lazarus/components/fpcunit/languages/guitestrunner.ru.po
maxim d450b6a0ab FPCUnit: updated Russian translation
git-svn-id: trunk@51796 -
2016-03-01 23:59:48 +00:00

164 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#: guitestrunner.rsalltests
msgid "All Tests"
msgstr "Все тесты"
#: guitestrunner.rserrors
msgid "%s Errors: %s"
msgstr "%s Ошибок: %s"
#: guitestrunner.rsexception
msgid "Exception: %s"
msgstr "Исключение: %s"
#: guitestrunner.rsexceptioncla
msgid "Exception class: %s"
msgstr "Класс исключения: %s"
#: guitestrunner.rsexceptionmes
msgid "Exception message: %s"
msgstr "Сообщение исключения: %s"
#: guitestrunner.rsfailures
msgid "%s Failures: %s"
msgstr "%s Неудач: %s"
#: guitestrunner.rslinenumber
msgid "Line number: %s"
msgstr "Номер строки: %s"
#: guitestrunner.rsmessage
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
#: guitestrunner.rsmethodname
msgid "Method name: %s"
msgstr "Имя метода: %s"
#: guitestrunner.rsnumberofexec
msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s"
msgstr "Количество выполненных тестов: %s Прошедшее время: %s"
#: guitestrunner.rsrun
msgid "Run "
msgstr "Запустить "
#: guitestrunner.rsrunning
msgid "Running %s"
msgstr "Запущены тесты: %s"
#: guitestrunner.rsruns
msgid "Runs: %s/%s"
msgstr "Запусков: %s/%s"
#: guitestrunner.rsunitname
msgid "Unit name: %s"
msgstr "Имя модуля: %s"
#: guitestrunner.sactcheckall
msgid "Select all tests"
msgstr "Выбрать все тесты"
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
msgid "Select current suite"
msgstr "Выбрать текущий набор"
#: guitestrunner.sactcloseform
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: guitestrunner.sactcloseformh
msgid "Quit testing"
msgstr "Завершить тестирование"
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
msgid "Copy text to clipboard"
msgstr "Копировать текст в буфер обмена"
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
msgid "Copy the entire text to clipboard"
msgstr "Копировать весь текст в буфер обмена"
#: guitestrunner.sactrunaction
msgid "&Run all"
msgstr "&Запустить все"
#: guitestrunner.sactrunactionh
msgid "Run all checked tests"
msgstr "Запустить все выбранные тесты"
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
msgid "Run selected"
msgstr "Запустить выбранный"
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
msgid "Run selected test"
msgstr "Запустить выбранный тест"
#: guitestrunner.sactsaveresults
msgid "Save results"
msgstr "Сохранить результаты"
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
msgid "Save XML results to file"
msgstr "Сохранить результаты в формате XML в файл"
#: guitestrunner.sactuncheckall
msgid "Deselect all tests"
msgstr "Снять выбор со всех тестов"
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
msgid "Deselect current suite"
msgstr "Снять выбор с текущего набора"
#: guitestrunner.sbtnclose
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: guitestrunner.sbtnrun
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: guitestrunner.sbtnrunh
msgctxt "guitestrunner.sbtnrunh"
msgid "Run highlighted test"
msgstr "Запустить выделенный тест"
#: guitestrunner.sfrmguitest
msgid "FPCUnit - run unit test"
msgstr "FPCUnit - модульное тестирование"
#: guitestrunner.smiactions
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: guitestrunner.smiedit
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: guitestrunner.smitesttree
msgid "Test tree"
msgstr "Тесты"
#: guitestrunner.stshresults
msgid "Results XML"
msgstr "Результаты в виде XML"
#: guitestrunner.stshtree
msgid "Testcase tree"
msgstr "Дерево тестов"