lazarus/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.cs.po
2013-02-13 09:58:09 +00:00

168 lines
4.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Václav Valíček <Valicek1994@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "složka komponenty v %s neexistuje nebo je to visící symlink"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "složka komponenty v %s neexistuje nebo je to visící symlink"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory"
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "složka komponenty v %s není složka"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2"
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "složka komponenty v %s není složka"
#: lazutilsstrconsts.lrsboolean
msgid "boolean"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrscannotexecute
msgid "can not execute %s"
msgstr "nemohu spustit %s"
#: lazutilsstrconsts.lrsevalinvalidargcount
msgid "Invalid number of function arguments"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownfunction
msgid "Unknown function: \"%s\""
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownvariable
msgid "Unknown variable: \"%s\""
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "soubor \"%s\" neexistuje"
#: lazutilsstrconsts.lrsfileisadirectoryandnotanexecutable
msgid "file \"%s\" is a directory and not an executable"
msgstr "soubor \"%s\" je složka a není spustitelný"
#: lazutilsstrconsts.lrshasacircularsymboliclink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s má cyklický symlink"
#: lazutilsstrconsts.lrsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "nedostatek paměťi"
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
msgstr "Set znaků v masce \"%s\" není validní!"
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
msgid "%s is not a symbolic link"
msgstr "%s není symlink"
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s není spustitelný"
#: lazutilsstrconsts.lrsmodified
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsmodified"
msgid " modified "
msgstr " upraveno"
#: lazutilsstrconsts.lrsnodeset
msgid "node set"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsnumber
msgid "number"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserbadaxisname
msgid "Invalid axis name"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserbadnodetype
msgid "Invalid node type"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedleftbracket
msgid "Expected \"(\""
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightbracket
msgid "Expected \")\""
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightsquarebracket
msgid "Expected \"]\" after predicate"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparsergarbageafterexpression
msgid "Unrecognized input after expression"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidnodetest
msgid "Invalid node test (syntax error)"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidprimexpr
msgid "Invalid primary expression"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsprogramfilenotfound
msgid "program file not found %s"
msgstr "soubor programu nenalezen %s"
#: lazutilsstrconsts.lrsreadaccessdeniedfor
msgid "read access denied for %s"
msgstr "Chyba čtení souboru %s"
#: lazutilsstrconsts.lrsscannerexpectedvarname
msgid "Expected variable name after \"$\""
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsscannerinvalidchar
msgid "Invalid character"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsscannermalformedqname
msgid "Expected \"*\" or local part after colon"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsscannerunclosedstring
msgid "String literal was not closed"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrssize
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize"
msgid " size "
msgstr " velikost"
#: lazutilsstrconsts.lrsstring
msgid "string"
msgstr ""
#: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys
msgid "Unable to create config directory \"%s\""
msgstr "Není možné vytvořit konfigurační složku \"%s\""
#: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr ""