mirror of
				https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
				synced 2025-11-04 02:40:00 +01:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			901 lines
		
	
	
		
			28 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			901 lines
		
	
	
		
			28 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0300\n"
 | 
						|
"Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n"
 | 
						|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 | 
						|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
						|
"Language: lt\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
 | 
						|
msgid "bracket ) not found"
 | 
						|
msgstr "sklaustas „)“ nerastas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2
 | 
						|
msgid "bracket ] not found"
 | 
						|
msgstr "sklaustas „]“ nerastas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound
 | 
						|
msgid "closing bracket not found"
 | 
						|
msgstr "uždarantysis skliaustas nerastas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat
 | 
						|
msgid "%s, found unexpected %s at %s"
 | 
						|
msgstr "%s, rastas netikėtas „%s“ ties %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound
 | 
						|
msgid "record end not found"
 | 
						|
msgstr "nerasta įrašo pabaiga"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
 | 
						|
msgid "adds %s to IncPath"
 | 
						|
msgstr "%s pridės prie įdedamųjų kelio"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath
 | 
						|
msgid "adds %s to SrcPath"
 | 
						|
msgstr "%s pridės prie pirminio kodo kelio"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty
 | 
						|
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
 | 
						|
msgstr "savybės be tipo protėvis nėra savybė"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject
 | 
						|
msgid "an LCL project"
 | 
						|
msgstr "LCL projektas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed
 | 
						|
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
 | 
						|
msgstr "Anoniminės %s apibrėžtys nėra leidžiamos"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb
 | 
						|
msgid "%s without %s"
 | 
						|
msgstr "%s be %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
 | 
						|
msgid "base type of \"%s\" not found"
 | 
						|
msgstr "nerastas „%s“ bazinis tipas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
 | 
						|
msgid "begin at %s without end"
 | 
						|
msgstr "„begin“ ties %s neturi „end“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
 | 
						|
msgid "binary operator"
 | 
						|
msgstr "dvejetainis operatorius"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "bracket close expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi uždarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound
 | 
						|
msgid "bracket %s not found"
 | 
						|
msgstr "%s skliaustas nerastas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "bracket open expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi atidarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
 | 
						|
msgid "character constant out of range"
 | 
						|
msgstr "simbolinė konstanta peržengia ribas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
 | 
						|
msgid "circle in definitions"
 | 
						|
msgstr "žiedinė apibrėžtis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected
 | 
						|
msgid "class identifier expected"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi klasės identifikatoriaus"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode
 | 
						|
msgid "class node without parent node"
 | 
						|
msgstr "klasės mazgas neturi tėvinio mazgo"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound
 | 
						|
#, fuzzy,badformat
 | 
						|
#| msgid "class %s%s%s not found"
 | 
						|
msgid "class \"%s\" not found"
 | 
						|
msgstr "klasė %s%s%s nerasta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
 | 
						|
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
 | 
						|
msgstr "„class of“ apibrėžtis nenustatyta: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound
 | 
						|
msgid "Class %s not found"
 | 
						|
msgstr "Klasė %s nerasta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname
 | 
						|
msgid "class without name"
 | 
						|
msgstr "klasė be pavadinimo"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters
 | 
						|
msgid "Command line parameters"
 | 
						|
msgstr "Komandinės eilutės parametrai"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound
 | 
						|
msgid "Comment end not found"
 | 
						|
msgstr "Nerastas komentaro galas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath
 | 
						|
msgid "Compiled SrcPath"
 | 
						|
msgstr "Kompiliuotas „SrcPath“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscompiler
 | 
						|
msgid "Compiler"
 | 
						|
msgstr "Kompiliatorius"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory
 | 
						|
msgid "Components Directory"
 | 
						|
msgstr "Komponenčių aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsconstant
 | 
						|
msgid "constant"
 | 
						|
msgstr "konstanta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory
 | 
						|
msgid "Converter Directory"
 | 
						|
msgstr "Konverterio aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
 | 
						|
msgid "cursor pos outside of code"
 | 
						|
msgstr "žymeklis už kodo ribų"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
 | 
						|
msgid "Custom Components Directory"
 | 
						|
msgstr "Naudotojo komponenčių aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory
 | 
						|
msgid "Debugger Directory"
 | 
						|
msgstr "Derintuvės aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound
 | 
						|
msgid "default ancestor %s not found"
 | 
						|
msgstr "nerastas numatytasis protėvis „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
 | 
						|
msgid "default class ancestor TObject not found"
 | 
						|
msgstr "nerastas klasės protėvis TObject"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound
 | 
						|
msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found"
 | 
						|
msgstr "nerastas „dispinterface“ numatytasis protėvis „IDispatch“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem
 | 
						|
msgid "Default fpc source Operating System 2"
 | 
						|
msgstr "FPC pirminio kodo numatytoji operacinė sistema 2"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem
 | 
						|
msgid "Default fpc source Operating System"
 | 
						|
msgstr "FPC pirminio kodo numatytoji operacinė sistema"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol
 | 
						|
msgid "Default fpc symbol"
 | 
						|
msgstr "Numatytasis FPC simbolis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem
 | 
						|
msgid "Default fpc target Operating System"
 | 
						|
msgstr "Numatyta FPC paskirties operacinė sistema"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor
 | 
						|
msgid "Default fpc target processor"
 | 
						|
msgstr "Numatytas FPC paskirties procesorius"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
 | 
						|
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
 | 
						|
msgstr "nerastas interfeiso protėvis IInterface"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound
 | 
						|
msgid "default java class ancestor JLObject not found"
 | 
						|
msgstr "nerastas „java“ klasės protėvis „JLObject“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "default parameter expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi numatyto parametro, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
 | 
						|
msgid "default property not found"
 | 
						|
msgstr "numatytoji reikšmė nerasta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
 | 
						|
msgid "default specifier redefined"
 | 
						|
msgstr "numatytas specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefine
 | 
						|
msgid "Define "
 | 
						|
msgstr "Apibrėžti "
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl
 | 
						|
msgid "Define LCL"
 | 
						|
msgstr "Apibrėžti LCL"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset
 | 
						|
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
 | 
						|
msgstr "Apibrėžti LCLwidgetset, pvz. „LCLgtk“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname
 | 
						|
msgid "Define Macro %s"
 | 
						|
msgstr "Apibrėžti makrokomandą %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype
 | 
						|
msgid "Define processor type"
 | 
						|
msgstr "Apibrėžti procesoriaus tipą"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources
 | 
						|
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
 | 
						|
msgstr "Lazarus pirminio kodo apibrėžtys"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory
 | 
						|
msgid "Designer Directory"
 | 
						|
msgstr "Konstruktoriaus aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "dispid parameter expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi parametro „dispid“, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined
 | 
						|
msgid "dispid specifier redefined"
 | 
						|
msgstr "specifikatorius „dispid“ apibrėžtas pakartotinai"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory
 | 
						|
msgid "Doc Editor Directory"
 | 
						|
msgstr "Dokumentacijos rengyklės aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier
 | 
						|
msgid "duplicate identifier: %s"
 | 
						|
msgstr "identifikatorius dubliuojasi: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctselse
 | 
						|
msgid "else"
 | 
						|
msgstr "kitaip"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound
 | 
						|
msgid "\"end\" for class/object not found"
 | 
						|
msgstr "Nerastas klasės/objekto „end“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound
 | 
						|
msgid "end for record not found"
 | 
						|
msgstr "nerasta įrašo pabaiga"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsendoffile
 | 
						|
msgid "end of file"
 | 
						|
msgstr "Failo pabaiga"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "expected end., but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi „end.“, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound
 | 
						|
msgid "End of source not found."
 | 
						|
msgstr "Nerasta pirminio kodo pabaiga."
