mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-06 02:57:59 +02:00
164 lines
4.4 KiB
Plaintext
164 lines
4.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||
|
||
#: main.rserror
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: main.rsfreelyavailable
|
||
msgid "freely available, no restrictions in usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rsimageswereprovidedby
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "The images were kindly provided by Roland Hahn (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rsinformation
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Сведения"
|
||
|
||
#: main.rsinfotext1
|
||
msgid "The images in this folder can be used in Lazarus applications as toolbar or button icons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rsinfotext2
|
||
msgid "The different sizes as required by LCL scaling for high-dpi screens can be used like this, for example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rslicense
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid ""
|
||
"License:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rsname
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: main.rsnomatchingpngimagefilesfoundin
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "No matching PNG image files found in %s"
|
||
msgstr "Не найдено соответствующих файлов изображений PNG в %s"
|
||
|
||
#: main.rsnopngimagefilesfoundin
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "No PNG image files found in %s"
|
||
msgstr "Не найдено файлов изображений PNG в %s"
|
||
|
||
#: main.rssavedas
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Saved as: %s"
|
||
msgstr "Сохранено в %s"
|
||
|
||
#: main.rssize
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: main.rssizeinfolarge
|
||
msgid "32x32, 48x48 and 64x64 pixels for \"large\" images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rssizeinfomedium
|
||
msgid "24x24, 36x36 and 48x48 pixels for \"medium\" sized images,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rssizeinfosmall
|
||
msgid "16x16, 24x24 and 32x32 pixels for \"small\" images,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.rstheconfigurationcouldnotbesaved
|
||
msgid "Configuration file could not be saved."
|
||
msgstr "Невозможно сохранить файл настройки."
|
||
|
||
#: main.rsthefilecouldnotbesavedas
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "The file could not be saved as: %s"
|
||
msgstr "Невозможно сохранить файл %s"
|
||
|
||
#: main.rsthefolderdoesnotexist
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid ""
|
||
"Folder \"%s\" does not exist or is currently not available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Should it be removed from the list?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Каталог \"%s\" не существует либо в настоящий момент недоступен.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Удалить его из списка?"
|
||
|
||
#: main.rsthetempfilecouldnotbedeleted
|
||
msgid "Temporary file could not be deleted."
|
||
msgstr "Невозможно удалить временный файл."
|
||
|
||
#: main.rsthisfoldercontains
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "This folder contains %0:d icons in %1:d icon groups with %2:d icon sizes."
|
||
msgstr "Этот каталог содержит значки в количестве %0:d шт. (групп: %1:d; размеров: %2:d)."
|
||
|
||
#: tmainform.bbtnclose.caption
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: tmainform.bbtnclose.hint
|
||
msgid "Close application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmainform.bbtncreatehtml.caption
|
||
msgid "Create HTML"
|
||
msgstr "Создать HTML"
|
||
|
||
#: tmainform.bbtncreatehtml.hint
|
||
msgid "Create HTML page for images found in the selected directory"
|
||
msgstr "Создать страницу HTML для изображений из выбранного каталога"
|
||
|
||
#: tmainform.bbtnpreview.caption
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предпросмотр"
|
||
|
||
#: tmainform.bbtnsave.caption
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: tmainform.bbtnsave.hint
|
||
msgid "Save created HTML page as \"IconTable.html\" file in the specified folder"
|
||
msgstr "Сохранить созданную страницу HTML в файле \"IconTable.html\" указанного каталога"
|
||
|
||
#: tmainform.caption
|
||
msgid "IconTable"
|
||
msgstr "Таблица значков IconTable"
|
||
|
||
#: tmainform.directoryedit.hint
|
||
msgid "Folder with images for which the HTML preview should be created"
|
||
msgstr "Каталог с изображениями для создания страницы предпросмотра HTML"
|
||
|
||
#: tmainform.menudarkhtmlpage.caption
|
||
msgctxt "tmainform.menudarkhtmlpage.caption"
|
||
msgid "Dark HTML page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmainform.menuhtmlpageenglish.caption
|
||
msgctxt "tmainform.menuhtmlpageenglish.caption"
|
||
msgid "HTML page in English"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tmainform.sbtnlastdirs.hint
|
||
msgid "Last used"
|
||
msgstr "Недавние"
|
||
|
||
#: tmainform.sbtnmenu.hint
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|