built. :)"
msgstr "%s%s%s adlı proje başarıyla inşa edildi. :)"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectincpath
msgid "Project IncPath"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectincpath
msgid "Project Include Path"
msgstr "Projenin kapsama(include) yolu"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinformation
msgid "Project Information"
msgstr "Proje Bilgisi"
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectinspector
msgid "Project Inspector"
msgstr "Proje Görüntüleyici"
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspprojectinspector
msgid "Project Inspector - %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgprojectoptions
msgid "Project Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectoptions
msgid "Project Options ..."
msgstr "Proje Seçenekleri ..."
#: lazarusidestrconsts:lisprojprojectsourcedirectorymark
msgid "Project Source Directory Mark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectsrcpath
msgid "Project Src Path"
msgstr "Projenin Kaynak Yolu"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectsrcpath
msgid "Project SrcPath"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectunitpath
msgid "Project Unit Path"
msgstr "Proje Birim(Unit) Yolu"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefprojectunitpath
msgid "Project UnitPath"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectchanged
msgid "Project changed"
msgstr "Proje değiştirilmiş"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectclosed
msgid "Project closed"
msgstr "Proje kapalı"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectdirectory
msgid "Project directory"
msgstr "Proje dizini"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "Proje dosya adı"
#: lazarusidestrconsts:dlgprojfiles
msgid "Project files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinfofiledetected
msgid "Project info file detected"
msgstr "Proje bilgi dosyası algılandı"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectisrunnable
msgid "Project is runnable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectmacroproperties
msgid "Project macro properties"
msgstr "Projenin makro nitelikleri"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatprojectmenu
msgid "Project menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangproject
msgid "Project: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispromptforvalue
msgid "Prompt for value"
msgstr "Değer için sor"
#: lazarusidestrconsts:lisceproperties
msgid "Properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptsproperties
msgid "Properties:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpropertycompletion
msgid "Property completion"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpropnamecolor
msgid "Property name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprotected
msgid "Protected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprotectedmethod
msgid "Protected Method"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsprovides
msgid "Provides"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispublicmethod
msgid "Public Method"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgeditpublishpackage
msgid "Publish Package"
msgstr "Paketi Yayımla"
#: lazarusidestrconsts:lismenupublishproject
msgid "Publish Project ..."
msgstr "Projeyi Yayımla ..."
#: lazarusidestrconsts:liskmpublishproject
msgid "Publish project"
msgstr "Projeyi yayımla"
#: lazarusidestrconsts:lispublishprojdir
msgid "Publish project directory"
msgstr "Proje dizinini yayımla"
#: lazarusidestrconsts:lispublishedmethod
msgid "Published Method"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildquickbuildoptions
msgid "Quick Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuquickcompile
msgid "Quick compile"
msgstr "Çabuk derleme"
#: lazarusidestrconsts:liskmquickcompilenolinking
msgid "Quick compile, no linking"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick syntax check"
msgstr "Çabuk sözdizimi denetleme"
#: lazarusidestrconsts:lismenuquit
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: lazarusidestrconsts:lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus"
msgstr "Lazarus'tan Çık"
#: lazarusidestrconsts:dlgcorange
msgid "Range"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreadddependency
msgid "Re-Add dependency"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreaddfile
msgid "Re-Add file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisreaderror
msgid "Read Error"
msgstr "Okuma Hatası"
#: lazarusidestrconsts:uemreadonly
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditreadonly
msgid "Read Only: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsreaderror
msgid "Read error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtreadprefix
msgid "Read prefix"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uepreadonly
msgid "Readonly"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrebuildlazarus
msgid "Rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisiecorecentfiles
msgid "Recent files"
msgstr "Geçmiş dosyalar"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileallrequired
msgid "Recompile all required"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileclean
msgid "Recompile clean"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrecordstruct
msgid "Record/Structure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuredo
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
#: lazarusidestrconsts:lisfepaintdesigneritemsonidle
msgid "Reduce designer painting"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemrefactor
msgid "Refactoring"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgreferencecolor
msgid "Reference"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgunitdeprefresh
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceorefreshautomatically
msgid "Refresh automatically"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolistrefresh
msgid "Refresh todo items"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysregisterprocedureisnil
msgid "Register procedure is nil"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditregisterunit
msgid "Register unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysregisterunitwascalledbutnopackageisregistering
msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditregisteredplugins
msgid "Registered plugins"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysregistrationerror
msgid "Registration Error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrelativepaths
msgid "Relative paths"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsrelease
msgid "Release"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffrevertall
msgid "Reload from disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolremove
msgid "Remove"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency2
msgid "Remove Dependency?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmremoveactiveunitfromproject
msgid "Remove active unit from project"
msgstr "Etkin birimi projeden kaldır"
#: lazarusidestrconsts:lisremoveallinvalidproperties
msgid "Remove all invalid properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmremovebreakpoint
msgid "Remove break point"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependency
msgid "Remove dependency"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedependencyfrompackage
msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovefile
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspremovefilefromproject
msgid "Remove file %s from project?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovefilefrompackage
msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovefile2
msgid "Remove file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscldirremovefilesmatchingfilter
msgid "Remove files matching filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuremovefromproject
msgid "Remove from Project ..."
msgstr "Projeden kaldır ..."
#: lazarusidestrconsts:lisoifremovefromfavouriteproperties
msgid "Remove from favourite properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisremovefromproject
msgid "Remove from project"
msgstr "Projeden kaldır"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpdeletepathbutton
msgid "Remove path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremoveselecteditem
msgid "Remove selected item"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisremovethem
msgid "Remove them"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile
msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspremovedrequiredpackages
msgid "Removed required packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedrequiredpackagestheseentriesarenotsaved
msgid "Removed required packages (these entries are not saved to the lpk file)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfrirename
msgid "Rename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrenamefilelowercase
msgid "Rename File lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemrenameidentifier
msgid "Rename Identifier"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenurenameidentifier
msgid "Rename Identifier ..."
msgstr "Tenımlayıcıyı yeniden adlandır ..."
#: lazarusidestrconsts:lisfrirenameallreferences
msgid "Rename all References"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenamefilefailed
msgid "Rename file failed"
msgstr "Başarısız olan dosyayı yeniden adlandır"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangrenamefileinpackage
msgid "Rename file in package?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenamefile
msgid "Rename file?"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılsın mı?"
#: lazarusidestrconsts:srkmecrenameidentifier
msgid "Rename identifier"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfrirenameto
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr "Küçük harflerle yeniden adlandır"
#: lazarusidestrconsts:lisrepeatcount
msgid "Repeat Count:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: lazarusidestrconsts:dlgreplaceall
msgid "Replace &All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangreplacefile
msgid "Replace File"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangreplaceexistingfile
msgid "Replace existing file %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecreplace
msgid "Replace text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuereplacethisoccurrenceofwith
msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisreplacingselectionfailed
msgid "Replacing selection failed."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgreport
msgid "Report"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureportingbug
msgid "Reporting a bug..."
msgstr "Bir hata bildir..."