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype
 | 
						|
msgid "enumeration type"
 | 
						|
msgstr "išvardijimo tipas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies
 | 
						|
msgid "error during creation of new proc bodies"
 | 
						|
msgstr "kuriant procedūrų pagrindines dalis įvyko klaida"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts
 | 
						|
msgid "error during inserting new class parts"
 | 
						|
msgstr "įterpiant naujas klasės dalis įvyko klaida"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
 | 
						|
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
 | 
						|
msgstr "naujus modulius įterpiant į pagrindinio modulio naudojamų modulių sąrašą įvyko klaida"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
 | 
						|
msgid "error in directive expression"
 | 
						|
msgstr "klaida direktyvos išraiškoje"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist
 | 
						|
msgid "error in paramlist"
 | 
						|
msgstr "klaida parametrų sąraše"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpected
 | 
						|
msgid "\"%s\" expected"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound
 | 
						|
msgid "expected a method type, but found %s"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
 | 
						|
msgid "expected (, but found %s"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi „(“, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
 | 
						|
msgid "expected ), but found %s"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi „)“, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
 | 
						|
msgid "expected :=, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi „:=“, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
 | 
						|
msgid "expected identifier, but found %s"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound
 | 
						|
msgid "expected ; of statement, but found %s"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi sakinio „;“, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
 | 
						|
msgid "exports clause only allowed in libraries"
 | 
						|
msgstr "eksporto sakinys galimas tik bibliotekose"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord
 | 
						|
msgid "expression type must be class or record type"
 | 
						|
msgstr "išraiškos tipas turi būti klasė arba įrašas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly
 | 
						|
msgid "file is read only"
 | 
						|
msgstr "failas tik skaitymui"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsforward
 | 
						|
msgid "Forward"
 | 
						|
msgstr "Priešakis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved
 | 
						|
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
 | 
						|
msgstr "Nenustatyta priešakinė klasės apibrėžtis: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon
 | 
						|
msgid "enable FPDocSystem"
 | 
						|
msgstr "įgalinti FPDocSystem"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros
 | 
						|
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
 | 
						|
msgstr "Free Pascal kompiliatoriaus pradinės makrokomandos"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary
 | 
						|
msgid "Free Pascal Component Library"
 | 
						|
msgstr "Free Pascal komponentų biblioteka"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir
 | 
						|
msgid "Free Pascal Source Directory"
 | 
						|
msgstr "Free Pascal pirminio kodo biblioteka"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc
 | 
						|
msgid "Free Pascal Sources, %s"
 | 
						|
msgstr "Free Pascal pirminis kodas, %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass
 | 
						|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass"
 | 
						|
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
 | 
						|
msgstr "šioje klasėje funkcija „GetEnumerator“ nerasta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2
 | 
						|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2"
 | 
						|
msgid "function GetEnumerator not found in this class"
 | 
						|
msgstr "šioje klasėje funkcija „GetEnumerator“ nerasta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier
 | 
						|
msgid "generic identifier"
 | 
						|
msgstr "daugybinis identifikatorius"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctshaserror
 | 
						|
msgid "HasError"
 | 
						|
msgstr "TuriKlaida"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
 | 
						|
msgid "Helper after %s is not allowed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
 | 
						|
msgid "IDE Directory"
 | 
						|
msgstr "IKA aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "identifier expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound
 | 
						|
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
 | 
						|
msgstr "netikėta failo pabaiga (tikėtasi identifikatoriaus)"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound
 | 
						|
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptiktas raktažodis %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifier
 | 
						|
msgid "identifier"
 | 
						|
msgstr "identifikatorius"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined
 | 
						|
msgid "Identifier %s already defined"
 | 
						|
msgstr "Apibrėžtis %s jau yra įgyvendinta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound
 | 
						|
msgid "identifier not found: %s"
 | 
						|
msgstr "identifikatorius nerastas: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin
 | 
						|
msgid "IfDef Darwin"
 | 
						|
msgstr "IfDef Darwin"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux
 | 
						|
msgid "IfDef Linux"
 | 
						|
msgstr "IfDef Linux"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows
 | 
						|
msgid "IfDef Windows"
 | 
						|
msgstr "IfDef Windows"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
 | 
						|
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
 | 
						|
msgstr "Jei LCLWidgetType=gtk2, tada"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos
 | 
						|
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
 | 
						|
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2
 | 
						|
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
 | 
						|
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS2"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32
 | 
						|
msgid "If TargetOS<>win32 then"
 | 
						|
msgstr "Jei paskirties OS <> win32, tada"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits
 | 
						|
#, fuzzy,badformat
 | 
						|
msgid "illegal circle using unit: %s"
 | 
						|
msgstr "neleistinas naudojamų modulių žiedas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier
 | 
						|
msgid "illegal qualifier %s found"
 | 
						|
msgstr "rastas klaidingas kvalifikatorius %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound
 | 
						|
msgid "implementation node not found"
 | 
						|
msgstr "nerastas realizacijos mazgas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected
 | 
						|
msgid "Include circle detected"
 | 
						|
msgstr "Aptiktas įdėjimų žiedas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
 | 
						|
msgid "include directories: %s"
 | 
						|
msgstr "įtraukti poaplankius: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
 | 
						|
msgid "include file not found \"%s\""
 | 
						|
msgstr "įdedamasis failas „%s“ nerastas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected
 | 
						|
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
 | 
						|
msgstr "nesuderinami tipai: tikėtasi „%s“, tačiau gauta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "index parameter expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi indekso parametro, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined
 | 
						|
msgid "index specifier redefined"
 | 
						|
msgstr "indekso specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
 | 
						|
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
 | 
						|
msgstr "paveldėti raktažodžiai galimi tik metoduose"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory
 | 
						|
msgid "Install Directory"
 | 
						|
msgstr "Diegimo aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories
 | 
						|
msgid "Installer directories"
 | 
						|
msgstr "Diegimo programos aplankai"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
 | 
						|
msgid "interface section not found"
 | 
						|
msgstr "nerasta interfeiso sekcija"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
 | 
						|
#, fuzzy,badformat
 | 
						|
#| msgid "invalid class name=%s%s%s"
 | 
						|
msgid "invalid class name=\"%s\""
 | 
						|
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas=%s%s%s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2
 | 
						|
#, fuzzy,badformat
 | 
						|
#| msgid "invalid class name %s%s%s"
 | 
						|
msgid "invalid class name \"%s\""
 | 
						|
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas %s%s%s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective
 | 
						|
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
 | 
						|
msgstr "klaidinga vėliavėlės reikšmė „%s“ direktyvai %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode
 | 
						|
msgid "invalid mode \"%s\""
 | 
						|
msgstr "„%s“ veiksena yra klaidinga"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch
 | 
						|
msgid "invalid mode switch \"%s\""
 | 
						|
msgstr "veiksenos perjungiklis „%s“ yra klaidingas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
 | 
						|
msgid "invalid operator %s"
 | 
						|
msgstr "Klaidingas operatorius „%s“<"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
 | 
						|
msgid "invalid subrange"
 | 
						|
msgstr "klaidingas porėžis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype
 | 
						|
msgid "invalid type"
 | 
						|
msgstr "klaidingas tipas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename
 | 
						|
#, fuzzy,badformat
 | 
						|
#| msgid "invalid variable name %s%s%s"
 | 
						|
msgid "invalid variable name \"%s\""
 | 
						|
msgstr "kintamojo pavadinimas %s%s%s yra klaidingas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype
 | 
						|
#, fuzzy,badformat
 | 
						|
#| msgid "invalid variable type %s%s%s"
 | 
						|
msgid "invalid variable type \"%s\""
 | 
						|
msgstr "kintamojo tipas %s%s%s yra klaidingas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctskeyword
 | 
						|
msgid "keyword"
 | 
						|
msgstr "raktažodis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi raktažodžio (pvz.: %s), tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctskeywordin
 | 
						|
msgid "keyword \"in\""
 | 
						|
msgstr "raktažodis „in“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory
 | 
						|
msgid "lazarus main directory"
 | 
						|
msgstr "Lazarus pagrindinis aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctslazarussources
 | 
						|
msgid "Lazarus Sources"
 | 
						|
msgstr "Lazarus pirminis kodas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
 | 
						|
msgid "method name"
 | 
						|
msgstr "metodo pavadinimas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass
 | 
						|
msgid "Method signature %s not found in class"
 | 
						|
msgstr "Klasėje nerasta metodo signatūra „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound
 | 
						|
msgid "method type definition not found"
 | 
						|
msgstr "nerasta metodo tipo apibrėžtis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
 | 
						|
msgid "missing :="
 | 
						|
msgstr "trūksta „:=“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
 | 
						|
msgid "missing enum list"
 | 
						|
msgstr "trūksta enumeracijos sąrašo"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend
 | 
						|
msgid "missing . after end"
 | 
						|
msgstr "po „end“ trūksta „.“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier
 | 
						|
msgid "missing type identifier"
 | 
						|
msgstr "trūksta tipo identifikatoriaus"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory
 | 
						|
msgid "%s Directory"
 | 
						|
msgstr "%s aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject
 | 
						|
msgid "%s Project"
 | 
						|
msgstr "%s projektas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsneededbymode
 | 
						|
msgid " (needed by mode \"%s\")"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed
 | 
						|
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
 | 
						|
msgstr "Įdėtinės %s apibrėžtys neleidžiamos"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound
 | 
						|
msgid "new proc body not found"
 | 
						|
msgstr "nerasta naujos procedūros pagrindinė dalis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor
 | 
						|
msgid "no context node found at cursor"
 | 
						|
msgstr "ties žymekliu nerastas kontekstinis mazgas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
 | 
						|
msgid "nodefault specifier defined twice"
 | 
						|
msgstr "nenumatytas specifikatorius apibrėžtas dukart"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound
 | 
						|
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
 | 
						|
msgstr "paskalio kodas nerastas (pirmoji leksema - %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable
 | 
						|
msgid "No scanner available"
 | 
						|
msgstr "Nėra žvalgytuvo"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound
 | 
						|
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
 | 
						|
msgstr "„%s“ skirtas žvalgytuvas nerastas. Jei tai įdedamasis failas, pirma atverkite pagrindinį pirminį kodą."
