mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-10-14 00:36:22 +02:00
819 lines
19 KiB
Plaintext
819 lines
19 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
|
|
msgid "Add terminator"
|
|
msgstr "Adicionar terminador"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
|
|
msgid "Put brackets around AND Terms"
|
|
msgstr "Colocar parênteses em torno de termos \"AND\""
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
|
|
msgid "Linefeed after AND terms"
|
|
msgstr "Avanço de linha após termos \"AND\""
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield
|
|
msgid "Linefeed after each field"
|
|
msgstr "Avanço de linha após cada campo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames
|
|
msgid "Quote field names"
|
|
msgstr "Quotar nomes campos"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys
|
|
msgid "Skip foreign keys"
|
|
msgstr "Saltar chaves estrangeiras"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
|
|
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
|
|
msgstr "Usar prefixo \"OLD\" em parâmetros \"where\""
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sclose
|
|
msgid "Close result"
|
|
msgstr "Fechar resultados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scolfields
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Campos"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scolname
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.scolname"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scoloptions
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.scoloptions"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scolsize
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.scoltype
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
|
|
msgid "Confirm close"
|
|
msgstr "Confirma fechar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sconnectiondescription
|
|
msgid "Enter a descriptive name for the connection"
|
|
msgstr "Digite um nome descritivo para a conexão"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
|
|
msgid ""
|
|
"There is already a connection named \"%s\"\n"
|
|
"Would you like to override the connection data ?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Já existe uma conexão com o nome \"%s\"\n"
|
|
"Deseja sobrepor os dados da conexão ?\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.screatecode
|
|
msgid "Create code"
|
|
msgstr "Criar código"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.screateconnection
|
|
msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
|
|
msgstr "Deseja criar uma nova conexão para este banco de dados ?"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sddmodified
|
|
msgid ""
|
|
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
|
|
"What do you want to do with the changes?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dicionário Dados \"%s\" foi alterado.\n"
|
|
"O que deseja fazer com as alterações?\n"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
|
|
msgid "Delete this %s"
|
|
msgstr "Excluir este %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdescription
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdomain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domínio"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdontclose
|
|
msgid "Do not close editor"
|
|
msgstr "Não fechar editor"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sdontsave
|
|
msgid "Discard changes"
|
|
msgstr "Descartar alterações"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.senginetype
|
|
msgid "Engine"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrnoengine
|
|
msgid "No database engine !"
|
|
msgstr "Nenhum motor banco de dados !"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrselectfields
|
|
msgid "No fields selected. Please select some fields"
|
|
msgstr "Nenhum campo selecionado. Favor selecionar algum campo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrselecttable
|
|
msgid "No table selected. Please select a table"
|
|
msgstr "Nenhuma tabela selecionada. Favor selecionar uma tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.serrunknowntype
|
|
msgid "Unknown object type: %d"
|
|
msgstr "Tipo objeto desconhecido: %d"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sexecute
|
|
msgid "Execute SQL"
|
|
msgstr "Executar SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sexport
|
|
msgid "Export data"
|
|
msgstr "Exportar dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sfield
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sforeignkey
|
|
msgid "Foreign key"
|
|
msgstr "Chave estrangeira"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintclose
|
|
msgid "Close query result data panel"
|
|
msgstr "Fechar painel resultados dados consulta"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
|
|
msgid "Create pascal code for this data"
|
|
msgstr "Criar código pascal para estes dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintexecute
|
|
msgid "Execute SQL statement"
|
|
msgstr "Executar declarações SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintexport
|
|
msgid "Export this data"
|
