mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-07-22 23:25:56 +02:00
761 lines
18 KiB
Plaintext
761 lines
18 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 13:33+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrasp
|
|
msgid "Asp"
|
|
msgstr "Aso"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrassembler
|
|
msgid "Assembler"
|
|
msgstr "Assembler"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrattributename
|
|
msgid "Attribute Name"
|
|
msgstr "Jméno atributu"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrattributevalue
|
|
msgid "Attribute Value"
|
|
msgstr "Hodnota atributu"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrblock
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Blok"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrbrackets
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "Závorky"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrcaselabel
|
|
msgid "Case label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrcdata
|
|
msgid "CDATA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrcdatasection
|
|
msgid "CDATA Section"
|
|
msgstr "Sekce CDATA"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrcharacter
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Znak"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrchunkmarker
|
|
msgid "Diff Chunk Marker"
|
|
msgstr "Porovnat značkovač úseku"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrchunkmixed
|
|
msgid "Diff Chunk Line Counts"
|
|
msgstr "Porovnat počet řádek úseku"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrchunknew
|
|
msgid "Diff Chunk New Line Count"
|
|
msgstr "Porovnat nový počet řádek úseku"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrchunkorig
|
|
msgid "Diff Chunk Original Line Count"
|
|
msgstr "Porovnat původní počet řádků úseku"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrclass
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "Třída"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrcomment
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentář"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrcondition
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Podmínka"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrdatatype
|
|
msgid "Data type"
|
|
msgstr "Datový typ"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrdefaultpackage
|
|
msgid "Default packages"
|
|
msgstr "Výchozí balíčky"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrdir
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Směr"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrdirective
|
|
msgid "Directive"
|
|
msgstr "Směrnice"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrdoctypesection
|
|
msgid "DOCTYPE Section"
|
|
msgstr "Sekce DOCTYPE"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrdocumentation
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentace"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrelementname
|
|
msgid "Element Name"
|
|
msgstr "Jméno prvku"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrembedsql
|
|
msgid "Embedded SQL"
|
|
msgstr "Vestavěné SQL"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrembedtext
|
|
msgid "Embedded text"
|
|
msgstr "Vestavěný text"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrentityreference
|
|
msgid "Entity Reference"
|
|
msgstr "Odkaz na entitu"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrescapeampersand
|
|
msgid "Escape ampersand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrevent
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Událost"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrexception
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr "Vyjímka"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrflags
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrfloat
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr "Plovoucí"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrform
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Formulář"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrfunction
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funkce"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrhexadecimal
|
|
msgid "Hexadecimal"
|
|
msgstr "Hexadecimální"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attricon
|
|
msgid "Icon reference"
|
|
msgstr "Ikonový odkaz"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attridedirective
|
|
msgid "IDE Directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attridentifier
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Identifikátor"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrillegalchar
|
|
msgid "Illegal char"
|
|
msgstr "Neplatný znak"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrinclude
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Zahrnutí"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrindirect
|
|
msgid "Indirect"
|
|
msgstr "Nepřímý"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrinternalfunction
|
|
msgid "Internal function"
|
|
msgstr "Vnitřní funkce"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrinvalidsymbol
|
|
msgid "Invalid symbol"
|
|
msgstr "Neplatný symbol"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrkey
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Klávesa"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrlabel
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Štítek"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrlineadded
|
|
msgid "Diff Added line"
|
|
msgstr "Porovnat přidaný řádek"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrlinechanged
|
|
msgid "Diff Changed Line"
|
|
msgstr "Porovnat změněný řádek"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrlinecontext
|
|
msgid "Diff Context Line"
|
|
msgstr "Porovnat Kontextový řádek"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrlineremoved
|
|
msgid "Diff Removed Line"
|
|
