mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-31 07:12:30 +02:00
204 lines
5.7 KiB
Plaintext
204 lines
5.7 KiB
Plaintext
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 11:22+0200\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_about
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Apie"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_about2
|
|
msgid "&About ..."
|
|
msgstr "&Apie…"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofcontentforurl
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot handle this type of content. \"%s\" for url:%s%s"
|
|
msgstr "Neįmanoma apdoroti šio tipo turinio. „%s“ adresui: %s%s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofsubcontentforurl
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Cannot handle this type of subcontent. \"%s\" for url:%s%s"
|
|
msgstr "Neįmanoma apdoroti šio tipo poturinio „%s“ adresui: %s%s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_close
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Už&verti"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_contents
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Turiniai"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_contextshowthehelpinformationrelatedtothiscontext
|
|
msgid " --context : Show the help information related to this context"
|
|
msgstr " --context : Rodyti su šiuo turiniu sisijusią žinyno informaciją"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_copy
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopijuoti"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_exit
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "&Baigti darbą"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_file
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Failas"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_find
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Rasti"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_help
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "Žin&ynas"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_helpfileschmchmallfiles
|
|
msgid "Help files (*.chm)|*.chm|All files (*.*)|*"
|
|
msgstr "Žinyno failai (*.chm)|*.chm|Visi failai (*.*)|*"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_helpshowthisinformation
|
|
msgid " --help : Show this information"
|
|
msgstr " --help : Rodyti šia informaciją"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_hidestarthiddenbutacceptcommunicationsviaipc
|
|
msgid " --hide : Start hidden but accept communications via IPC"
|
|
msgstr " --hide : Darba pradėti pasislėpus, tačiau komunikuoti naudojant „IPC“"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_index
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Indeksas"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_indexloading
|
|
msgid "Index Loading ..."
|
|
msgstr "Indeksas įkeliamas…"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_ipcnamethenameoftheipcservertolistenonforprogramsw
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid " --ipcname : The name of the IPC server to listen on for%s programs who wish to control the viewer"
|
|
msgstr " --ipcname : Pasiklausomo „IPC“ serverio pavadinimas, kuris%s skirtas programoms, norinčioms kontroliuoti žiūryklę"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_keyword
|
|
msgid "Keyword:"
|
|
msgstr "Raktažodis:"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp
|
|
msgid "LHelp"
|
|
msgstr "LHelp"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp2
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "LHelp - %s"
|
|
msgstr "LHelp - %s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpchmfileviewerversioncopyrightcandrewhaineslaz
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "LHelp (CHM file viewer)%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors"
|
|
msgstr "LHelp („CHM“ failų žiūryklė)%sLaida %s%sAutoriaus teisės (C) Andrew Haines, %sLazarus talkininkai"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpoptions
|
|
msgid " LHelp options:"
|
|
msgstr " LHelp parinktys:"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_loadedinms
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Loaded: %s in %sms"
|
|
msgstr "Įkelta: %s per %s ms"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_loading
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Loading: %s"
|
|
msgstr "Įkeliama: %s"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_noresults
|
|
msgid "No Results"
|
|
msgstr "Rezultatų nėra"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_notfound
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s not found!"
|
|
msgstr "„%s“ nerasta!"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_ok
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Tvarka"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_open
|
|
msgid "&Open ..."
|
|
msgstr "&Atverti…"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_openexistingfile
|
|
msgid "Open existing file"
|
|
msgstr "Atverti esamą failą"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_opennewfileinseparatetab
|
|
msgid "Open new file in separate tab"
|
|
msgstr "Failą atverti kitoje kortelėje"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_opennewtabwithstatusbar
|
|
msgid "Open new tab with status bar"
|
|
msgstr "Atverti kortelę su būsenos juosta"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_openrecent
|
|
msgid "Open Recent"
|
|
msgstr "Atverti paskiauasiai naudotą"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_openurl
|
|
msgid "Open &URL ..."
|
|
msgstr "Atverti a&dresą…"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_pagecannotbefound
|
|
msgid "Page cannot be found!"
|
|
msgstr "Neįmanoma rasti puslapio!"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_pleaseenteraurl
|
|
msgid "Please enter a URL"
|
|
msgstr "Įveskite adresą"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_search
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Rasti"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_searchresults
|
|
msgid "Search Results:"
|
|
msgstr "Ieškos rezultatai:"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_showcontents
|
|
msgid "Show contents"
|
|
msgstr "Rodyti turinį"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_supportedurltypes
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Supported URL type(s): (%s)"
|
|
msgstr "Palaikomas adreso tipas(-ai): (%s)"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_tableofcontentsloading
|
|
msgid "Table of Contents Loading ..."
|
|
msgstr "Įkeliama turinio lentelė…"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_tableofcontentsloadingpleasewait
|
|
msgid "Table of Contents Loading. Please Wait ..."
|
|
msgstr "Įkeliama turinio lentelė. Lukterėkite…"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_untitled
|
|
msgid "untitled"
|
|
msgstr "be pavadinimo"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_usagelhelpfilenamecontextidhideipcnamelhelpmyapp
|
|
msgid " Usage: lhelp [[filename] [--context id] [--hide] [--ipcname lhelp-myapp]]"
|
|
msgstr " Naudojimas: lhelp [[failo_pavadinimas] [--context id] [--hide] [--ipcname lhelp-myapp]]"
|
|
|
|
#: lhelpstrconsts.slhelp_view
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "&Rodymas"
|
|
|