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
 | 
						|
msgid "Not enough actual generic parameters"
 | 
						|
msgstr "Per mažai tikrų daugybinių parametrų"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
 | 
						|
msgid "old method not found: %s"
 | 
						|
msgstr "nerastas senasis metodas: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
 | 
						|
msgid "operand expected but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi operando, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
 | 
						|
msgid "operand expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi operando, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound"
 | 
						|
msgid "operator expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi operatoriaus, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound
 | 
						|
msgid "unexpected end of file (operator expected)"
 | 
						|
msgstr "netikėta failo pabaiga (tikėtasi operatoriaus)"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
 | 
						|
msgid "operator expected but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi operatoriaus, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
 | 
						|
msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2"
 | 
						|
msgid "operator expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi operatoriaus, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
 | 
						|
msgid "%s Compiler Defines"
 | 
						|
msgstr "%s kompiliatoriaus apibrėžtys"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories
 | 
						|
msgid "Package directories"
 | 
						|
msgstr "Paketų aplankai"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory
 | 
						|
msgid "Packager Directory"
 | 
						|
msgstr "Paketų kūrėjo aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory
 | 
						|
msgid "Packager Registration Directory"
 | 
						|
msgstr "Paketų kūrėjo registravimo aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory
 | 
						|
msgid "Packager Units Directory"
 | 
						|
msgstr "Paketų kūrėjo modulių aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat
 | 
						|
msgid ".  Hint: proc start at "
 | 
						|
msgstr ".  Užuomina: procedūros pradžia ties "
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspointstartat
 | 
						|
msgid ". start at "
 | 
						|
msgstr ". pradžia ties "
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource
 | 
						|
msgid "Position not in source"
 | 
						|
msgstr "Pozicija ne pirminiame kode"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor
 | 
						|
msgid "procedure or function or constructor or destructor"
 | 
						|
msgstr "procedūra, arba funkcija, arba konstruktorius, arba destruktorius"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific
 | 
						|
msgid "processor specific"
 | 
						|
msgstr "priklauso nuo procesorio"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "property type expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi savybės tipo, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound
 | 
						|
msgid "property Current not found"
 | 
						|
msgstr "savybė „Current“ nerasta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined
 | 
						|
msgid "property specifier already defined: %s"
 | 
						|
msgstr "savybės specifikatorius jau yra abibrėžtas: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound
 | 
						|
msgid "qualifier expected but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi patikslos, tačiau aptikta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines
 | 
						|
msgid "Reset all defines"
 | 
						|
msgstr "Atstatyti visas apibrėžtis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound
 | 
						|
msgid "result type of function GetEnumerator not found"
 | 
						|
msgstr "funkcijos „GetEnumerator“ rezultato tipas nerastas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary
 | 
						|
msgid "Runtime library"
 | 
						|
msgstr "Veikos meto biblioteka"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
 | 
						|
msgid "Scanned files: %s"
 | 
						|
msgstr "Skenuota failų: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
 | 
						|
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
 | 
						|
msgstr "; tikėtasi po „%s“ savybės specifikatoriaus, tačiau rasta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound
 | 
						|
msgid "semicolon not found"
 | 
						|
msgstr "neratas kablataškis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto
 | 
						|
msgid "sets IncPath to %s"
 | 
						|
msgstr "įdedamųjų kelia nustato į %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto
 | 
						|
msgid "sets SrcPath to %s"
 | 
						|
msgstr "pirminio kodo kelią nustato į %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
 | 
						|
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
 | 
						|
msgstr "Pirminiai failų pavadinimai standartiniams FPC moduliams"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit
 | 
						|
msgid "source is not unit"
 | 
						|
msgstr "šaltinis nėra modulis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit
 | 
						|
#, fuzzy
 | 
						|
#| msgid "source not found: unit %s"
 | 
						|
msgid "source not found: unit %s. Check your FPC source directory."