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrequiredpackages
msgid "Required Packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenurescanfpcsourcedirectory
msgid "Rescan FPC source directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisvsrresetresultlist
msgid "Reset Result List"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
msgid "Reset debugger"
msgstr "Hata ayıklayıcıyı sıfırla"
#: lazarusidestrconsts:lisresourceloaderror
msgid "Resource load error"
msgstr "Kaynak yükleme hatası"
#: lazarusidestrconsts:lisresourcesaveerror
msgid "Resource save error"
msgstr "Kaynak kaydetme hatası"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrresourcestringalreadyexis
msgid "Resourcestring already exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrresourcestringsection
msgid "Resourcestring section:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenurestart
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildrestartafterbuild
msgid "Restart after successful Build"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwprestorewindowgeometry
msgid "Restore window geometry"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwprestorewindowsize
msgid "Restore window size"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewrestrictionbrowser
msgid "Restriction Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccoresults
msgid "Results"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresume
msgid "Resume"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresumehandled
msgid "Resume Handled"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
msgid "Resume Unhandled"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_return
msgid "Return"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenurevert
msgid "Revert"
msgstr "Eskiye Döndür"
#: lazarusidestrconsts:lisrevertfailed
msgid "Revert failed"
msgstr "Döndürme başarısızlıkla sonuçlandı"
#: lazarusidestrconsts:lispkgeditrevertpackage
msgid "Revert package?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_right
msgid "Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrightclickselects
msgid "Right Click selects"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrightanchoring
msgid "Right anchoring"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrightborderspacespinedithint
msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgedrightclickontheitemstreetogetthepopupmenuwithallav
msgid "Right click on the items tree to get the popupmenu with all available package functions."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmargin
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmargincolor
msgid "Right margin color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor
msgid "Right mouse moves caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrightsides
msgid "Right sides"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrightspaceequally
msgid "Right space equally"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrubberbandgroup
msgid "Rubber band"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectrun
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
#: lazarusidestrconsts:lisbfruncommand
msgid "Run Command"
msgstr "Çalıştır Komutu"
#: lazarusidestrconsts:lismenurunfile
msgid "Run File"
msgstr "Dosyayı Çalıştır"
#: lazarusidestrconsts:lismenurunparameters
msgid "Run Parameters ..."
msgstr "Çalıştırma Parametreleri ..."
#: lazarusidestrconsts:srkmcatrunmenu
msgid "Run menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunparameters
msgid "Run parameters"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmrunprogram
msgid "Run program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuruntocursor
msgid "Run to cursor"
msgstr "İmlece kadar çalıştır"
#: lazarusidestrconsts:lisruntofailed
msgid "Run-to failed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsruntimeonly
msgid "Runtime only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagerussian
msgid "Russian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
msgid "SVN Revision: "
msgstr "SVN Revizyon"
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusave
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lissavespace
msgid "Save "
msgstr "Kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lissave
msgid "Save ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveall
msgid "Save All"
msgstr "Tümünü Kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatesaveas
msgid "Save As"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveas
msgid "Save As ..."
msgstr "Farklı Kaydet ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorsaveastemplate
msgid "Save As Template..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditsavechanges
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackagelpk
msgid "Save Package %s (*.lpk)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackage
msgid "Save Package?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveproject
msgid "Save Project"
msgstr "Projeyi Kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lissaveprojectlpi
msgid "Save Project %s (*.lpi)"
msgstr "Projeyi farklı kaydet %s (*.lpi)"
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveprojectas
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Projeyi Farklı Kaydet ..."
#: lazarusidestrconsts:lissavesettings
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
msgid "Save all"
msgstr "Tümünü kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lissaveallmessagestofile
msgid "Save all messages to file"
msgstr "Tüm iletileri dosyaya kaydet"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefssaveandexit
msgid "Save and Exit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissaveandexitdialog
msgid "Save and exit dialog"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissaveandrebuildide
msgid "Save and rebuild IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissavechangestoproject
msgid "Save changes to project %s?"
msgstr "Değişiklikler %s projesine kaydedilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lissavechanges
msgid "Save changes?"
msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:dlgsavedfile
msgid "Save desktop settings to file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfo
msgid "Save editor info for closed files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
msgid "Save editor info of non project files"
msgstr "Proje dışı dosyaların düzenleyici bilgisini kaydet"
#: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfoproject
msgid "Save editor info only for project files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissavefilebeforeclosingform
msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
msgstr "%s%s%s adlı pencere kapatılmadan önce %s%s%s%sdosyası kaydedilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lissavefileas
msgid "Save file as"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2psavefiledialog
msgid "Save file dialog"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmsaveformasxml
msgid "Save form as xml"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisposaveinlpifil
msgid "Save in .lpi file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisposaveinlpsfileinprojectdirectory
msgid "Save in .lps file in project directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisposaveinideconfigdirectory
msgid "Save in IDE config directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissaveinfoofclosededitorfiles
msgid "Save info of closed editor files"
msgstr "Kapatılmış düzenleyici dosyalarının bilgisini kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lismvsavemessagestofiletxt
msgid "Save messages to file (*.txt)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditsavepackage
msgid "Save package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangsavepackage2
msgid "Save package?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsaveproject
msgid "Save project"
msgstr "Projeyi kaydet"
#: lazarusidestrconsts:liskmsaveprojectas
msgid "Save project as"
msgstr "Projeyi farklı kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lisposavesessioninformationin
msgid "Save session information in"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsavesettings
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisiecosavetofile
msgid "Save to file"
msgstr "Dosyaya kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lisiecosavetorecent
msgid "Save to recent"
msgstr "Geçmişe kaydet"
#: lazarusidestrconsts:liskmsaveall
msgid "SaveAll"
msgstr "Tümünü Kaydet"
#: lazarusidestrconsts:liskmsaveas
msgid "SaveAs"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: lazarusidestrconsts:fdmscaleword
msgid "Scale"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisscalingfactor
msgid "Scaling factor:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure
msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoscanforfpcmessages
msgid "Scan for FPC messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoscanformakemessages
msgid "Scan for Make messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages
msgid "Scan output for Free Pascal Compiler messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolscanoutputformakemessages
msgid "Scan output for make messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgscope
msgid "Scope"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_scroll
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgscrollbyoneless
msgid "Scroll by one less"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecscrolldown
msgid "Scroll down one line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecscrollleft
msgid "Scroll left one char"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgscrollpastendline
msgid "Scroll past end of line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecscrollright
msgid "Scroll right one char"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecscrollup
msgid "Scroll up one line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissearchfor
msgid "Search For "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsearchresults
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
#: lazarusidestrconsts:lissearchagain
msgid "Search again"
msgstr "Tekrar ara"
#: lazarusidestrconsts:lisfrisearchincommentstoo
msgid "Search in comments too"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisvsrsearchorfilterphrasesinlist
msgid "Search or Filter Phrases In List"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispatheditsearchpaths
msgid "Search paths:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuesearchstringnotfound
msgid "Search string '%s' not found!"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchabort
msgid "Search terminated by user."
msgstr "Aramaya kullanıcı tarafından son verildi"
#: lazarusidestrconsts:lisssearchtext
msgid "Search text"
msgstr "Metin ara"
#: lazarusidestrconsts:lisfrisearchwhere
msgid "Search where"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisssearching
msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor"
#: lazarusidestrconsts:dlgsearchcaption
msgid "Searching..."
msgstr "Arıyor..."
#: lazarusidestrconsts:lisuesearching
msgid "Searching: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpseealsotag
msgid "See also"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisseemessages
msgid "See messages."
msgstr "İletileri gör."
