lazarus/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.ru.po
maxim 207c318329 Regenerated translations
git-svn-id: trunk@52455 -
2016-06-08 21:59:41 +00:00

441 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgctxt "fpwebstrconsts.scssfile"
msgid "CSS file"
msgstr "Файл CSS"
#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
msgctxt "fpwebstrconsts.scssfiledesc"
msgid "Create new CSS file ..."
msgstr "Создать новый файл CSS ..."
#: fpwebstrconsts.scsssource
msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Введите здесь объявления классов/стилей"
#: fpwebstrconsts.sdocumentlocation
msgid "&Location"
msgstr "&Расположение"
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Каталог"
#: fpwebstrconsts.senteryoutext
msgctxt "fpwebstrconsts.senteryoutext"
msgid "Enter your text ..."
msgstr "Введите текст ..."
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
msgstr "&Автор HTML - <meta name=\"author\">"
#: fpwebstrconsts.shtmlcharset
msgid "HTML chars&et"
msgstr "&Кодировка HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlcopyright
msgid "Html cop&yright - meta name=\"copyright\">"
msgstr "А&второе право HTML - <meta name=\"copyright\">"
#: fpwebstrconsts.shtmlcssfile
msgid "&CSS file"
msgstr "Файл &CSS"
#: fpwebstrconsts.shtmldesign
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmldesign"
msgid "HTML design"
msgstr "Проект HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlfile
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmlfile"
msgid "HTML file"
msgstr "Файл HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmlfiledesc"
msgid "Create new HTML file ..."
msgstr "Создать новый файл HTML ..."
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
msgid "Access key"
msgstr "Клавиши доступа"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalign
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalt
msgid "Alt"
msgstr "Альтернативный текст"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformcaption
msgid "Tag property: INPUT"
msgstr "Свойства тега: INPUT"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformimagesrc
msgid "Image src"
msgstr "Адрес изображения"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformmaxlen
msgid "Max length"
msgstr "Максимальная длина"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformname
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformsize
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtabindex
msgid "Tab Index"
msgstr "Индекс перехода по ТАБ"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtype
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformvalue
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: fpwebstrconsts.shtmljsfile
msgid "&Javascript file"
msgstr "Файл &JavaScript"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth"
msgid "Border width"
msgstr "Ширина границы"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltableformcaption"
msgid "New HTML table ..."
msgstr "Новая таблица HTML ..."
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
msgid "Cell padding"
msgstr "Отступ в ячейке"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellspacing
msgid "Cell spacing"
msgstr "Отступ ячеек"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount"
msgid "Column count"
msgstr "Число столбцов"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor"
msgid "Header bg color"
msgstr "Цвет фона заголовка"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount"
msgid "Row count"
msgstr "Число строк"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader"
msgid "Use header row"
msgstr "Использовать строку заголовка"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformwidth
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltableformwidth"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
msgctxt "fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: fpwebstrconsts.shtmltagproperty
msgid "Tag property: %s"
msgstr "Свойства тега: %s"
#: fpwebstrconsts.shtmltitle
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Заголовок Html - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Порт прослушивания запросов:"
#: fpwebstrconsts.sjsfile
msgid "Javascript file"
msgstr "Файл JavaScript"
#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Создать новый файл JavaScript ..."
