mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-15 15:42:44 +02:00
114 lines
2.5 KiB
Plaintext
114 lines
2.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Lucas Martín <codedeep@hotmail.com>\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Project-Id-Version: messagecomposer\n"
|
|
"Language-Team: Español\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
#: messagecomposer.rscancel
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: messagecomposer.rsok
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: messagecomposer.rstest
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#: messagecomposer.sadd
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
|
|
msgid "Buttons (array of const)"
|
|
msgstr "Botones (array of const)"
|
|
|
|
#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
|
|
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
|
|
msgstr "Botones (TMsgDlgButtons)"
|
|
|
|
#: messagecomposer.scaseresult
|
|
msgid "\"Case\" result"
|
|
msgstr "resultado \"Case\""
|
|
|
|
#: messagecomposer.sdefault
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Por Defecto"
|
|
|
|
#: messagecomposer.sdelete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: messagecomposer.sdlgcaption
|
|
msgid "Dialog caption"
|
|
msgstr "Título del cuadro de diálogo"
|
|
|
|
#: messagecomposer.sdlgtype
|
|
msgid "Dialog type"
|
|
msgstr "Tipo de cuadro de diálogo"
|
|
|
|
#: messagecomposer.shelpcontext
|
|
msgid "Help context"
|
|
msgstr "Contexto de ayuda"
|
|
|
|
#: messagecomposer.shelpfilename
|
|
msgid "Help filename"
|
|
msgstr "Nombre de archivo de ayuda"
|
|
|
|
#: messagecomposer.shelpkeyword
|
|
msgid "Help keyword"
|
|
msgstr "Palabra clave de ayuda"
|
|
|
|
#: messagecomposer.sifresult
|
|
msgid "\"If\" result"
|
|
msgstr "\"Si\" resultado"
|
|
|
|
#: messagecomposer.skindofmessage
|
|
msgid "Kind of message"
|
|
msgstr "Tipo de mensaje"
|
|
|
|
#: messagecomposer.smaskinput
|
|
msgid "Mask input"
|
|
msgstr "Máscara de entrada"
|
|
|
|
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
|
|
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
|
|
msgid "Message Composer"
|
|
msgstr "Compositor de mensaje"
|
|
|
|
#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
|
|
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
|
|
msgid "Message Composer ..."
|
|
msgstr "Compositor de mensaje ..."
|
|
|
|
#: messagecomposer.smodalresult
|
|
msgid "Modal result"
|
|
msgstr "Resultado modal"
|
|
|
|
#: messagecomposer.smsgcaption
|
|
msgid "The message to be shown"
|
|
msgstr "El mensaje que se muestra"
|
|
|
|
#: messagecomposer.snotimplementedyet
|
|
msgid "Not implemented yet"
|
|
msgstr "No implementado aún"
|
|
|
|
#: messagecomposer.spromptcaption
|
|
msgid "Text asking the user for input"
|
|
msgstr "Texto preguntado al usuario para la entrada de datos"
|
|
|
|
#: messagecomposer.ssourcewrapper
|
|
msgid "Source wrapper"
|
|
msgstr "Contenedor de la fuente"
|
|
|
|
#: messagecomposer.svaluevar
|
|
msgid "Value (var)"
|
|
msgstr "Valor (var)"
|
|
|