#: lazarusidestrconsts:srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselright
msgid "SelRight"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuselect
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: lazarusidestrconsts:srkmecselectall
msgid "Select All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctselectcodemacro
msgid "Select Code Macro"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisselectdfmfiles
msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
msgstr "Delphi form dosyaları (*.dfm) seç"
#: lazarusidestrconsts:srkmecseldown
msgid "Select Down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselgotoxy
msgid "Select Goto XY"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecsellineend
msgid "Select Line End"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecsellinestart
msgid "Select Line Start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorselectmenu
msgid "Select Menu:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselpagebottom
msgid "Select Page Bottom"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselpagedown
msgid "Select Page Down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselpageleft
msgid "Select Page Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselpageright
msgid "Select Page Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselpagetop
msgid "Select Page Top"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselpageup
msgid "Select Page Up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorselecttemplate
msgid "Select Template:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselup
msgid "Select Up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselwordleft
msgid "Select Word Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecselwordright
msgid "Select Word Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisselectahelpitem
msgid "Select a help item:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisselectanode
msgid "Select a node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnpselectaprojecttype
msgid "Select a project type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectall
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectcodeblock
msgid "Select code block"
msgstr "Kod bütünü seç"
#: lazarusidestrconsts:lispatheditselectdirectory
msgid "Select directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrubberbandselectsgrandchilds
msgid "Select grand childs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectline
msgid "Select line"
msgstr "Satır seç"
#: lazarusidestrconsts:liskmselectlineend
msgid "Select line end"
msgstr "Bitiş satırını seç"
#: lazarusidestrconsts:liskmselectlinestart
msgid "Select line start"
msgstr "Başlangıç satırını seç"
#: lazarusidestrconsts:lissamselectnone
msgid "Select none"
msgstr "Hiçbiri"
#: lazarusidestrconsts:liskmselectpagebottom
msgid "Select page bottom"
msgstr "Alttaki sayfayı seç"
#: lazarusidestrconsts:liskmselectpagetop
msgid "Select page top"
msgstr "Üstteki sayfayı seç"
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectparagraph
msgid "Select paragraph"
msgstr "Paragraf seç"
#: lazarusidestrconsts:lisdsgselectparentcomponent
msgid "Select parent component"
msgstr "Üst bileşeni seç"
#: lazarusidestrconsts:lisselectfile
msgid "Select the file"
msgstr "Dosya seç"
#: lazarusidestrconsts:srkmecseleditortop
msgid "Select to absolute beginning"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecseleditorbottom
msgid "Select to absolute end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuselecttobrace
msgid "Select to brace"
msgstr "Bağlamak için seç"
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectword
msgid "Select word"
msgstr "Sözcük seç"
#: lazarusidestrconsts:liskmselectwordleft
msgid "Select word left"
msgstr "Soldaki sözcüğü seç"
#: lazarusidestrconsts:liskmselectwordright
msgid "Select word right"
msgstr "Sağdaki sözcüğü seç"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode
msgid "Selected Node:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckexplisrequiredby
msgid "Selected package is required by:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgruberbandselectioncolor
msgid "Selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisselectionexceedsstringconstant
msgid "Selection exceeds string constant"
msgstr "Seçim, dizi sabitini aşıyor"
#: lazarusidestrconsts:lisselectiontool
msgid "Selection tool"
msgstr "Seçim aracı"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptssemicolon
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgposavesession
msgid "Session"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecsetmarker
msgid "Set Marker %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemsetfreebookmark
msgid "Set a free Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusetfreebookmark
msgid "Set a free bookmark"
msgstr "Serbest bir yer imi belirle"
#: lazarusidestrconsts:dlgsetallelementdefault
msgid "Set all elements to default"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsetelementdefault
msgid "Set element to default"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetfreebookmark
msgid "Set free Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker0
msgid "Set marker 0"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker1
msgid "Set marker 1"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker2
msgid "Set marker 2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker3
msgid "Set marker 3"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker4
msgid "Set marker 4"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker5
msgid "Set marker 5"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker6
msgid "Set marker 6"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker7
msgid "Set marker 7"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker8
msgid "Set marker 8"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmsetmarker9
msgid "Set marker 9"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsetpropertyvariable
msgid "Set property Variable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_shift
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecshifttab
msgid "Shift Tab"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpshorttag
msgid "Short"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpshortdescriptionof
msgid "Short description of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshortenorexpandfilename
msgid "Shorten or expand filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisshow
msgid "Show"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pshowall
msgid "Show All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscemodeshowcategories
msgid "Show Categories"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuishowcodetoolsvalues
msgid "Show CodeTools Values"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoshowerr
msgid "Show Errors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgguidelines
msgid "Show Guide Lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowhint
msgid "Show Hints"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlghintsparametersendernotused
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlghintsunused
msgid "Show Hints for unused units in main source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers
msgid "Show Line Numbers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshownotes
msgid "Show Notes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoshowoptions
msgid "Show Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmshowoptions
msgid "Show Options for form editing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscemodeshowsourcenodes
msgid "Show Source Nodes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowwarnings
msgid "Show Warnings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecshowabstractmethods
msgid "Show abstract methods"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshowall
msgid "Show all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoshowallmessages
msgid "Show all messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowprocserror
msgid "Show all procs on error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgqshowborderspacing
msgid "Show border spacing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgclosebuttonsnotebook
msgid "Show close buttons in notebook"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecshowcodecontext
msgid "Show code context"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowcompiledprocedures
msgid "Show compiled procedures"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowcompileroptions
msgid "Show compiler options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowcaps
msgid "Show component captions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowconditionals
msgid "Show conditionals"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowdebuginfo
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowdefinedmacros
msgid "Show defined macros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowedrhints
msgid "Show editor hints"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshoweverything
msgid "Show everything"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowexecutableinfo
msgid "Show executable info (Win32 only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowgeneralinfo
msgid "Show general info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispldshowgloballinks
msgid "Show global links"
msgstr "Evrensel bağlantıları göster"
#: lazarusidestrconsts:dlgqshowgrid
msgid "Show grid"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowgutterhints
msgid "Show gutter hints"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisshowhintsinobjectinspector
msgid "Show hints in Object Inspector"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisshowidentifiers
msgid "Show identifiers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
msgid "Show line numbers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
msgid "Show message on stop"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshownothing
msgid "Show nothing (only errors)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisshowoldtaborder
msgid "Show old tab order"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisshowpackages
msgid "Show packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowscrollhint
msgid "Show scroll hint"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowsummary
msgid "Show summary"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowtriedfiles
msgid "Show tried files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisshowunits
msgid "Show units"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowusedfiles
msgid "Show used files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispldshowuserlinks
msgid "Show user links"
msgstr "Kullanıcı bağlantılarını göster"
#: lazarusidestrconsts:lisshrinktosmal
msgid "Shrink to smallest"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissibling
msgid "Sibling"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmsignals
msgid "Signals"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissimplesyntax
msgid "Simple Syntax"
msgstr "Basit Sözdizimi"
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmsizeword
msgid "Size"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsize
msgid "Size:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccoskip
msgid "Skip"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler
msgid "Skip calling Compiler"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisskipfileandcontinueloading
msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Dosyayı atla ve yüklemeye devam et"
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project"
msgstr "Son projenin yüklenmesini atla"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangskipthispackage
msgid "Skip this package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageslovak
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmaller
msgid "Smaller Code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmartlinkable
msgid "Smart Linkable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsmarttabs
msgid "Smart tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsnapguidelines
msgid "Snap to Guide Lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgqsnaptogrid
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_snapshot
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk
msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissorrynotimplementedyet
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr "Üzgünüm, henüz gerçeklenmedi"
#: lazarusidestrconsts:lissorrythistypeisnotyetimplemented
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
msgstr "Üzgünüz, bu tür henüz gerçeklenmedi"
#: lazarusidestrconsts:lispesortfiles
msgid "Sort files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortselsortselection
msgid "Sort selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusortselection
msgid "Sort selection ..."
msgstr "Seçimi sırala ..."
#: lazarusidestrconsts:lisceomodesource
msgid "Source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewsourceeditor
msgid "Source Editor"
msgstr "Karnak Kodu Düzenleyici"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatsrcnotebook
msgid "Source Notebook commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissourceanddestinationarethesame
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Kaynak ve hedef aynı:%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddbpsource
msgid "Source breakpoint"
msgstr "Durma noktası kaynağı"
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectorydoesnotexist
msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
msgstr "%s%s%s adlı kaynak dizini mevcut değil."