msgstr "Porovnat odstraněný řádek"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrmacro
|
|
msgid "Macro"
|
|
msgstr "Makro"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrmarker
|
|
msgid "Marker"
|
|
msgstr "Značkovač"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrmathmode
|
|
msgid "Math Mode"
|
|
msgstr "Matematický režim"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrmessage
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Zpráva"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrmiscellaneous
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Různé"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrname
|
|
msgid "Namespace Attribute Name"
|
|
msgstr "Jméno atributu jmenného prostoru"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrvalue
|
|
msgid "Namespace Attribute Value"
|
|
msgstr "Hodnota atributu jmenného prostoru"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrnewfile
|
|
msgid "Diff New File"
|
|
msgstr "Porovnat nový soubor"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrnonreservedkeyword
|
|
msgid "Non-reserved keyword"
|
|
msgstr "Nevyhrazené slovo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrnull
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "Nulový"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrnumber
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Číslo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attroctal
|
|
msgid "Octal"
|
|
msgstr "Osmičkový"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attroperator
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operátor"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrorigfile
|
|
msgid "Diff Original File"
|
|
msgstr "Porovnat původní soubor"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrplsql
|
|
msgid "Reserved word (PL/SQL)"
|
|
msgstr "Vyhrazené slovo (PL/SQL)"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrpragma
|
|
msgid "Pragma"
|
|
msgstr "Pragma"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrpreprocessor
|
|
msgid "Preprocessor"
|
|
msgstr "Předzpracovač"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrprevvalue
|
|
msgid "Previous value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrprocessinginstr
|
|
msgid "Processing Instruction"
|
|
msgstr "Instrukce zpracování"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrqualifier
|
|
msgid "Qualifier"
|
|
msgstr "Ohodnocovač"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrregister
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrovat"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrreservedword
|
|
msgid "Reserved word"
|
|
msgstr "Vyhrazené slovo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrroundbracket
|
|
msgid "Round Bracket"
|
|
msgstr "Kulaté závorky"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrrpl
|
|
msgid "Rpl"
|
|
msgstr "Rpl"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrrplcomment
|
|
msgid "Rpl comment"
|
|
msgstr "Komentář Rpl"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrrplkey
|
|
msgid "Rpl key"
|
|
msgstr "Klávesa Rpl"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsasm
|
|
msgid "SASM"
|
|
msgstr "SASM"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsasmcomment
|
|
msgid "SASM Comment"
|
|
msgstr "Komentář SASM"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsasmkey
|
|
msgid "SASM Key"
|
|
msgstr "Klávesa SASM"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsecondreservedword
|
|
msgid "Second reserved word"
|
|
msgstr "Druhé vyhrazené slovo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsection
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Sekce"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrspace
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Mezerník"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrspecialvariable
|
|
msgid "Special variable"
|
|
msgstr "Speciální proměnná"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsqlkey
|
|
msgid "SQL keyword"
|
|
msgstr "Klíčové slovo SQL"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsqlplus
|
|
msgid "SQL*Plus command"
|
|
msgstr "Příkaz SQL*Plus"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsquarebracket
|
|
msgid "Square Bracket"
|
|
msgstr "Hranaté závorky"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrstring
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Řetězec"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsymbol
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Symbol"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsyntaxerror
|
|
msgid "SyntaxError"
|
|
msgstr "ChybaSyntaxe"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsystem
|
|
msgid "System functions and variables"
|
|
msgstr "Systémové funkce a proměnné"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrsystemvalue
|
|
msgid "System value"
|
|
msgstr "Systémová hodnota"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrtablename
|
|
msgid "Table Name"
|
|
msgstr "Jméno tabulky"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrterminator
|
|
msgid "Terminator"
|
|
msgstr "Ukončovač"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrtexcommand
|
|
msgid "TeX Command"
|
|
msgstr "Příkaz TeX"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrtext
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrtextmathmode
|
|
msgid "Text in Math Mode"
|
|
msgstr "Text v Matematickém režimu"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrunknownword
|
|
msgid "Unknown word"
|
|
msgstr "Neznámé slovo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attruser
|
|
msgid "User functions and variables"
|
|
msgstr "Uživatelské funkce a proměnné"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attruserfunction
|
|
msgid "User functions"
|
|
msgstr "Uživatelská funkce"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrvalue
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Hodnota"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrvariable
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Proměnná"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_attrwhitespace
|
|
msgid "Whitespace"
|
|
msgstr "Bílé místo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg
|
|
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
|
msgstr "Klávesová zkratka \"%s\" je již přiřazena jinému příkazu editoru. (%s)"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_eduplicateshortcut
|
|
msgid "Mouse-Shortcut already exists"
|
|
msgstr "Zkratka myši již existuje"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcbreakpointtoggle
|
|
msgid "Toggle Breakpoint"
|
|
msgstr "Přepnout bod zastavení"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
|
|
msgid "Fold Code"
|
|
msgstr "Skrýt kód"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
|
|
msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
|
|
msgstr "Uzly,Jeden,Všechny,\"u ukazatele\",\"Aktuální režim\""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
|
|
msgid "Fold Menu"
|
|
msgstr "Skrýt menu"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
|
|
msgid "Unfold Code"
|
|
msgstr "Rozkrýt kód"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
|
|
msgid "Nodes,One,All"
|
|
msgstr "Prvky, Jeden, Všechny"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenu
|
|
msgid "Popup Menu"
|
|
msgstr "Kontextové menu"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenucaretmove_opt
|
|
msgid "\"Move caret, when selection exists\", Never, \"Click outside\", Always"
|
|
msgstr "\"Přesunout ukazatel, když existuje výběr\", Nikdy, \"Kliknout vně\", Vždy"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink
|
|
msgid "Source Link"
|
|
msgstr "Zdrojový odkaz"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt
|
|
msgid "Underline,yes, no"
|
|
msgstr "Podtržené,ano, ne"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcnone
|
|
msgid "No Action"
|
|
msgstr "Žádná akce"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
|
|
msgid "Quick Paste Selection"
|
|
msgstr "Rychle vložit výběr"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcselection_opt
|
|
msgid "Mode,Begin,Continue"
|
|
msgstr "Režim,Začít,Pokračovat"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcselectline
|
|
msgid "Select Line"
|
|
msgstr "Vybrat řádek"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt
|
|
msgid "\"Include spaces\",no,yes"
|
|
msgstr "\"Včetně mezer\",ne,ano"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcselectpara
|
|
msgid "Select Paragraph"
|
|
msgstr "Vybrat odstavec"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcselectword
|
|
msgid "Select Word"
|
|
msgstr "Vybrat slovo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections
|
|
msgid "Column Selection"
|
|
msgstr "Výběr sloupce"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove
|
|
msgid "Drag Selection"
|
|
msgstr "Uchop výběr"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections
|
|
msgid "Line Selection"
|
|
msgstr "Výběr řádky"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcstartselection
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Výběr"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand
|
|
msgid "IDE Command"
|
|
msgstr "Příkaz IDE"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrolldown
|
|
msgid "Wheel scroll down (Horizontal)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrollup
|
|
msgid "Wheel scroll up (Horizontal)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscrolldown
|
|
msgid "Wheel scroll down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscrollup
|
|
msgid "Wheel scroll up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscroll_opt
|
|
msgid "Speed,\"System settings\",Lines,Pages,\"Pages (less one line)\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrolldown
|
|
msgid "Wheel scroll down (Vertical)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrollup
|
|
msgid "Wheel scroll up (Vertical)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomin
|
|
msgid "Wheel zoom in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomnorm
|
|
msgid "Wheel zoom default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomout
|
|
msgid "Wheel zoom out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_exporterformathtml
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_exporterformatrtf
|
|
msgid "RTF"
|
|
msgstr "RTF"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filteradsp21xx
|
|
msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
|
|
msgstr "Soubory DSP (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterasm68hc11
|
|
msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
|
|
msgstr "Soubory assembleru 68HC11 (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterawk
|
|
msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk"
|
|
msgstr "Skript AWK (*.awk)|*.awk"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterbaan
|
|
msgid "Baan 4GL Files (*.cln)|*.cln"
|
|
msgstr "Soubory Baan 4GL (*.cln)|*.cln"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterbatch
|
|
msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
|
|
msgstr "Dávkové soubory MS-DOS (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtercache
|
|
msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
|
|
msgstr "Cache soubory (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtercaclipper
|
|
msgid "CA-Clipper Files (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
|
|
msgstr "Soubory CA-Clipper (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtercorbaidl
|
|
msgid "CORBA IDL files (*.idl)|*.idl"
|
|
msgstr "Soubory CORBA IDL (*.idl)|*.idl"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtercpm
|
|
msgid "CPM reports (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
|
|
msgstr "Soubory sestav CPM (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtercpp
|
|
msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
