lazarus/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.fr.po

588 lines
17 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: projectgroupstrconst.lisabort
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
#: projectgroupstrconst.lisabortloadingprojectgroup
msgid "Abort loading project group"
msgstr "Arrêter le chargement du groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisactivetarget
#, object-pascal-format
msgid "Target: %s"
msgstr "Cible : %s"
#: projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectorycaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectorycaption"
msgid "Add all from directory recursively"
msgstr "Ajouter tout le répertoire récursivement"
#: projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectoryhint
msgctxt "projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectoryhint"
msgid "Add all existing targets from directory and its subdirectories to project group"
msgstr "Ajouter toutes les cibles existantes du répertoire et de ses sous-répertoires au groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisallfiles
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: projectgroupstrconst.lisbepatient
msgid "Be patient!"
msgstr "Patientez !"
#: projectgroupstrconst.lisbuildmode
#, object-pascal-format
msgid ", build mode \"%s\""
msgstr ", mode de construction \"%s\""
#: projectgroupstrconst.lisbuildmode2
#, object-pascal-format
msgid "Build Mode \"%s\""
msgstr "Mode de construction \"%s\""
#: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound
msgid "Build mode not found"
msgstr "Mode de construction introuvable"
#: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound2
#, object-pascal-format
msgid "Build mode \"%s\" not found."
msgstr "Le mode de construction \"%s\" est introuvable."
#: projectgroupstrconst.lischangesgetlostatreload
msgid "There are unsaved changes that get lost if you reload the project group. Do you really want to reload?"
msgstr "Certaines modifications non enregistrées seront perdues si vous rechargez le groupe de projets. Voulez-vous vraiment recharger ?"
#: projectgroupstrconst.liscompileandbuildcompiletarget
msgid "\"Compile\" and \"Build\" compile target"
msgstr "Cible de \"Compiler\" et \"Construire\""
#: projectgroupstrconst.liscompilepackage
#, object-pascal-format
msgid "Compile Package %s"
msgstr "Compiler le paquet %s"
#: projectgroupstrconst.liscompileproject
#, object-pascal-format
msgid "Compile Project %s"
msgstr "Compiler le projet %s"
#: projectgroupstrconst.lisdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignorer les modifications"
#: projectgroupstrconst.lisenabletoshowtargetfilenameswithpaths
msgid "Enable to show target filenames with paths."
msgstr "Montrer les fichiers cibles avec leurs chemins."
#: projectgroupstrconst.liserrnosuchfile
#, object-pascal-format
msgid ""
"Could not find target file\n"
"\"%s\"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier cible\n"
"\"%s\"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
#: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group."
msgstr "Seul le type de cible \"projectgroup\" est autorisé comme groupe de projets racine."
#: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile
#, object-pascal-format
msgid "Error reading project group file \"%s\"%s%s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier de groupe de projets \"%s\"%s%s"
#: projectgroupstrconst.liserrtargetdoesnotexist
msgid "Target does not exist. Remove?"
msgstr "La cible n'existe pas. Faut-il la retirer ?"
#: projectgroupstrconst.lisidecommandscompileandbuildinvokecompilebuildselect
msgid "IDE commands \"Compile\" and \"Build\" invoke compile/build selected target in project group editor"
msgstr "Les commandes \"Compiler\" et \"Construire\" de l'EDI invoquent la cible sélectionnée dans l'éditeur du groupe"
#: projectgroupstrconst.lisinfo
msgctxt "projectgroupstrconst.lisinfo"
msgid "Info"
msgstr "Informations"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidcycleaprojectgroupcannothaveitselfastarget
msgid "Invalid cycle. A project group cannot have itself as target."
msgstr "Référence circulaire. Un groupe de projets ne peut avoir lui-même comme cible."
#: projectgroupstrconst.lisinvalidfile
msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier incorrect"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename
#, object-pascal-format
msgid "Invalid XML file name \"%s\"."
msgstr "Nom de fichier XML incorrect : \"%s\"."
#: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk
msgid "Lazarus packages (*.lpk)"
msgstr "Paquets Lazarus (*.lpk)"
#: projectgroupstrconst.lislazarusprojectgroupslpg
msgid "Lazarus project groups (*.lpg)"
msgstr "Groupes projets Lazarus (*.lpg)"
#: projectgroupstrconst.lislazarusprojectslpi
msgid "Lazarus projects (*.lpi)"
msgstr "Projets Lazarus (*.lpi)"
#: projectgroupstrconst.lislazarussupportedinprojectgroups
msgid "Lazarus files (*.lpi;*.lpk;*.lpg;*.pas;*.pp;*.p)"
msgstr "Fichiers Lazarus (*.lpi;*.lpk;*.lpg;*.pas;*.pp;*.p)"
#: projectgroupstrconst.lislazbuildnotfound
msgid "lazbuild not found"
msgstr "lazbuild introuvable"
#: projectgroupstrconst.lismore
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup
msgctxt "projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup"
msgid "New project group"
msgstr "Nouveau groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc
msgid "New Project group ..."
msgstr "Nouveau groupe de projets..."
#: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes
msgid "Build Modes"
msgstr "Modes de création"
#: projectgroupstrconst.lisnodedependencies
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
#: projectgroupstrconst.lisnodefiles
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemoveddependencies
msgid "Removed dependencies"
msgstr "Dépendances supprimées"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedfiles
msgid "Removed files"
msgstr "Fichiers supprimés"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedtargets
msgid "Removed targets"
msgstr "Cibles supprimées"
#: projectgroupstrconst.lisnodetargets
msgid "Targets"
msgstr "Cibles"
#: projectgroupstrconst.lisonidestartreopenlastopengroup
msgid "On IDE start reopen last open group."
msgstr "Ouvrir le dernier groupe au démarrage de l'EDI."