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
msgid "Source modified"
msgstr "Kaynak değişmiş"
#: lazarusidestrconsts:lissourceofpagehaschangedsave
msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "%s%s%s sayfasının kaynağı değişmiş. Kaydedilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lissourcepaths
msgid "Source paths"
msgstr "Kaynak yolları"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrsourcepreview
msgid "Source preview"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgspacenotcosmos
msgid "Space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisspaceequally
msgid "Space equally"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_space
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanish
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcostack
msgid "Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatedescriptionstandardeditmenu
msgid "Standard Edit Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatedescriptionstandardfilemenu
msgid "Standard File Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatedescriptionstandardhelpmenu
msgid "Standard Help Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr "Yeni bir projeye başla"
#: lazarusidestrconsts:lisstarter
msgid "Starter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgstatickeyword
msgid "Static Keyword in Objects"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishintstepinto
msgid "Step Into"
msgstr "İçeriyeAadım"
#: lazarusidestrconsts:lishintstepover
msgid "Step Over"
msgstr "Üzerinden Atla"
#: lazarusidestrconsts:lismenustepinto
msgid "Step into"
msgstr "İçeri adım"
#: lazarusidestrconsts:lismenustepover
msgid "Step over"
msgstr "Üzerinden adım"
#: lazarusidestrconsts:lismenustop
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging
msgid "Stop Debugging?"
msgstr "Hata Ayıklama Durdurulsun mu?"
#: lazarusidestrconsts:dlgstopafternrerr
msgid "Stop after number of errors:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging2
msgid "Stop debugging?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmstopprogram
msgid "Stop program"
msgstr "Programı durdur"
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
msgstr "Hata ayıklama durdurulsun mu?"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditsetdependencydefaultfilename
msgid "Store dependency filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
msgid "Stored postfix"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstreamerror
msgid "Stream Error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstreamingerror
msgid "Streaming error"
msgstr "Akış hatası"
#: lazarusidestrconsts:lisstring
msgid "String"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsstringconst
msgid "String constant"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrstringconstantinsource
msgid "String constant in source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrstringswithsamevalue
msgid "Strings with same value:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcostrip
msgid "Strip Symbols From Executable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstyle
msgid "Style"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissubprocedure
msgid "Sub Procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissubprocedureonsamelevel
msgid "Sub Procedure on same level"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedbsubdir
msgid "Sub directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsubpropkcolor
msgid "Subpropertes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissuccess
msgid "Success"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pswitchpaths
msgid "Switch Paths"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectoggleformunit
msgid "Switch between form and unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptssymbol
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbbehind
msgid "Symbol behind (.pp~)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbfront
msgid "Symbol in front (.~pp)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissynedit
msgid "SynEdit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecsyntaxcheck
msgid "Syntax check"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions
msgid "Syntax options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunosystemvariables
msgid "System variables"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbp7cptb
msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_tab
msgid "Tab"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listaborderof
msgid "Tab Order of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtabindent
msgid "Tab indents blocks"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmtaborder
msgid "Tab order..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liseotabwidths
msgid "Tab widths"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtabstospaces
msgid "Tabs to spaces"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutabstospacesselection
msgid "Tabs to spaces in selection"
msgstr "Seçimdeki sekmeleri boşluklara dönüştür"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqboapplcltarget
msgid "Target"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listargetcpu
msgid "Target CPU"
msgstr "Hedef işlemci"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listargetos
msgid "Target OS"
msgstr "Hedef işletim sistemi"
#: lazarusidestrconsts:liscotargetosspecificoptions
msgid "Target OS specific options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetos
msgid "Target OS:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetplatform
msgid "Target Platform:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildtargetdirectory
msgid "Target directory:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpotargetfilename
msgid "Target file name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listargetfilenameplusparams
msgid "Target filename + params"
msgstr "Hedef dosya adı + parametreler"
#: lazarusidestrconsts:listargetfilenameofproject
msgid "Target filename of project"
msgstr "Projenin hedef adı"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetproc
msgid "Target i386"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditortemplatepreview
msgid "Template Preview"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtplfname
msgid "Template file name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctdtemplates
msgid "Templates"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotest
msgid "Test"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listestdirectory
msgid "Test directory"
msgstr "Test dizini"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
msgid "Test directory \"%s\" not found."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingcompiler
msgid "Test: Checking compiler ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingcompilerconfig
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcompilerdate
msgid "Test: Checking compiler date ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcheckingfpcconfigs
msgid "Test: Checking fpc configs ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestmissingppu
msgid "Test: Checking missing fpc ppu ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestsrcinppupaths
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotesttoolcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgccotestcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypetext
msgid "Text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtextattributes
msgid "Text attributes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatediting
msgid "Text editing commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatmarker
msgid "Text marker commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatsearchreplace
msgid "Text search and replace commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatselection
msgid "Text selection commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfiletexttofind
msgid "Text to find:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgtext1
msgid "Text1"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgtext2
msgid "Text2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefskylixmaindirectoryforproject
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdelphimaindirectoryforproject
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefskylixmaindirectorydesc
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdelphimaindirectorydesc
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefstheprojectdirectory
msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%s%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, packages, compiler, ... ."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
msgid "The Free Pascal SVN source directory."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
msgid "The Free Pascal project directory."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthelcllazaruscomponentlibrarycontainsallbase
msgid "The LCL - Lazarus Component Library contains all base components for form editing."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory
msgid "The Lazarus main directory."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheminimumversionisinvalid
msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthertlfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
msgid "The RTL - The Run-Time Library is the basis of all Free Pascal programs."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
msgstr "Test dizini bulunamadı:%s%s%s%s%s(ortam seçeneklerine göz atın)"
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
msgstr "%s%s%s adlı sınıf bir TControl ve denetim olmayan bir şeye yapıştırılamaz.%sYapıştırılamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit
msgid "The class name %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The class name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecodetoolsfoundanerror
msgid "The codetools found an error:%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecommandafterisnotexecutable
msgid "The command after %s%s%s is not executable."
msgstr "%s%s%s sonrasındaki komut çalıştırılabilir değil."
#: lazarusidestrconsts:listhecommandafterpublishingisinvalid
msgid "The command after publishing is invalid:%s%s%s%s"
msgstr "Yayımlamadan sonraki komut geçersiz:%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisccoppunotfounddetailed
msgid "The compiled FPC unit %s.ppu was not found.%sThis typically means your fpc.cfg has a bug. Or your FPC installation is broken."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccocompilernotanexe
msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidcompilerfilenamemsg
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthecompilerfileforpackageisnotavalidexecutable
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
msgid "The component editor of class %s%s%s has created the error:%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecomponenteditorofclassinvokedwithverbhascreated
msgid "The component editor of class %s%s%s%sinvoked with verb #%s %s%s%s%shas created the error:%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplease
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuethecurre
msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccodatesdiffer
msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthedependencywasnotfound
msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
msgstr "Hedef dizin %s%s%s%s mevcut değil."
#: lazarusidestrconsts:listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgthedirectory
msgid "The directory \""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp
msgid "The file %s seems to be the program file of an existing lazarus Project."
msgstr "%s dosyası mevcut bir lazarus projesinin program dosyası gibi görünüyor."