|
|
msgstr "Soubory C++ (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtercss
|
|
msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
|
|
msgstr "Kaskádové styly (*.css)|*.css"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterdfm
|
|
msgid "Borland Form Files (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
|
|
msgstr "Formulářové soubory Borlandu (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterfortran
|
|
msgid "Fortran Files (*.for)|*.for"
|
|
msgstr "Soubory Fortranu (*.for)|*.for"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterfoxpro
|
|
msgid "Foxpro Files (*.prg)|*.prg"
|
|
msgstr "Soubory Foxpro (*.prg)|*.prg"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtergalaxy
|
|
msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
|
|
msgstr "Soubory Galaxy (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtergembase
|
|
msgid "GEMBASE Files (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
|
|
msgstr "Soubory GEMBASE (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtergws
|
|
msgid "GW-TEL Script Files (*.gws)|*.gws"
|
|
msgstr "Soubory GW-TEL Script (*.gws)|*.gws"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterhp48
|
|
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
|
msgstr "Soubory HP48 (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterhtml
|
|
msgid "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
|
|
msgstr "HTML Dokument (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterini
|
|
msgid "INI Files (*.ini)|*.ini"
|
|
msgstr "Soubory INI (*.ini)|*.ini"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterinno
|
|
msgid "Inno Setup Script Files (*.iss)|*.iss"
|
|
msgstr "Soubory Inno Setup Script (*.iss)|*.iss"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterjava
|
|
msgid "Java Files (*.java)|*.java"
|
|
msgstr "Soubory Java (*.java)|*.java"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterjscript
|
|
msgid "Javascript Files (*.js)|*.js"
|
|
msgstr "Soubory Javascript (*.js)|*.js"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterkix
|
|
msgid "KiXtart scripts (*.kix)|*.kix"
|
|
msgstr "KiXtart scripty (*.kix)|*.kix"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterlfm
|
|
msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
|
|
msgstr "Soubory formulářů Lazarusu (*.lfm)|*.lfm"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtermodelica
|
|
msgid "Modelica Files (*.mo)|*.mo"
|
|
msgstr "Soubory Modelica (*.mo)|*.mo"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtermodula3
|
|
msgid "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3"
|
|
msgstr "Soubory Modula-3 (*.m3)|*.m3"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterpascal
|
|
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
|
|
msgstr "Soubory Pascal (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterperl
|
|
msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
|
|
msgstr "Soubory Perl (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterphp
|
|
msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
|
|
msgstr "Soubory PHP (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterpo
|
|
msgid "Po Files (*.po)|*.po"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterprogress
|
|
msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
|
|
msgstr "Soubory Progress (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterpython
|
|
msgid "Python Files (*.py)|*.py"
|
|
msgstr "Soubory Python (*.py)|*.py"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterrtf
|
|
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
|
|
msgstr "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtersdd
|
|
msgid "Semanta DD files (*.sdd)|*.sdd"
|
|
msgstr "Soubory Semanta DD (*.sdd)|*.sdd"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtersml
|
|
msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
|
|
msgstr "Soubory Standard ML (*.sml)|*.sml"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtersql
|
|
msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql"
|
|
msgstr "Soubory SQL (*.sql)|*.sql"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtersyngenmsgfiles
|
|
msgid "Msg files (*.msg)|*.msg"
|
|
msgstr "Soubory Msg (*.msg)|*.msg"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtertcltk
|
|
msgid "Tcl/Tk Files (*.tcl)|*.tcl"
|
|
msgstr "Soubory Tcl/Tk (*.tcl)|*.tcl"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtertex
|
|
msgid "TeX Files (*.tex)|*.tex"
|
|
msgstr "Soubory TeX (*.tex)|*.tex"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterunixshellscript
|
|
msgid "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
|
|
msgstr "Soubory UNIXového prostředí (*.sh)|*.sh"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtervbscript
|
|
msgid "VBScript Files (*.vbs)|*.vbs"
|
|
msgstr "Soubory VBScript (*.vbs)|*.vbs"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filtervisualbasic
|
|
msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
|
|
msgstr "Soubory Visual Basic (*.bas)|*.bas"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterx86asm
|
|
msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM"
|
|
msgstr "Soubory assembleru x86 (*.asm)|*.ASM"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_filterxml
|
|
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
|
msgstr "XML Dokument (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_previewscrollinfofmt
|
|
msgid "Page: %d"
|
|
msgstr "Stránka: %d"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_scrollinfofmt
|
|
msgid "%d - %d"
|
|
msgstr "%d - %d"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_scrollinfofmttop
|
|
msgid "Top Line: %d"
|
|
msgstr "Vrchní řádek: %d"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_shortcutnone
|
|
msgid "<none>"
|
|
msgstr "<žádné>"
|
|
|
|
#: syneditstrconst.syns_untitled
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Nepojmenovaný"
|
|
|