 | 
						|
msgstr "pirminis kodas nerastas: modulis %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization
 | 
						|
msgid "SrcPath Initialization"
 | 
						|
msgstr "Pirminio kodo kelio inicializacija"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound
 | 
						|
#, fuzzy
 | 
						|
#| msgid "%s expected, but %s found"
 | 
						|
msgid "expected %s, but %s found"
 | 
						|
msgstr "%s tikėtasi, tačiau rasta %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant
 | 
						|
msgid "string constant"
 | 
						|
msgstr "eilutės konstanta"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr
 | 
						|
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
 | 
						|
msgstr "Išraiškoje „%s“ yra sintaksės klaida"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple
 | 
						|
msgid "Term has no simple type"
 | 
						|
msgstr "Termas neturi paprasto tipo"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
 | 
						|
msgid "then expected, but %s found"
 | 
						|
msgstr "tikėtasi „then“, tačiau rasta „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
 | 
						|
msgid "Tools Directory"
 | 
						|
msgstr "Įrankių aplankas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctstype
 | 
						|
msgid "type"
 | 
						|
msgstr "tipas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier
 | 
						|
msgid "type identifier"
 | 
						|
msgstr "tipo identifikatorius"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
 | 
						|
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
 | 
						|
msgstr "tipas galimas tik daugybinėje klasėje; nerasta klasės pabaiga"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
 | 
						|
msgid "type section of class not found"
 | 
						|
msgstr "klasėje nerasta tipo sekcija"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges
 | 
						|
msgid "unable to apply changes"
 | 
						|
msgstr "neina pritaikyti pakeitimus"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty
 | 
						|
msgid "unable to complete property"
 | 
						|
msgstr "neina užbaigti savybės"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsundefine
 | 
						|
msgid "Undefine "
 | 
						|
msgstr "Naikinti apibrėžtį "
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource
 | 
						|
msgid "unexpected end of source"
 | 
						|
msgstr "netikėta pirminio kodo pabaiga"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword
 | 
						|
msgid "unexpected keyword \"%s\""
 | 
						|
msgstr "netikėtas raktažodis „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
 | 
						|
msgid "unexpected keyword %s"
 | 
						|
msgstr "netikėtas raktažodis „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
 | 
						|
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
 | 
						|
msgstr "asemblerio bloke aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
 | 
						|
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
 | 
						|
msgstr "tarp „begin“ ir „end“ aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
 | 
						|
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
 | 
						|
msgstr "skaitant blokus atygaline tvarka aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
 | 
						|
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
 | 
						|
msgstr "aptiktas netikėtas poaibio operatorius „..“"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound
 | 
						|
msgid "unit not found: %s"
 | 
						|
msgstr "modulis nerastas: %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization
 | 
						|
msgid "UnitPath Initialization"
 | 
						|
msgstr "Modulių kelio inicializacija"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction
 | 
						|
msgid "Unknown function %s"
 | 
						|
msgstr "Nežinoma funkcija %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename
 | 
						|
msgid "(unknown mainfilename)"
 | 
						|
msgstr "(nežinomas pagrindinio failo pavadinimas)"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword
 | 
						|
msgid "unknown section keyword %s found"
 | 
						|
msgstr "aptiktas nežinomas sekcijos raktažodis %s"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor
 | 
						|
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
 | 
						|
msgstr "(nežinomas vidinis deskriptorius %s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsunparsed
 | 
						|
msgid "Unparsed"
 | 
						|
msgstr "Neanalizuotas"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit
 | 
						|
msgid "used unit is not a pascal unit"
 | 
						|
msgstr "naudojamas modulis n4ra paskalio modulis"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories
 | 
						|
msgid "Utils directories"
 | 
						|
msgstr "Paslaugų programų aplankai"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
 | 
						|
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
 | 
						|
msgstr "„var“ galimas tik daugybinėje klasėje; nerasta klasės pabaiga"
 | 
						|
 | 
						|
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
 | 
						|
msgid "\"%s\" not found"
 | 
						|
msgstr "„%s“ nerastas"
 | 
						|
 |