|
msgstr "Exportar estes dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintload
|
|
msgid "Load SQL statement from file"
|
|
msgstr "Carregar declarações SQL do arquivo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintnext
|
|
msgid "Next SQL statement"
|
|
msgstr "Próxima declaração SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintprevious
|
|
msgid "Previous SQL statement"
|
|
msgstr "Declaração SQL anterior"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.shintsave
|
|
msgid "Save SQL statement to file"
|
|
msgstr "Salvar declarações SQL para arquivo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
|
|
msgid "Import datadictionary"
|
|
msgstr "Importar dicionário dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sindex
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Índice"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain
|
|
msgid "New domain"
|
|
msgstr "Novo domínio"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
|
|
#| msgid "Add a domain o the data dictionary"
|
|
msgid "Add a domain to the data dictionary"
|
|
msgstr "Adicionar um domínio ao dicionário dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
|
|
msgid "New Foreign Key"
|
|
msgstr "Nova chave estrangeira"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh
|
|
msgid "Add a foreign key to the table"
|
|
msgstr "Adicionar uma chave estrangeira à tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence
|
|
msgid "New sequence"
|
|
msgstr "Nova sequência"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequenceh
|
|
msgid "Add a sequence"
|
|
msgstr "Adicionar uma sequência"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionclose
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionclose"
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Fechar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actioncloseall"
|
|
msgid "Close &All"
|
|
msgstr "Fechar &Tudo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
|
|
msgid "Close all Data Dictionaries"
|
|
msgstr "Fechar todos dicionários dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
|
|
msgid "Close current Data Dictionary"
|
|
msgstr "Fechar dicionário dados atual"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr "&Copiar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyconnection
|
|
msgid "&Copy connection"
|
|
msgstr "&Copiar conexão"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyh
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecode
|
|
msgid "Create &code"
|
|
msgstr "Criar &código"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh
|
|
msgid "Create code from definition or data"
|
|
msgstr "Criar código das definições ou dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncut
|
|
msgid "Cu&t"
|
|
msgstr "Recor&tar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actioncuth
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Recortar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection
|
|
msgid "&Delete connection"
|
|
msgstr "&Excluir conexão"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject
|
|
msgid "Delete &Object"
|
|
msgstr "Excluir &Objeto"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
|
|
msgid "Delete the currently selected object"
|
|
msgstr "Excluir o objeto selecionado atualmente"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Excluir"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionexit
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "&Sair"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionexith
|
|
msgid "Quit this program"
|
|
msgstr "Encerrar programa"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql"
|
|
msgid "&Generate SQL"
|
|
msgstr "&Gerar SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
|
|
msgid "Generate SQL statements for the current table"
|
|
msgstr "Gerar declarações SQL para a tabela atual"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionnew"
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "&Novo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewconnection
|
|
msgid "&New connection"
|
|
msgstr "&Nova conexão"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfield
|
|
msgid "New &field"
|
|
msgstr "Novo &campo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh
|
|
msgid "Create a new field in the current table"
|
|
msgstr "Criar um novo campo na tabela atual"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
|
|
msgid "Create a new Data Dictionary"
|
|
msgstr "Criar um novo Dicionário Dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
|
|
msgid "New index"
|
|
msgstr "Novo índice"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
|
|
msgid "Add new index to current table"
|
|
msgstr "Adicionar novo índice à tabela atual"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
|
|
msgid "New &table"
|
|
msgstr "Nova &tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh
|
|
msgid "Create a new table"
|
|
msgstr "Criar uma nova tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "&Open..."
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionopen"
|
|
msgid "&Open ..."
|
|
msgstr "&Abrir..."