#: lazarusidestrconsts:listhefile
msgid "The file %s%s%s"
msgstr "%s%s%s dosyası"
#: lazarusidestrconsts:listhefileisasymlinkopeninstead
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pthefileisalreadyinthepackage
msgid "The file %s%s%s is already in the package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefileisnotadelphiprojectdpr
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi project (.dpr)"
msgstr "%s%s%s dosyası bir Delphi projesi(.dpr) değil"
#: lazarusidestrconsts:listhefileisnotadelphiunit
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi unit."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefileisnotalazaruspackage
msgid "The file %s%s%s is not a lazarus package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea
msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefileisalreadyinthepackage
msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefileofpackageismissing
msgid "The file %s%s%s%sof package %s is missing."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefileofpackageneedstobesavedfirst
msgid "The file %s%s%s%sof package %s needs to be saved first."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
msgstr "%s%s%s%sprogram dosyası gibi görünüyor. Bu program için, şu anki proje kapatılıp ve yeni bir lazarus projesi oluşturulsun mu?%s\"Hayır\" seçeneği dosyayı normal bir kaynak kodu dosyası olarak yükleyecek."
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit.Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
msgstr "%s%s%s%s adlı dosya bulunamadı.%sYoksayarsan projenin yüklenmesine devam edilecek, %sDurdur'u seçersen yükleme durdurulacak."
#: lazarusidestrconsts:uefilerotext1
msgid "The file \""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject
msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile
msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage
msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename
msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
msgid "The following package failed to load:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
msgid "The following packages failed to load:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhefollowingunitswerenotfound1eithertheseunitsaren
msgid "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again.%s2) Or you can ignore the missing units and comment them out."
msgstr "Şu birimler bulunamadı:%s%s%s%s1) Ya bu birimler birim yolu içerisinde değil, o halde şimdi işlemi durdurabilir, birim yolunu düzeltebilir ve yeniden deneyebilirsin.%s2) Ya da bulunamayan birimleri yok sayıp onları yorum satırlarına dönüştürebilirsin."
#: lazarusidestrconsts:lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidlazarusdir
msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion
msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion
msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhenameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "%s%s%s adı geçerli bir pascal tanımlayıcısı değil."
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiertext
msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
msgstr "\"%s\ adı geçerli bir pascal tanımlayıcısı değil."
#: lazarusidestrconsts:listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "Yeni birim henüz birim arama yolu içinde değil.%s%s dizini eklensin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pthepackageisreadonly
msgid "The package %s is read only."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation
msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageownsthefileshouldthefileberenamed
msgid "The package %s owns the file%s%s%s%s.%sShould the file be renamed in the package as well?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati
msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound
msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus
msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid lazarus package name."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
msgid "The package has already a dependency for the package %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthepackagenameisinvalidplasechooseanexistingpackag
msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlase choose an existing package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pthepackagenameisinvalidpleasechooseanexisting
msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlease choose an existing package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagenameisnotavalidpackagenamepleasechoosean
msgid "The package name %s%s%s is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid
msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pthepagenameistoolongmax100chars
msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheprojecthasalreadyadependency
msgid "The project has already a dependency for the package %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!"
msgstr "%s%s%s%s adlı proje bilgi dosyası, projenin ana kaynak kodu dosyasıyla aynı!"
#: lazarusidestrconsts:listheprojectisclosedtherearenowthreepossibilitieshin
msgid "The project is closed. There are now three possibilities.%sHint: You do not need to close a project yourself, since this is done automatically."
msgstr "Proje kapanmış. "
#: lazarusidestrconsts:listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
msgstr "Proje inşa edilmeden önce kaydedilmek zorunda%sEğer ortam seçeneklerinde Test Dizinini belirlersen,%syeni projeler oluşturabilir ve onları anında inşa edebilirsin.%sProje kaydedilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrchooseanothername
msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherootcomponentcannotbedeleted
msgid "The root component can not be deleted."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
msgstr "%s birim yolu içinde %s adlı birimden iki tane var:"
#: lazarusidestrconsts:lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
msgstr "%s%s%s adlı birim zaten mevcut.%sYoksayı seçersen ad değiştirme uygulanacak,%siptali seçersen bu kaynak dosyasının kaydı iptal edilecek ve durduru seçersen tüm kaydetme işlemi durdurulacak."
#: lazarusidestrconsts:listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler10xneeds
msgid "The unit %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler 1.0.x needs lowercase filenames. If you do not use the fpc 1.0.x to compile this unit, you can ignore this message.%s%sRename file?"
msgstr "%s%s%s adlı birim küçük harfli değil.%sFreePascal derleyicisi 1.0.x küçük harfli dosya adları gerektirir. Eğer bu birimi derlemek için fpc 1.0.x kullanmıyorsan, bu iletiyi yok sayabilirsin.%s%sDosya yeniden adlandırılsın mı?"
#: lazarusidestrconsts:listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus
msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
msgstr "Birimin kendisi zaten %s%s%s adını almış. Pascal tanımlayıcıları benzersiz olmak zorunda."
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the project%swith file: %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheselection
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The unit name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgedtherearemorefunctionsinthepopupmenu
msgid "There are more functions in the popupmenu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissamtherearenoabstractmethodslefttooverride
msgid "There are no abstract methods left to override."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
msgstr "Dizinde aynı adlı başka dosyalar var,%swhich only differ in case:%s%s%sBunlar dilinsin mi? "
#: lazarusidestrconsts:lisccoseveralcompilers
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccoppuolderthancompiler
msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages
msgid "There is a circle in the required packages. See package graph."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension
msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolthereisamaximumoftools
msgid "There is a maximum of %s tools."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "projede %s%s%s adlı bir birim var.%sLütfen başka bir ad seçin"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhereisalreadyaformwiththename
msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
msgstr "Zaten %s%s%s adlı bir pencere var"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
msgstr "Zaten %s%s%s adlı bir birim var. Pascal tanımlayıcıları benzersiz olmak zorunda."
#: lazarusidestrconsts:lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile
msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename
msgid "There is already another component with the name %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename
msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorwhileconvertingthebinarystreamofthe
msgid "There was an error while converting the binary stream of the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
msgid "This file is not in any loaded package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisfilewasautomaticallycreatedbylazarusdonotedit
msgid "This file was automatically created by Lazarus. Do not edit!"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisresourcefilecomment
msgid "This is an automatically generated lazarus resource file"
msgstr "Bu, otomatik olarak üretilmiş bir lazarus kaynak dosyasıdır"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthisisthedefaultpackageusedonlyforcomponents
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbottomsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the bottom side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisleftsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrightsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listopsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the top side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Bu bir pascal dosyası gibi görünüyor.%sBazı dosya sistemlerinde ve farklı derleyicilerde oluşabilecek sorunları önlemek için küçük harfli dosya adlarının kullanıması önerilir.%sDosya adı küçük harfe dönüştürülsün mü?"
