lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.pt_BR.po
2017-11-29 22:49:04 +00:00

902 lines
28 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo B Paula <marcelo.bp@netsite.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
"Language: pt_BR\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
msgstr "parênteses não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
msgid "bracket ] not found"
msgstr "colchete não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
msgid "closing bracket not found"
msgstr "parênteses de fechamento não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
msgstr "%s, inesperadamente encontrado %s em %s"
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
msgid "record end not found"
msgstr "final de registro não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "adiciona %s ao \"IncPath\""
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "adicionar %s ao \"SrcPath\""
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "ancestral da propriedade não tipada, não é uma propriedade"
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "um projeto LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Definição anônima %s não é permitida"
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sem %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "tipo base de \"%s\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
msgstr "\"begin\" em %s sem \"end\""
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "operador binário"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "esperado parentêses de fechamento, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "parentêses %s não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "esperado parentêses de abertura, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith
msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one"
msgstr "impossível adicionar uma unidade à implementação, porque apenas uma unidade possui uma"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr "constante caractere fora de faixa"
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "referência circular em definições"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "esperado identificador de classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "nó classe sem nó pai"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
msgid "class \"%s\" not found"
msgstr "classe \"%s\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2
msgid "class not found \"%s\""
msgstr "classe não encontrada \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "\"classe de\" definição não resolvida: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Classe %s não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "classe sem nome"
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parâmetro linha de comando"
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Final de comentário não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "\"SrcPath\" Compilado"
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Diretório Componentes"
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "constante"
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Diretório Conversor"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "posição do cursor fora do código"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Diretório Componentes Personalizados"
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Diretório Depurador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
msgid "default ancestor %s not found"
msgstr "ancestral padrão %s não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "classe ancestral padrão \"TObject\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
msgstr "ancestral padrão \"IDispatch\" da \"dispinterface\" não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System 2"
msgstr "Sistema Operacional 2 fonte fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
msgid "Default fpc source Operating System"
msgstr "Sistema Operacional fonte fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
msgid "Default fpc symbol"
msgstr "Símbolo fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
msgid "Default fpc target Operating System"
msgstr "Sistema Operacional alvo fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
msgid "Default fpc target processor"
msgstr "Processador alvo fpc padrão"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "interface ancestral padrão \"IInterface\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
msgstr "classe ancestral padrão java \"JLObject\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "parâmetro padrão esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "propriedade padrão não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "especificador padrão redefinido"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Definir "
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "Definição LCL"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "Definição LCLwidgetset, ex. LCLgtk"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Definir Macro %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Definir tipo de processador"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Definições para os Fontes Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Diretório Projeto"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
msgstr "esperado parâmetro \"dispid\", mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
msgid "dispid specifier redefined"
msgstr "especificador \"dispid\" redefinido"
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Diretorio Editor Documentação"
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "identificador duplicado: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctselse
msgid "else"
msgstr "\"else\""
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "\"end\" para classe/objeto não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "final do registro não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
msgid "end of file"
msgstr "fim do arquivo"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "esperado \"end.\", mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found."
msgstr "Final do fonte não encontrado."
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
msgid "enumeration type"
msgstr "tipo enumeração"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "erro durante criação corpo novo procedimento"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "erro durante inserção partes nova classe"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "erro ao inserir novas unidades à cláusula \"uses\" principal"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "erro na diretiva de expressão"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "erro lista parâmetro"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
msgid "\"%s\" expected"
msgstr "esperado \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
msgid "expected a method type, but found %s"
msgstr "esperado um tipo método, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr "\"(\" esperado, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
msgid "expected ), but found %s"
msgstr "\")\" esperado, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr "\":=\" esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr "identificador esperado, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
msgid "expected ; of statement, but found %s"
msgstr "esperado ; da declaração, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "cláusula \"exports\" somente permitido em bibliotecas"
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "tipo de expressão deve ser classe ou registro"
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "arquivo é somente leitura"
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Definição posterior de classe não resolvida: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "ativar \"FPDocSystem\""
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Macros iniciais do compilador Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Biblioteca Componentes Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Diretório Fonte Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Fontes Free Pascal, %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "função \"GetEnumerator\" não encontrada nesta classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
msgstr "função \"GetEnumerator\" não encontrada nesta classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "identificador genérico"
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
msgid "HasError"
msgstr "Há Erros"
#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
msgid "Helper after %s is not allowed"
msgstr "Helper após %s não é permitido"
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "Diretório do IDE"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "identificador esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "final arquivo inesperado (identificador esperado)"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "identificador esperado, mas palavra-chave %s encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identificador"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Identificador %s já definido"
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "identificador não encontrado: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
msgid "IfDef Darwin"
msgstr "IfDef Darwin"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "IfDef Linux"
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "IfDef Windows"
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "Se \"LCLWidgetType=gtk2\" então"
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "Se \"TargetOS<>SrcOS\""
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "Se \"TargetOS<>SrcOS2\""