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
|
|
msgid "&Open connection"
|
|
msgstr "&Abrir conexão"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
|
|
msgid "Open selected recent connection"
|
|
msgstr "Abrir conexão recente selecionada"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
|
|
msgid "Open a new Data Dictionary"
|
|
msgstr "Abrir um novo Dicionário Dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
|
|
msgid "Open selected recent datadictionary"
|
|
msgstr "Abrir dicionário dados recente selecionado"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionpaste"
|
|
msgid "&Paste"
|
|
msgstr "&Colar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Colar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsave
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actionsave"
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "Sal&var"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas
|
|
msgid "Save &as"
|
|
msgstr "Salvar c&omo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
|
|
msgid "Save datadictionary as"
|
|
msgstr "Salvar dicionário dados como"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
|
|
msgid "Save Data Dictionary"
|
|
msgstr "Salvar Dicionário Dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_cancel"
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "&Cancelar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_charset
|
|
msgid "Charset"
|
|
msgstr "Dialeto"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv1
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv1"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Driver"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3
|
|
msgid "Last used"
|
|
msgstr "Última utilização"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv4
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv4"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connections
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connections"
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Conexões"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase"
|
|
msgid "Connect to a database"
|
|
msgstr "Conectar a um banco de dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql"
|
|
msgid "Create full table creation SQL"
|
|
msgstr "Gerar SQL criação tabela completo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_createtable
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_createtable"
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "Criar tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_database
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Banco Dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_delete
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete"
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Excluir"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_dictionaries"
|
|
msgid "Dictionaries"
|
|
msgstr "Dicionários"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
|
|
msgid "From connection"
|
|
msgstr "Da conexão ..."
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_generatesql
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_generatesql"
|
|
msgid "Generate SQL"
|
|
msgstr "Gerar SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements"
|
|
msgid "Generate SQL statements"
|
|
msgstr "Gerar declarações SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_host
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary"
|
|
msgid "Import/Update datadictionary"
|
|
msgstr "Importar/Atualizar dicionário dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_indent
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_indent"
|
|
msgid "I&ndent"
|
|
msgstr "I&ndentar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_insert
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_insert"
|
|
msgid "&Insert"
|
|
msgstr "&Inserir"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_keyfields
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_keyfields"
|
|
msgid "&Key fields"
|
|
msgstr "Campos c&have"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop"
|
|
msgid "Lazarus Database Desktop"
|
|
msgstr "Lazarus Database Desktop"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_linelength"
|
|
msgid "Line Length"
|
|
msgstr "Comp.Linha"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menuconnections
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections"
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Conexões"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menudictionary"
|
|
msgid "&Dictionary"
|
|
msgstr "&Dicionário"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport"
|
|
msgid "&Import"
|
|
msgstr "&Importar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menuedit
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuedit"
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "&Editar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_menufile
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menufile"
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Arquivo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_ok
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_ok"
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
|
|
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
|
msgstr "Arquivos dicionário dados|*.fpd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
|
|
msgid "Open data dictionary"
|
|
msgstr "Abrir dicionário dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_options
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv1
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv2
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nome arquivo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv3
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv3"
|
|
msgid "Last used on"
|
|
msgstr "Última utilização"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
|
|
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
|
msgstr "Arquivos dicionário dados|*.fpd|Arquivos Ini|*.ini|Todos arquivos|*.*"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
|
|
msgid "Save file as"
|
|
msgstr "Salvar arquivo como"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_select
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_select"
|
|
msgid "&Select"
|
|
msgstr "&Selecionar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectaconnectiontype
|
|
msgid "Select a conection type"
|
|
msgstr "Selecionar um tipo conexão"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectall
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_selectall"
|
|
msgid "Select &all"
|
|
msgstr "Seleciona &tudo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectnone
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_selectnone"
|
|
msgid "Select &none"
|
|
msgstr "Seleciona &nada"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields"
|
|
