lazarus/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.lt.po
2019-05-13 23:21:39 +00:00

52 lines
1.6 KiB
Plaintext

# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:45+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: opkman_httpclient.serrchunklineendmissing
msgid "Chunk line end missing"
msgstr "Trūksta eilutės galo dalies"
#: opkman_httpclient.serrchunktoobig
msgid "Chunk too big"
msgstr "Dalis per didelė"
#: opkman_httpclient.serrinvalidprotocol
#, object-pascal-format
msgid "Invalid protocol: \"%s\""
msgstr "Klaidingas protokolas: „%s“"
#: opkman_httpclient.serrinvalidprotocolversion
#, object-pascal-format
msgid "Invalid protocol version in response: \"%s\""
msgstr "Atsaku gautas klaidinga protokolo laida: „%s“"
#: opkman_httpclient.serrinvalidstatuscode
#, object-pascal-format
msgid "Invalid response status code: %s"
msgstr "Klaidingas atsako busenos kodas: %s"
#: opkman_httpclient.serrmaxredirectsreached
#, object-pascal-format
msgid "Maximum allowed redirects reached: %d"
msgstr "Pasiektas leistinas peradresavimų kiekis: %d"
#: opkman_httpclient.serrreadingsocket
msgid "Error reading data from socket"
msgstr "Skaitant duomenis iš prievado įvyko klaida"
#: opkman_httpclient.serrunexpectedresponse
#, object-pascal-format
msgid "Unexpected response status code: %d"
msgstr "Netikėtas atsako busenos kodas: %d"