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "Se \"TargetOS<>win32\" então"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "referência circular ilegal usando unidade: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "qualificador ilegal %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "nó implementação não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Referência circular de inclusões detetado"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "diretórios inclusões: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "arquivo inclusões não encontrado \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "tipos incompatíveis: esperado \"%s\" mas obtido \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "índice parâmetro esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "especificador de índice redefinido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "palavra-chave herdada somente permitida em métodos"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Diretório Instalação"
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Diretórios instalador"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "seção interface não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=\"%s\""
msgstr "nome de classe inválida=\"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name \"%s\""
msgstr "nome de classe inválida \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "valor \"flag\" inválido \"%s\" para diretiva %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "modo inválido \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
msgid "invalid mode switch \"%s\""
msgstr "opção \"modo\" inválida \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
msgid "invalid operator %s"
msgstr "operador %s inválido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements
msgid "invalid position for insertion of statements"
msgstr "posição inválida para inserção de declarações"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "subfaixa inválida"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "tipo inválido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name \"%s\""
msgstr "nome de variável inválida \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type \"%s\""
msgstr "tipo variável inválido \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "palavra-chave"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "palavra-chave (ex: %S) esperada, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "palavra-chave \"in\""
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "diretório principal do Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Fontes do Lazarus"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration
msgid "method \"%s\" has no declaration"
msgstr "método \"%s\" não tem declaração"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "nome de método"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
msgid "Method signature %s not found in class"
msgstr "Assinatura método %s não encontrado na classe"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "método tipo de definição não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr "faltando \":=\""
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "lista enumeração faltando"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "faltando \".\" após \"end\""
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "tipo identificador faltando"
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "Diretório %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "Projeto %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
msgid " (needed by mode \"%s\")"
msgstr " (requerido pelo modo \"%s\")"
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "Definições aninhadas %s não são permitidas"
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "corpo novo procedimento não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "nenhum nó de contexto encontrada sob o cursor"
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "especificador \"nodefault\" duplicado"
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "nenhum código pascal encontrado (primeira sílaba é %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Nenhum \"scanner\" disponível"
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Nenhum \"scanner\" encontrado para \"%s\". Se este é um arquivo de inclusões, favor abrir o fonte principal primeiro."
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "Parâmetros presentes insuficientes para genérico"
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "método antigo não encontrado: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
msgid "operand expected but %s found"
msgstr "operando esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr "operando esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "operador esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
msgstr "fim de arquivo inesperado (esperado operador)"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found"
msgstr "operador esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr "operador esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "%s Definições Compilador"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Diretórios de Pacotes"
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Diretório \"Packager\""
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Diretório \"Packager Registration\""
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Diretório Unidades \"Packager\""
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Dica: proc. inicia em "
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". inicia em "
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "Não situado no fonte"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
msgstr "procedimento ou função ou construtor ou destruidor"
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "específico do processador"
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "esperado tipo de propriedade, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
msgid "property Current not found"
msgstr "propriedade \"Current\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "especificador de propriedade já definido: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "qualificador esperado mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Redefinir todas as definições"
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
msgstr "tipo retorno da função \"GetEnumerator\" não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Biblioteca Tempo Execução"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
msgid "Scanned files: %s"
msgstr "Arquivos escaneados: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "\";\" esperado após especificador de propriedade \"%s\", mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "ponto e vírgula não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "configura \"IncPath\" para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "configura \"SrcPath\" para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Nomes arquivos fontes para unidades padrão fpc"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "fonte não é uma unidade"
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
msgstr "fonte não encontrado: unidade %s. Verifique o seu diretório dos fontes FPC."
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Inicialização \"SrcPath\""
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "expected %s, but %s found"
msgstr "esperando %s, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "constante sequência caracteres"
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Erro de Sintaxe na expressão \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Termo não tem tipo simples"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
msgid "then expected, but %s found"
msgstr "\"then\" esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Diretório Ferramentas"
#: codetoolsstrconsts.ctstype
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "tipo identificador"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "tipo é permitido apenas em genéricos, fim de classe não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "seção de tipo da classe não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "impossível aplicar alterações"
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "impossível completar propriedade"
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "Indefinido"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "final inesperado do fonte"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr "palavra-chave %s inesperada"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\" encontrada em bloco ASM"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\" encontrada em \"begin..end\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\" encontrada durante leitura reversa dos blocos"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsectionkeyword
msgid "unexpected section keyword %s found"
msgstr "palavra-chave de seção inesperada %s encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "operador subfaixa \"..\" encontrado inexperadamente"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "unidade não encontrada: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Inicialização \"UnitPath\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Função desconhecida %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(arquivo principal desconhecido)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(sub-descritor desconhecido %s)"
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Não analisado"
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "unidade usada não é unidade Pascal"
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Diretório de Utilitários"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "\"var\" é permitido apenas em genéricos, fim de classe não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nâo encontrado"