#: lazarusidestrconsts:lissamthismethodcannotbeoverriddenbecauseitisdefinedinth
msgid "This method can not be overridden because it is defined in the current class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
msgid "This package provides the same as the following packages:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthissourceisonlyusedtocompileandinstallthepackage
msgid "This source is only used to compile and install the package."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhiswillhappencontinue
msgid "This will happen:%s%s%sContinue?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmthread
msgid "Thread"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttooltitleandfilenamerequired
msgid "Title and Filename required"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpotitle
msgid "Title:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolistcaption
msgid "ToDo List"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolistoptions
msgid "ToDo options..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishinttoggleformunit
msgid "Toggle Form/Unit"
msgstr "Pencere/Birim değiştir"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglemode
msgid "Toggle Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtogglebetweenunitandform
msgid "Toggle between Unit and Form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewtoggleformunit
msgid "Toggle form/unit view"
msgstr "Pencere/birim görünümü arasında geçiş yap"
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewbreakpoints
msgid "Toggle view Breakpoints"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewcallstack
msgid "Toggle view Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewdebuggeroutput
msgid "Toggle view Debugger Output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewdocumentationeditor
msgid "Toggle view Documentation Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewidespeedbuttons
msgid "Toggle view IDE speed buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewlocalvariables
msgid "Toggle view Local Variables"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewmessages
msgid "Toggle view Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewobjectinspector
msgid "Toggle view Object Inspector"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewsearchresults
msgid "Toggle view Search Results"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewsourceeditor
msgid "Toggle view Source Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewwatches
msgid "Toggle view Watches"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewcomponentpalette
msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Bileşen paletini göster/gizle"
#: lazarusidestrconsts:liscodetempltoken
msgid "Token:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctdefstools
msgid "Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcattoolmenu
msgid "Tools menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtooltipeval
msgid "Tooltip expression evaluation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtooltiptools
msgid "Tooltip symbol Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listop
msgid "Top"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listopanchoring
msgid "Top anchoring"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listopborderspacespinedithint
msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listopspaceequally
msgid "Top space equally"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtoppos
msgid "Top:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listops
msgid "Tops"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtrimtrailingspaces
msgid "Trim trailing spaces"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplatetutorial
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvtype
msgid "Type"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidtype
msgid "Type:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscetypes
msgid "Types"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtuppercase
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukrainian
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunablecopycomponentstoclipboard
msgid "Unable copy components to clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project."
msgstr "%s projeye eklenemiyor, çünkü projede zaten bu adı almış bir birim var."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably
msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
msgstr "%s%s%s%s adlı kaynak dosyasına T%s:FORMDATA kaynağı eklenemedi.%sMuhtemelen bir sözdizimi hatası."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile
msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
msgstr "%s%s%s%s adlı kaynak dosyasına kaynak başlık açıklaması eklenemedi.%sMuhtemelen bir sözdizimi hatası."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletobackupfileto
msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "%s%s%s dosyası %s%s%s olarak yedeklenemedi!"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
msgstr "%s%s%s temizlenemiyor.%sLütfen izinleri denetleyin."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocleanupdestinationdirectory
msgid "Unable to clean up destination directory"
msgstr "Hedef dizin temizlenemiyor"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat
msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s"
msgstr "Bileşen metni ikili biçime dönüştürülemiyor:%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertfileerror
msgid "Unable to convert file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "%s%s%s%s dosyası dönüştürülemedi hatası: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
msgstr "lfm dosyası lrs dosyasına dönüştürülemedi ve lrs dosyası yazılamadı."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
msgstr "%s%s%s%s%s dosyasındaki metin biçimindeki veri, ikili akış biçimine dönüştürülemedi. (%s)"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocopyfile
msgid "Unable to copy file"
msgstr "Dosya kopyalanamıyor"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocopyfileto
msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s"
msgstr "%s%s%s%sdosyası %s%s%s olarak kopyalanamıyor"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocopyfileto2
msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr "%s%s%s%sdosyası, %s%s%s olarak kopyalanamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletocreatetestfile
msgid "Unable to create Test File"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletocreatetestpascalfile
msgid "Unable to create Test pascal file \"%s\"."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatebackupdirectory
msgid "Unable to create backup directory %s%s%s."
msgstr "%s%s%s adlı yedek dizini oluşturulamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreatedirectory
msgid "Unable to create directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatedirectory2
msgid "Unable to create directory %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatedirectory
msgid "Unable to create directory %s%s%s."
msgstr "%s%s%s adlı dizin oluşturulamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatefile
msgid "Unable to create file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatefile2
msgid "Unable to create file %s%s%s"
msgstr "%s%s%s adlı dosya oluşturulamadı"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatefilename
msgid "Unable to create file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatefile3
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%sdosyasıoluşturulamıyor"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Yeni yöntem oluşturulamıyor. Lütfen ileti penceresinde görüntülenen hatayı düzeltin."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreatepackagesourcedirectoryforpackage
msgid "Unable to create package source directory %s%s%s%sfor package %s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletocreatetargetdirectoryforlazarus
msgid "Unable to create target directory for lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed lazarus IDE with your custom packages."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletodeleteambiguousfile
msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletodeletefilename
msgid "Unable to delete file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletodeletefile
msgid "Unable to delete file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage
msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindinlfmstream
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
msgstr "Bu birimde ya da kullanılan diğer birimlerde bir KaynakDizisi(ResourceString) Bölümü bulunamadı "
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindavalidclassnamein
msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s"
msgstr "%s%s%s içinde geçerli bir sınıf adı bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfile
msgid "Unable to find file %s%s%s."
msgstr "%s%s%s adlı dosya bulunamadı."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> Test"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Yöntem bulunamadı. Lütfen ileti penceresinde görüntülenen hatayı düzeltin."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindtheunitofcomponentclass
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletogathereditorchanges
msgid "Unable to gather editor changes."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccounabletogetfiledate
msgid "Unable to get file date of %s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletogetsourcefordesigner
msgid "Unable to get source for designer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugunabletoloadfile
msgid "Unable to load file"
msgstr "Dosya yüklenemiyor"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugunabletoloadfile2
msgid "Unable to load file %s%s%s."
msgstr "%s%s%s adlı dosya yüklenemiyor."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis
msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error."
msgstr "Eski kaynak dosyası yüklenemedi.%sKaynak dosyası, %sinitialization bölümündeki ilk kapsama(include) dosyası.%sÖrneğin, {$I %s.lrs}.%sMuhtemelen bir sözdizimi hatası."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades
msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoopenthepackage
msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile
msgid "Unable to read file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile2
msgid "Unable to read file %s%s%s!"
msgstr "%s%s%s adlı dosya okunamaz!"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfileerror
msgid "Unable to read file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "%s%s%s%s dosyası okunamıyor: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfilename
msgid "Unable to read file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgunabletoreadpackagefileerror
msgid "Unable to read package file %s%s%s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoremoveoldbackupfile
msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
msgstr "%s%s%s adlı eski yedek dosyası kaldırılamadı!"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameambiguousfileto
msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefile
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefileto
msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "%s%s%s dosyası %s%s%s olarak yeniden adlandırılamıyor!"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefileto2
msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr "%s%s%s%sdosyası, %s%s%s olarak yeniden adlandırılamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameforminsource
msgid "Unable to rename form in source."
msgstr "Kaynak kod içindeki pencerenin adı değiştirilemiyor."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Yöntem yeniden adlandırılamıyor. Lütfen ileti penceresinde görüntülenen hatayı düzeltin."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "Kaynak kod içindeki değişken adı değiştirilemiyor."
