lazarus/components/lazsvnpkg/languages/svnclasses.pt.po
2011-01-30 17:39:09 +00:00

224 lines
4.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: svnclasses.rsaction
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: svnclasses.rsadd
msgid "Add to version control"
msgstr "Adicionar ao controle de versão"
#: svnclasses.rsadded
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: svnclasses.rsauthor
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: svnclasses.rscommit
msgid "Commit"
msgstr "Enviar"
#: svnclasses.rscommitrevision
msgid "Commit revision"
msgstr "Enviar revisão"
#: svnclasses.rsconflict
msgid "Conflict"
msgstr "Conflita"
#: svnclasses.rscopyfrompath
msgid "Copy from path"
msgstr "Copiar do caminho"
#: svnclasses.rscreatepatchfile
msgid "Create patch file"
msgstr "Criar arquivo \"patch\""
#: svnclasses.rsdate
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: svnclasses.rsdelete
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: svnclasses.rsdeleted
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#: svnclasses.rsdiffactivefile
msgid "Diff active file"
msgstr "Diff arquivo ativo"
#: svnclasses.rsedit
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: svnclasses.rsextension
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
msgstr "Arquivo nõ faz parte da cópia de trabalho local (não mais)"
#: svnclasses.rsfilestatus
msgid "File status"
msgstr "Estado arquivo"
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
msgid "Index out of bounds (%d)"
msgstr "Índice fora de faixa (%d)"
#: svnclasses.rslazarussvncommit
msgid "LazarusSVN Commit"
msgstr "Enviar LazarusSVN"
#: svnclasses.rslazarussvndiff
msgid "%s - LazarusSVN Diff..."
msgstr "%s - LazarusSVN Diff..."
#: svnclasses.rslazarussvnlog
msgid "%s - LazarusSVN Log..."
msgstr "%s - LazarusSVN Log..."
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
msgid "%s - LazarusSVN Update..."
msgstr "%s - LazarusSVN Atualizar..."
#: svnclasses.rsmerged
msgid "Merged"
msgstr "Mesclado"
#: svnclasses.rsmessage
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: svnclasses.rsnoauthor
msgid "(no author)"
msgstr "(nenhum autor)"
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
msgstr "Apenas itens modificados (M) podem ser comparados"
#: svnclasses.rsopenfileineditor
msgid "Open file in editor"
msgstr "Abrir arquivo no editor"
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
msgid "Open previous revision in editor"
msgstr "Abrir revisão prévia no editor"
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
msgid "Open this revision in editor"
msgstr "Abrir esta revisão no editor"
#: svnclasses.rspath
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: svnclasses.rsprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "Nome arquivo Projeto"
#: svnclasses.rsprojectisactive
msgid "Project is active"
msgstr "Projeto está ativo"
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
msgstr "Projeto não está ativo nas configurações do SVN, favor ativar primeiro."
#: svnclasses.rsprojectname
msgid "Project name"
msgstr "Nome Projeto"
#: svnclasses.rsprojectoptions
msgid "Project options"
msgstr "Opções Projeto"
#: svnclasses.rspropertystatus
msgid "Property status"
msgstr "Estado Propriedade"
#: svnclasses.rsremove
msgid "Remove from version control (keep local)"
msgstr "Remover do controle de versão (manter local)"
#: svnclasses.rsrepositorypath
msgid "Repository path"
msgstr "Caminho repositório"
#: svnclasses.rsrevert
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
#: svnclasses.rsrevision
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
#: svnclasses.rssave
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: svnclasses.rssettings
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: svnclasses.rsshowdiff
msgid "Show diff"
msgstr "Exibir diferenças"
#: svnclasses.rsshowdiffbase
msgid "Show diff of local changes"
msgstr "Exibir diferenças das alterações locais"
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
msgid "Show last X commits"
msgstr "Exibir últimos X envios"
#: svnclasses.rsshowdiffhead
msgid "Show diff against HEAD"
msgstr "Exibir diferenças contra HEAD"
#: svnclasses.rsshowdiffprev
msgid "Show diff against previous version"
msgstr "Exibir diferenças contra versão prévia"
#: svnclasses.rsshowlog
msgid "Show log"
msgstr "Exibir log"
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
msgstr "Arquivo fonte não pertence ao projeto. Favor adicionar primeiro."
#: svnclasses.rssvnsettings
msgid "SVN settings"
msgstr "Configurações SVN"
#: svnclasses.rssvntools
msgid "SVN tools"
msgstr "Ferramentas SVN"
#: svnclasses.rsupdate
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: svnclasses.rsupdated
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"