lazarus/languages/gdbmidebugger.uk.po
2013-09-04 21:02:51 +00:00

115 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:17+0300\n"
"Last-Translator: Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Налагоджувач зазнав помилки при спробі запуску/проходу програми:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sНатисніть \"Гаразд\", щоб видалити точки зупинки і продовжити налагодження (пауза), і виправити проблему, або виберіть альтернативну команду запуску.%0:sНатисніть \"Стоп\" для завершення сеансу налагодження."
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Налагоджувач не може встановити точку зупинки в точку входу додатку.%0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Налагоджувач не може запустити додаток.%0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Налагоджувач не зміг отримати PID додатку.%0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
msgid "The debugger was unable to initalize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
msgstr "Налагоджувач не зміг себе ініціалізувати.%0:sЗастосунок запустився (і завершився) перш ніж налагоджувач міг встановити точки зупинки. %0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Налагоджувач зазнав помилки при спробі запуску/проходу програми:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sНатисніть \"Гаразд\" щоб продовжити налагодження (пауза), і виправити проблему, або виберіть альтернативну команду запуску.%0:sНатисніть \"Стоп\" для завершення сеансу налагодження."
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
msgstr "%0:s%0:sВ доповнення до помилки зустрілось наступне попередження:%0:s%0:s%1:s"
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
msgid "Error in: %1:s %0:s"
msgstr "Помилка в: %1:s %0:s"
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
msgstr "%0:sКоманда GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sповернула помилку:%0:s\"%2:s\"%0:s"
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
msgstr "%0:sКоманда GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sне повернув жодного результату.%0:s"
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
msgstr "%0:sНе можу прочитати вивід GDB.%0:s"
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
msgstr "%0:sНе можу відправити команду до GDB.%0:s"
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
msgstr "%0:sПроцес GDB більше не запущений.%0:s"
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
msgid "Debug Output: %s"
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
msgid "File '%s' has no debug symbols"
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
msgid "Process Exit: %s"
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
msgid "Process Exit: normally"
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
msgid "Process Start: %s"
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccured
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
msgstr "Критична помилка: \"%s\""
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
msgstr ""
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
msgstr "Натисніть кнопку \"Пропустити\" щоб продовжити налагодження. Це може бути небезпечно. Натисніть кнопку \"Скасувати\", щоб зупинити відладчик.%0:sВийняток: %1:s з повідомленням \"%2:s\"%0:sКонтекст: %4:s. Стан: %5:s %0:s%0:s%3:s"
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
msgstr "Налагоджувач потрапив в невідомий стан"
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
msgid "Time-out for command: \"%s\""
msgstr "Таймаут для команди: \"%s\""
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
msgstr "Налагоджувач досяг несподіваного %1:s%0:s%0:sНатисніть \"Гаразд\", щоб продовжити налагодження (пауза).%0:sНатисніть \"Стоп\" для завершення сеансу налагодження."