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletosavefile
msgid "Unable to save file %s%s%s"
msgstr "%s%s%s adlı dosya kaydedilemez"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissamunabletoshowabstractmethodsofthecurrentclassbecaus
msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoshowmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Yöntem görüntülenemiyor. Lütfen ileti penceresinde görüntülenen hatayı düzeltin."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamt
msgid "Unable to stream %s:T%s."
msgstr "%s akışı sağlanamadı:T%s."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents
msgid "Unable to stream selected components"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents2
msgid "Unable to stream selected components."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
msgstr "%s ikili bileşen akışına dönüştürülemedi:T%s metin içine."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Proje kaynak kodundaki CreateForm deyimi güncellenemiyor"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite2
msgid "Unable to write %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "%s%s%s%s%s dosyasına yazılamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefile
msgid "Unable to write file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefile2
msgid "Unable to write file %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefileerror
msgid "Unable to write file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "%s%s%s%s dosyasına yazılamadı hatası: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefilename
msgid "Unable to write file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildunabletowritefile
msgid "Unable to write file \"%s\":%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletowritepackagetofileerror
msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile
msgid "Unable to write to file %s%s%s!"
msgstr "%s%s%s adlı dosyaya yazılamaz!"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritexmlstreamtoerror
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlguncertopt
msgid "Uncertain Optimizations"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuuncommentselection
msgid "Uncomment selection"
msgstr "Yorumu iptal et"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsundefine
msgid "Undefine"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsundefineall
msgid "Undefine All"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsundefinerecurse
msgid "Undefine Recurse"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedunder
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuundo
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: lazarusidestrconsts:dlgundoaftersave
msgid "Undo after save"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgundolimit
msgid "Undo limit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecblockunindent
msgid "Unindent block"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuunindentselection
msgid "Unindent selection"
msgstr "Seçimi beriye al"
#: lazarusidestrconsts:lispckedituninstall
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckexpluninstallonnextstart
msgid "Uninstall on next start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanguninstallpackage2
msgid "Uninstall package %s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanguninstallpackage
msgid "Uninstall package?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuninstallselection
msgid "Uninstall selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeunit
msgid "Unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunithaschangedsave
msgid "Unit %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "%s%s%s adlı birim değişmiş. Kaydedilsin mi?"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitwasremovedfrompackage
msgid "Unit %s%s%s was removed from package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename2
msgid "Unit File Name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemshowunitinfo
msgid "Unit Info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitnameinvalid
msgid "Unit Name Invalid"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitname
msgid "Unit Name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2punitname
msgid "Unit Name: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunitoutputdirectory
msgid "Unit Output directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefsunitpath
msgid "Unit Path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcounitstyle
msgid "Unit Style:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgunitdepcaption
msgid "Unit dependencies"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename
msgid "Unit file name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunitidentifierexists
msgid "Unit identifier exists"
msgstr "Birim tanımlayıcısı mevcut"
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddunitnamealreadyexists
msgid "Unit name already exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamebeginswith
msgid "Unit name begins with ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamecontains
msgid "Unit name contains ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunitnotfound
msgid "Unit not found"
msgstr "Birim bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitnotfound
msgid "Unit not found: %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgunitoutp
msgid "Unit output directory (-FU):"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunitpaths
msgid "Unit paths"
msgstr "Birim yolları"
#: lazarusidestrconsts:lisunitlfmfile
msgid "Unit: %s%sLFM file: %s"
msgstr "Birim: %s%sLFM dosyası: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitnamealreadyexists
msgid "Unitname already exists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamealreadyexistscap
msgid "Unitname already in project"
msgstr "Birim adı projede zaten var"
#: lazarusidestrconsts:lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispeunitname
msgid "Unitname:"
msgstr "Birim adı:"
#: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2
msgid "Units not found"
msgstr "Birimler bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunits
msgid "Units..."
msgstr "Birimler..."
#: lazarusidestrconsts:srvk_unknown
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunsavedpackage
msgid "Unsaved package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgupword
msgid "Up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceoupdate
msgid "Update"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsupdaterebuild
msgid "Update/Rebuild"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuuppercaseselection
msgid "Uppercase selection"
msgstr "Seçimi büyük harfe çevir"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsusage
msgid "Usage"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoansistr
msgid "Use Ansi Strings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpouseappbundle
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter
msgid "Use Exclude Filter"
msgstr "Hariç Süzgeci Kullan"
#: lazarusidestrconsts:dlgcoheaptrc
msgid "Use Heaptrc Unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuseincludefilter
msgid "Use Include Filter"
msgstr "Dahil Süzgeci Kullan"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecustomconfig
msgid "Use addional Compiler Config File"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedusedefcolor
msgid "Use default color"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunousedisplay
msgid "Use display"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlguselaunchingapp
msgid "Use launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgpousemanifest
msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusefpccfg
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusesyntaxhighlight
msgid "Use syntax highlight"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanguseunit
msgid "Use unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpusewindowmanagersetting
msgid "Use windowmanager setting"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisplduser
msgid "User"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecuserfirst
msgid "User First"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcustomext
msgid "User defined extension"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcustomext
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunouseroverrides
msgid "User overrides"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceuses
msgid "Uses"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgvaluecolor
msgid "Value"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsvalueasfilepaths
msgid "Value as File Paths"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsvalueastext
msgid "Value as Text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunovariable
msgid "Variable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctdefvariablename
msgid "Variable Name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtvariableprefix
msgid "Variable prefix"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsvariable
msgid "Variable:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctdefvariable
msgid "Variable: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscevariables
msgid "Variables"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgverbosity
msgid "Verbosity during compilation:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisversion
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: lazarusidestrconsts:versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsversionnumbering
msgid "Version numbering"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsversion
msgid "Version:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisvertical
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewanchoreditor
msgid "View Anchor Editor"
msgstr "Tutamaç Düzenleyiciyi Görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack
msgid "View Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecodeexpl
msgid "View Code Explorer"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcomponentpalette
msgid "View Component Palette"
msgstr "Bileşen Paletini Görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglefpdoceditor
msgid "View Documentation Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishintviewforms
msgid "View Forms"
msgstr "Pencereleri Görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewidespeedbuttons
msgid "View IDE speed buttons"
msgstr "IDE hız düğmelerini görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewjumphistory
msgid "View Jump-History ..."
msgstr "Atlama-Geçmişini Gör ..."
#: lazarusidestrconsts:srkmectoggleobjectinsp
msgid "View Object Inspector"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditviewpackgesource
msgid "View Package Source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisviewprojectunits
msgid "View Project Units"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesearchresults
msgid "View Search Results"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
msgid "View Source (.lfm)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
msgid "View Source Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewprojecttodos
msgid "View ToDo List ..."
msgstr "Yapılacaklar Listesini Görüntüle ..."