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Введите здесь код JavaScript"
#: fpwebstrconsts.smihtmleditor
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmleditor"
msgid "HTML Editor"
msgstr "Редактор HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformbuttton
msgid "Insert Button control"
msgstr "Вставить кнопку"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformcheckbox
msgid "Insert CheckBox control"
msgstr "Вставить флажок"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformfieldset
msgid "Insert HTML FIELDSET tag"
msgstr "Вставить тег HTML FIELDSET"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformlegend
msgid "Insert HTML LEGEND tag"
msgstr "Вставить тег HTML LEGEND"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformradiobtn
msgid "Insert RadioBtn control"
msgstr "Вставить кнопку-переключатель"
#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlforms"
msgid "Forms"
msgstr "Формы"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
msgid "Insert Select control"
msgstr "Вставить раскрывающийся список"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectopt
msgid "Insert Select options"
msgstr "Вставить элемент раскрывающегося списка"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectoptwd
msgid "Insert Select options with dialog"
msgstr "Вставить элемент раскрывающегося списка посредством диалога"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr"
msgid "Insert new line"
msgstr "Вставить новую строку"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor"
msgid "Insert HTML color value"
msgstr "Вставить значение цвета HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment"
msgid "Insert HTML comment"
msgstr "Вставить комментарий HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertdivblock
msgid "Insert HTML DIV tag"
msgstr "Вставить тег HTML DIV"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertform
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertform"
msgid "Insert HTML Form"
msgstr "Вставить форму HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader1level
msgid "Insert HTML level 1 header"
msgstr "Вставить заголовок HTML уровня 1"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader2level
msgid "Insert HTML level 2 header"
msgstr "Вставить заголовок HTML уровня 2"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader3level
msgid "Insert HTML level 3 header"
msgstr "Вставить заголовок HTML уровня 3"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader4level
msgid "Insert HTML level 4 header"
msgstr "Вставить заголовок HTML уровня 4"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader5level
msgid "Insert HTML level 5 header"
msgstr "Вставить заголовок HTML уровня 5"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserthr
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinserthr"
msgid "Insert horizontal line"
msgstr "Вставить горизонтальную линию"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg"
msgid "Insert image"
msgstr "Вставить изображение"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput"
msgid "Insert HTML INPUT tag"
msgstr "Вставить тег HTML INPUT"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputreset
msgid "Insert \"Reset\" button"
msgstr "Вставить кнопку \"Сбросить\""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputsubmit
msgid "Insert \"Submit\" button "
msgstr "Вставить кнопку \"Отправить\""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlink
msgid "Insert link (HREF)"
msgstr "Вставить ссылку (HREF)"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist"
msgid "Insert HTML list"
msgstr "Вставить список HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp"
msgid "Insert Non Breaking Space"
msgstr "Вставить неразрывный пробел"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertpre
msgid "Insert HTML PRE tag"
msgstr "Вставить тег HTML PRE"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertspantext
msgid "Insert HTML SPAN tag"
msgstr "Вставить тег HTML SPAN"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsub
msgid "Insert Subscript"
msgstr "Вставить нижний индекс"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsuper
msgid "Insert Superscript"
msgstr "Вставить верхний индекс"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttable
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinserttable"
msgid "Insert HTML table"
msgstr "Вставить таблицу HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata"
msgid "Insert HTML table data"
msgstr "Вставить данные таблицы HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd"
msgid "Insert HTML table data with dialog"
msgstr "Вставить таблицу HTML посредством диалога"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow"
msgid "Insert HTML table row"
msgstr "Вставить строку в таблицу HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd"
msgid "Insert HTML table row with dialog"
msgstr "Вставить строку в таблицу HTML посредством диалога"
#: fpwebstrconsts.smihtmllists
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmllists"
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
#: fpwebstrconsts.smihtmlother
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlother"
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
msgid "Standard"
msgstr "Стандартные"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmlstyle"
msgid "Styles"
msgstr "Стили"
#: fpwebstrconsts.smihtmltables
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltables"
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter"
msgid "Text align center"
msgstr "Выровнять текст по центру"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify"
msgid "Text align justify"
msgstr "Выровнять текст по обоим краям"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft"
msgid "Text align left"
msgstr "Выровнять текст по левому краю"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignright
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltextalignright"
msgid "Text align right"
msgstr "Выровнять текст по правому краю"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextbold
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltextbold"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextitalic
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltextitalic"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextunderline
msgctxt "fpwebstrconsts.smihtmltextunderline"
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"
#: fpwebstrconsts.smiotherinsertfn
msgctxt "fpwebstrconsts.smiotherinsertfn"
msgid "Insert file name"
msgstr "Вставить имя файла"
#: fpwebstrconsts.snewhtmlfileprops
msgid "New Html file properties"
msgstr "Свойства нового файла HTML"
#: fpwebstrconsts.snewhttpapp
msgid "New HTTP application"
msgstr "Новое приложение HTTP"
#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Зарегистрировать расположение файлов для выдачи"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Обслуживать запросы в потоках &исполнения"