mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-16 03:00:30 +01:00
316 lines
8.0 KiB
Plaintext
316 lines
8.0 KiB
Plaintext
# Arabic translation of Free Pascal Lazarus Project.
|
|
# Copyright (C) 2012 Lazarus Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Lazarus package.
|
|
# Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Free Pascal Lazarus Project.\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BUG-EMAIL-ADDR <EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: yyyy-mm-dd hh:mm+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 02:08+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Khaled Shagrouni <shagrouni@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
|
"Language: arabic\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
"X-Generator: Easy Po 0.9.4.2\n"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sarray
|
|
msgid "Array (%d elements)"
|
|
msgstr "مصفةفة (%d عنصر)"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.scancelclose
|
|
msgid "Do not close the window"
|
|
msgstr "لا تقم بإغلاق النافذة"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.scancelpaste
|
|
msgid "Do not paste the new data"
|
|
msgstr "لا تقم بلصق البيانات الجديدة"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.scaption
|
|
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
|
|
msgid "JSON Viewer"
|
|
msgstr "عارض JSON"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sdiscard
|
|
msgid "Discard changes"
|
|
msgstr "إهمال التغييرات"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
|
|
msgid "JSON document modified"
|
|
msgstr "وثيقة JSON تم تحويرها"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
|
|
msgid ""
|
|
"The JSON data was changed but not saved.\n"
|
|
"What do want to do ?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"بيانات JSON قد تغيرت لكن لم يتم حفظها\n"
|
|
"ما هو الإجراء المرغوب؟\n"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
|
|
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
|
|
msgstr "اسم عضو متكرر \"%s\"."
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.selement
|
|
msgid "Element nr. %d"
|
|
msgstr "العصر رقم. %d"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sempty
|
|
msgid "Empty document"
|
|
msgstr "وثيقة فارغة"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
|
|
msgid "Could not create the configuration files directory \"s\""
|
|
msgstr "عدم التمكن من إنشاء دليل ملفات التوصيف \"s\""
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
|
|
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
|
|
msgstr "قيمة غير صالحة أو نوع خاطئ: \"%s\""
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
|
|
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
|
|
msgstr "لوحة الملصقات لا تحوي بيانات JSON صالحة"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snewmember
|
|
msgid "New object member"
|
|
msgstr "عضو كائن جديد"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snewmembername
|
|
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
|
|
msgstr "أدخل إسما للعضو الجديد (اطبع: %s)"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snomorematches
|
|
msgid "No nodes match the criterium"
|
|
msgstr "لا توجد عقدة توافق المعيار"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.snull
|
|
msgid "null"
|
|
msgstr "عدم"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.sobject
|
|
msgid "Object (%d members)"
|
|
msgstr "الكائن (%d عضو)"
|
|
|
|
#: msgjsonviewer.ssavedata
|
|
msgid "Save the changes"
|
|
msgstr "حفظ التغييرات"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ACOPY.CAPTION
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr "&نسخ"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ACOPY.HINT
|
|
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
|
|
msgstr "نسخ العقد المختارة للوحة الملصقات كصيغة JSON"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ACUT.CAPTION
|
|
msgid "C&ut"
|
|
msgstr "&قصّ"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ACUT.HINT
|
|
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
|
|
msgstr "قصّ العقد المختارة للوحة الملصقات كصيغة JSON"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.CAPTION
|
|
msgid "&Delete value"
|
|
msgstr "إل&غاء القيمة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.HINT
|
|
msgid "Delete the selected value"
|
|
msgstr "إلغاء القيمة المختارة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.CAPTION
|
|
msgid "E&xpand all nodes"
|
|
msgstr "مدّ كل العقد"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.HINT
|
|
msgid "Expand all nodes in the document"
|
|
msgstr "مدّ كل العقد في الوثيقة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.CAPTION
|
|
msgid "Expand ¤t object/array"
|
|
msgstr "تمديد الكائن/المصفوفة ال&حالية"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.HINT
|
|
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
|
|