#: lazarusidestrconsts:lispeviewtodolist
msgid "View ToDo list"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitdependencies
msgid "View Unit Dependencies"
msgstr "Birimin Bağımlılıklarını Görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:liskmviewunitinfo
msgid "View Unit Info"
msgstr "Birim Bilgisini Görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitinfo
msgid "View Unit Information"
msgstr "Birim Bilgisini Görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:lishintviewunits
msgid "View Units"
msgstr "Birimleri Görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewanchoreditor
msgid "View anchor editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecallstack
msgid "View call stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecodebrowser
msgid "View code browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglecomppalette
msgid "View component palette"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewcomponents
msgid "View components"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectoggledebuggerout
msgid "View debugger output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewforms
msgid "View forms"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmviewjumphistory
msgid "View jump history"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglelocals
msgid "View local variables"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatviewmenu
msgid "View menu commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglemessages
msgid "View messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmviewprojecttodolist
msgid "View project ToDo list"
msgstr "Projenin yapılacaklar listesini görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewforms
msgid "View project forms"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectoptions
msgid "View project options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectsource
msgid "View project source"
msgstr "Projenin kaynağını görüntüle"
#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewunits
msgid "View project units"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglerestrictionbrowser
msgid "View restriction browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitdependencies
msgid "View unit dependencies"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitinfo
msgid "View unit information"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewunits
msgid "View units"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglewatches
msgid "View watches"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptsviewers
msgid "Viewers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypevirtualunit
msgid "Virtual Unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pisvirtualunit
msgid "Virtual unit (source is not in package)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblegutter
msgid "Visible gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgvisiblerightmargin
msgid "Visible right margin"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccowarningmsg
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgambigwarn
msgid "Warn on compile"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccowarningcaption
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject
msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswarningambiguousfilefoundsourcefileis
msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswatchpropert
msgid "Watch Properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist
msgid "Watch list"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewwatches
msgid "Watches"
msgstr "İzlenenler"
#: lazarusidestrconsts:dlgautocreatenewforms
msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisceowhenswitchingfile
msgid "When switching file in source editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
msgid "When this file is active in source editor ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewhere
msgid "Where"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgwidthpos
msgid "Width:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgwin32guiapp
msgid "Win32 gui application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgwindow
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: lazarusidestrconsts:dlgwinpos
msgid "Window Positions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildwithstaticpackages
msgid "With packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswithrequiredpackages
msgid "With required packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswordatcursorincurrenteditor
msgid "Word at cursor in current editor"
msgstr "Şu anki düzenleyicinin imlecindeki sözcük"
#: lazarusidestrconsts:srkmecwordcompletion
msgid "Word completion"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgwordspolicies
msgid "Words"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath2
msgid "Working Directory (Leave empty for file path)"
msgstr "Çalışma dizini (dosya yolu için boş bırak)"
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolworkingdirectory
msgid "Working Directory:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgroworkingdirectory
msgid "Working directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
msgid "Working directory (Leave empty for file path)"
msgstr "Çalışma dizini (dosya yolu için boş bırak)"
#: lazarusidestrconsts:lisworkingdirectoryforbuilding
msgid "Working directory for building"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisworkingdirectoryforrun
msgid "Working directory for run"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswriteerror
msgid "Write Error"
msgstr "Yazma Hatası"
#: lazarusidestrconsts:dlgwritefpclogo
msgid "Write an FPC logo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefswriteerror
msgid "Write error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswriteerrorfile
msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtwriteprefix
msgid "Write prefix"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisxmlerror
msgid "XML Error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisxmlfiles
msgid "XML files"
msgstr "XML dosyaları"
#: lazarusidestrconsts:lisxmlparsererrorinfileerror
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling."
msgstr "Derlerken ya da hata ayıklarken lazarus'u inşa edemezsin."
#: lazarusidestrconsts:dlgdoesnotexist
msgid "\" does not exist."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uefilerotext2
msgid "\" is not writable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexttooltitlecompleted
msgid "\"%s\" completed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild
msgid "abort build"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecaddbreakpoint
msgid "add break point"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecaddwatch
msgid "add watch"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_apps
msgid "application key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstalldynamic
msgid "auto install dynamic"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstallstatic
msgid "auto install static"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbegins
msgid "begins"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildall
msgid "build all files of program/project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildfile
msgid "build file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecbuild
msgid "build program/project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglefttopclr
msgid "color for left, top"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrightbottomclr
msgid "color for right, bottom"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccomsgppunotfound
msgid "compiled FPC unit not found: %s.ppu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmeccompileroptions
msgid "compiler options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscompilerpath
msgid "compiler path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecconfigbuildfile
msgid "config build file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontains
msgid "contains"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccocontains
msgid "contains "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscustomoptions
msgid "custom options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodefault
msgid "default (%s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyremovecharacter
msgid "do not add character"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccoenglishmessagefilemissing
msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecevaluate
msgid "evaluate/modify"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr "Hata ayıklama çıktısının yazıldığı dosya. Eğer belirtilmezse, hata ayıklama çıktısı konsola yazılır."
#: lazarusidestrconsts:lisfpcmakefailed
msgid "fpcmake failed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisreportingbugurl
msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
#: lazarusidestrconsts:dlgpoi18n
msgid "i18n"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsi18noptions
msgid "i18n Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
msgid "in Project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfriinallopenpackagesandprojects
msgid "in all open packages and projects"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfriincurrentunit
msgid "in current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfriinmainproject
msgid "in main project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfriinprojectpackageowningcurrentunit
msgid "in project/package owning current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisincludepath
msgid "include path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecinspect
msgid "inspect"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipinstalleddynamic
msgid "installed dynamic"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipinstalledstatic
msgid "installed static"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanginvalidcompilerfilename
msgid "invalid Compiler filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazarusoptionsprojectfilename
msgid "lazarus [options] <project-filename>"
msgstr "lazarus [seçenekler] <proje-dosyası>"
#: lazarusidestrconsts:srvk_lwin
msgid "left windows key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislibrarypath
msgid "library path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak
msgid "line break"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislinkeroptions
msgid "linker options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtlower
msgid "lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectmacrounitpath
msgid "macro ProjectUnitPath"
msgstr "macro ProjectUnitPath"
#: lazarusidestrconsts:lisoipmissing
msgid "missing"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipmodified
msgid "modified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccomultiplecfgfound
msgid "multiple compiler configs found: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnew
msgid "new"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccohasnewline
msgid "new line symbols"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidno
msgid "no"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgnoautomaticrenaming
msgid "no automatic renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccdnoclass
msgid "no class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscconocfgfound
msgid "no fpc.cfg found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "no inherited description found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccononascii
msgid "non ASCII"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnoname
msgid "noname"
msgstr "adsız"
#: lazarusidestrconsts:lisnone2
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnoneselected
msgid "none selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisobjectpath
msgid "object path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisold
msgid "old"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisor
msgid "or"
msgstr "ya da"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackagenotsaved
msgid "package %s not saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangpackagemainsourcefile
msgid "package main source file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecpause
msgid "pause program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisctpleaseselectamacro
msgid "please select a macro"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccoppuexiststwice
msgid "ppu exists twice: %s, %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgstr "Lazarus'un yapılandırma dosyalarını sakladığı birincil yapılandırma dizini. Varsayılan ayar "
#: lazarusidestrconsts:srkmecquickcompile
msgid "quick compile, no linking"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipreadonly
msgid "readonly"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccorelunitpathfoundincfg
msgid "relative unit path found in fpc cfg: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisremove
msgid "remove"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecremovebreakpoint
msgid "remove break point"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecresetdebugger
msgid "reset debugger"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_rwin
msgid "right windows key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecrunfile
msgid "run file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecrunparameters
msgid "run parameters"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecrun
msgid "run program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissaveallmodified
msgid "save all modified files"
msgstr "Tüm değişen dosyaları kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lissavecurrenteditorfile
msgid "save current editor file"
msgstr "Şu anki düzenleyici dosyasını kaydet"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallopenfiles
msgid "search all &open files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchallfilesinproject
msgid "search all files in &project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilesearchindirectories
msgid "search in &directories"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtimesecondunit
msgid "sec"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "Lazarus'un şablon dosyalarını aradığı ikincil yapılandırma dizini. Varsayılan ayar "
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetodelphi
msgid "set FPC mode to DELPHI"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetogpc
msgid "set FPC mode to GPC"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetotp
msgid "set FPC mode to TP"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetiocheckson
msgid "set IOCHECKS on"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetoverflowcheckson
msgid "set OVERFLOWCHECKS on"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetrangecheckson
msgid "set RANGECHECKS on"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
msgid "space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccospaces
msgid "spaces"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccospecialcharacters
msgid "special characters"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangstaticpackagesconfigfile
msgid "static packages config file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecstopprogram
msgid "stop program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhishelpmessage
msgid "this help message"
msgstr "bu yardım iletisi"
#: lazarusidestrconsts:lisunitpath
msgid "unit path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecunknown
msgid "unknown editor command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccounusualchars
msgid "unusual characters"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuseheaptrcunit
msgid "use HeapTrc unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefuselineinfounit
msgid "use LineInfo unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonwordend
msgid "word end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisccowrongpathdelimiter
msgid "wrong path delimiter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidyes
msgid "yes"
msgstr ""