msgid "Select/Update/Insert fields"
|
|
msgstr "Campos \"Select/Update/Insert\""
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_separator
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_separator"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_table
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_table"
|
|
msgid "Ta&ble"
|
|
msgstr "Ta&bela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_tableandfields
|
|
msgid "Tables and &Fields"
|
|
msgstr "Tabelas e &Campos"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_update
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_update"
|
|
msgid "&Update"
|
|
msgstr "&Atualizar"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables"
|
|
msgid "Update existing tables"
|
|
msgstr "Atualizar tabelas existentes"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sld_username
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sload
|
|
msgid "Load SQL"
|
|
msgstr "Carregar SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snamefor
|
|
msgid "Enter a name for the new %s"
|
|
msgstr "Digite um nome para o novo %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snew
|
|
msgid "New %s"
|
|
msgstr "Novo %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewconnection
|
|
msgid "New connection"
|
|
msgstr "Nova conexão"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewdictionary
|
|
msgid "New database"
|
|
msgstr "Novo banco dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewdomain
|
|
msgid "Create new domain"
|
|
msgstr "Criar novo domínio"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewdomainname
|
|
msgid "Enter a name for the new domain:"
|
|
msgstr "Digite um nome para o novo domínio:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewfield
|
|
msgid "Create new field in table %s"
|
|
msgstr "Criar novo campo na tabela %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
|
|
msgid "Enter a name for the new field:"
|
|
msgstr "Digite um nome para o novo campo:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
|
|
msgid "Create new foreign key in table %s"
|
|
msgstr "Criar nova chave estrangeira na tabela %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname
|
|
msgid "Enter a name for the new foreign key:"
|
|
msgstr "Digite um nome para a nova chave estrangeira:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewindex
|
|
msgid "Create new index on table %s"
|
|
msgstr "Criar novo índice na tabela %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewindexname
|
|
msgid "Enter a name for the new index:"
|
|
msgstr "Digite um nome para o novo índice:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewobject
|
|
msgid "Create new %s"
|
|
msgstr "Criar novo %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewsequence
|
|
msgid "Create new sequence"
|
|
msgstr "Criar nova sequência"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewsequencename
|
|
msgid "Enter a name for the new sequence:"
|
|
msgstr "Digite um nome para a nova sequência:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewtable
|
|
msgid "Create new table"
|
|
msgstr "Criar nova tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snewtablename
|
|
msgid "Enter a name for the new table:"
|
|
msgstr "Digite um nome para a nova tabela:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snext
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodedatabase
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Banco Dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
|
|
msgid "Datadictionary"
|
|
msgstr "Dicionário dados"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodedomains
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domínios"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodefields
|
|
msgctxt "lazdatadeskstr.snodefields"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Campos"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeforeignkeys
|
|
msgid "Foreign keys"
|
|
msgstr "Chaves estrangeiras"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeindexes
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Índices"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeindexfields
|
|
msgid "Index fields: "
|
|
msgstr "Campos índice:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodeindexoptions
|
|
msgid "Index options: "
|
|
msgstr "Opções índice:"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodesequences
|
|
msgid "Sequences"
|
|
msgstr "Sequências"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodetabledata
|
|
msgid "Table Data"
|
|
msgstr "Dados Tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.snodetables
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabelas"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sobject
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sparameter
|
|
msgid "Parameter"
|
|
msgstr "Parâmetro"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sprevious
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.squery
|
|
msgid "Run query"
|
|
msgstr "Executar consulta"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
|
|
msgid "Query executed succesfully: %d rows affected."
|
|
msgstr "Consulta executada com sucesso: %d registros afetados."
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssave
|
|
msgid "Save SQL"
|
|
msgstr "Salvar SQL"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssavedata
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvar alterações"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
|
|
msgid "Select a directory with DBF files"
|
|
msgstr "Selecionar um diretório com arquivos DBF"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
|
|
msgid "Selected object"
|
|
msgstr "Objeto selecionado"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequência"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.ssqlfilters
|
|
msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*"
|
|
msgstr "Arquivos SQL|*.sql|Todos arquivos|*.*"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.stable
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabela"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sunknownconnection
|
|
msgid "Unknown connection: %s"
|
|
msgstr "Conexão desconhecida: %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
|
|
msgid "Unknown data dictionary: %s"
|
|
msgstr "Dicionário dados desconhecido: %s"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
|
|
msgid "Yes, use the active dictionary"
|
|
msgstr "Sim, usar o dicionário ativo"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.susenewdict
|
|
msgid "No, import in a new dictionary"
|
|
msgstr "Não, importar um novo dicionário"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.svalue
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
|
|
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
|
|
msgstr "Um dicionário dados está ativo.Deseja importar para este dicionário dados ?"
|
|
|