msgstr "تمديد كلّ العقد في الكائن/المصفوفة ال&حالية"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AFIND.CAPTION
|
|
msgid "&Find"
|
|
msgstr "بح&ث"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AFINDNEXT.CAPTION
|
|
msgid "Find &next occurrence"
|
|
msgstr "إيجاد التكرار ال&تالي"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEW.CAPTION
|
|
msgid "&New"
|
|
msgstr "&جديد"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEW.HINT
|
|
msgid "Create new JSON document"
|
|
msgstr "إنشاء وثيقة JSON جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.CAPTION
|
|
msgid "New &Array"
|
|
msgstr "مص&فوفة جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.HINT
|
|
msgid "Add a new JSON array"
|
|
msgstr "إضافة مصفوفة JSON جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.CAPTION
|
|
msgid "New &boolean value"
|
|
msgstr "قيمة منطقية جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.HINT
|
|
msgid "Add a new boolean value"
|
|
msgstr "إضافة قيمة منطقية جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.CAPTION
|
|
msgid "New N&ull value"
|
|
msgstr "قيمة &عدمية جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.HINT
|
|
msgid "Add a new null value"
|
|
msgstr "إضافة قيمة عدمية جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.CAPTION
|
|
msgid "&New numerical Value"
|
|
msgstr "قيمة رقمية &جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.HINT
|
|
msgid "Add a new number value"
|
|
msgstr "إضافة قيمة رقمية جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.CAPTION
|
|
msgid "New &Object"
|
|
msgstr "&كائن جديد"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.HINT
|
|
msgid "Add a new JSON object"
|
|
msgstr "إضافة كائن JSON جديد"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.CAPTION
|
|
msgid "New &string value"
|
|
msgstr "قيمة &حروفية جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.HINT
|
|
msgid "Add a new string value"
|
|
msgstr "إضافة "
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AOPEN.CAPTION
|
|
msgid "&Open"
|
|
msgstr "&فتح"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AOPEN.HINT
|
|
msgid "Open JSON document from file"
|
|
msgstr "فتح وثيقة JSON من ملف"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.APASTE.CAPTION
|
|
msgid "&Paste"
|
|
msgstr "ل&صق"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.APASTE.HINT
|
|
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
|
|
msgstr "لصق بيانات JSON في لوحة الملصقات كعضو جديد"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.CAPTION
|
|
msgid "Paste as new document"
|
|
msgstr "لصق كوثيقة جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.HINT
|
|
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
|
|
msgstr "لصق بيانات JSON في لوحة الملصقات كوثيقة جديدة"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AQUIT.CAPTION
|
|
msgid "&Quit"
|
|
msgstr "&خروج"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.AQUIT.HINT
|
|
msgid "Exit the program"
|
|
msgstr "تحرير البرنامج"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ASAVE.CAPTION
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "حفظ"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ASAVE.HINT
|
|
msgid "Save the JSON document to file"
|
|
msgstr "حفظ وثيقة JSON في ملف"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ASAVEAS.CAPTION
|
|
msgid "Save &as"
|
|
msgstr "حفظ بإ&سم"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.ASAVEAS.HINT
|
|
msgid "Save JSON document with a new name"
|
|
msgstr "حفظ وثيقة JSON بإسم جديد"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION"
|
|
msgid "JSON Viewer"
|
|
msgstr "عارض JSON"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MEDIT.CAPTION
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "تحرير"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION
|
|
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MFILE.CAPTION
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&ملف"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MIDOCUMENT.CAPTION
|
|
msgid "&New document with object"
|
|
msgstr "وثيقة &جديدة مع كائن"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MIINSERT.CAPTION
|
|
msgid "&Values"
|
|
msgstr "ال&قيم"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MISORTMEMBERS.CAPTION
|
|
msgid "Sort object members"
|
|
msgstr "ترتيب أعضاء كائن"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MISTRICT.CAPTION
|
|
msgid "&Strict JSON"
|
|
msgstr "صيغة JSON صمّاء"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.MOPTIONS.CAPTION
|
|
msgid "&Options"
|
|
msgstr "&خيارات"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.TBJSON.CAPTION
|
|
msgid "TBJSON"
|
|
msgstr "TBJSON"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON1.CAPTION
|
|
msgid "ToolButton1"
|
|
msgstr "ToolButton1"
|
|
|
|
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON4.CAPTION
|
|
msgid "ToolButton4"
|
|
msgstr "ToolButton4" |