#: projectgroupstrconst.lisopenlastgrouponstart
msgid "Open last group on start"
msgstr "Ouvrir le dernier groupe au démarrage"
#: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup
msgid "Open Project Group ..."
msgstr "Ouvrir le groupe de projets..."
#: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup
msgid "Open Recent Project Group"
msgstr "Ouvrir un groupe de projets récent"
#: projectgroupstrconst.lisoptions
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: projectgroupstrconst.lisotherproject
msgid "Other Project"
msgstr "Autre projet"
#: projectgroupstrconst.lispackage
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#: projectgroupstrconst.lispackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr "Paquet non trouvé"
#: projectgroupstrconst.lispackagenotfound2
#, object-pascal-format
msgid "Package \"%s\" not found."
msgstr "Paquet \"%s\" non trouvé."
#: projectgroupstrconst.lispascalfilepasppp
msgid "Pascal files (*.pas;*.pp;*.p)"
msgstr "Fichiers Pascal (*.pas;*.pp;*.p)"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup
#, object-pascal-format
msgid "Project group %s"
msgstr "Groupe de projets %s"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup2
#, object-pascal-format
msgid "Project Group: %s"
msgstr "Groupe de projets : %s"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcaption"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcurrentprojectcaption
msgid "Add current project"
msgstr "Ajouter le projet en cours"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcurrentprojecthint
msgid "Add current project to project group"
msgstr "Ajouter le projet en cours au groupe"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistingcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistingcaption"
msgid "Add from file"
msgstr "Ajouter depuis un fichier"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistinghint
msgid "Add existing target to project group"
msgstr "Ajouter une cible existante au groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddhint
msgid "Add targets to project group"
msgstr "Ajouter des cibles au groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewcaption"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewhint
msgid "Add new target to project group"
msgstr "Ajouter une nouvelle cible au groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletecaption
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletehint
msgid "Remove target from project group"
msgstr "Retirer la cible du groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodified
msgid "Project group modified"
msgstr "Groupe de projets modifié"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodifiedconfirm
#, object-pascal-format
msgid ""
"Project group \"%s\" is modified.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Le groupe de projets \"%s\" a été modifié.\n"
"Que voulez-vous faire ?"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewcaption"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewhint
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewhint"
msgid "New project group"
msgstr "Nouveau groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupopencaption
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupopencaption"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupopenhint
msgid "Open project group"
msgstr "Ouvrir le groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupreload
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroups
msgid "Project Groups"
msgstr "Groupes de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveascaption
msgid "Save As ..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveashint
msgid "Save project group with a new name"
msgstr "Enregistrer le groupe de projets sous un nouveau nom"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavecaption
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint"
msgid "Save project group"
msgstr "Enregistrer le groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupssourcepaths
msgid "Project group's source paths"
msgstr "Chemins sources du groupe"
#: projectgroupstrconst.lisreaderror
msgid "Read error"
msgstr "Erreur de lecture"
#: projectgroupstrconst.lisredo
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
#: projectgroupstrconst.lisremovetarget
msgctxt "projectgroupstrconst.lisremovetarget"
msgid "Remove target"
msgstr "Retirer la cible"
#: projectgroupstrconst.lissavepg
msgctxt "projectgroupstrconst.lissavepg"
msgid "Save project group"
msgstr "Enregistrer le groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup
msgctxt "projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup"
msgid "Save Project Group"
msgstr "Enregistrer le groupe de projets"
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas
msgid "Save Project Group As ..."
msgstr "Enregistrer le groupe de projets sous..."
#: projectgroupstrconst.lisshowtargetpaths
msgid "Show target paths"
msgstr "Montrer les chemins cibles"
#: projectgroupstrconst.lisskipalltargets
msgid "Remove all invalid targets"
msgstr "Supprimer toutes les cibles incorrectes"
#: projectgroupstrconst.lissourcedirectoriesofprojectgroup
msgid "Source directories of project group:"
msgstr "Dossiers sources du groupe :"
#: projectgroupstrconst.listargetactivate
msgid "Activate target"
msgstr "Activer la cible"
#: projectgroupstrconst.listargetactivatecaption
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: projectgroupstrconst.listargetactivatehint
msgid "Activate selected target"
msgstr "Activer la cible choisie"
#: projectgroupstrconst.listargetadd
msgid "Add target"
msgstr "Ajouter une cible"
#: projectgroupstrconst.listargetcompile
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompile"
msgid "Compile"
msgstr "Compiler"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilecaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecaption"
msgid "Compile"
msgstr "Compiler"
#: projectgroupstrconst.listargetcompileclean
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompileclean"
msgid "Compile clean"
msgstr "Compiler proprement"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption"
msgid "Compile clean"
msgstr "Compiler proprement"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilecleanfromhere
msgid "Compile clean from here"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.listargetcompilecleanhint
msgid "Compile selected target clean"
msgstr "Compiler proprement la cible choisie"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilefromhere
msgid "Compile from here"
msgstr "Compiler à partir d'ici"
#: projectgroupstrconst.listargetcompilehint
msgid "Compile selected target"
msgstr "Compiler la cible choisie"
#: projectgroupstrconst.listargetcopyfilename
msgid "Copy Filename"
msgstr "Copier le nom du fichier"
#: projectgroupstrconst.listargetcount
#, object-pascal-format
msgid "%d targets"
msgstr "%d cibles"
#: projectgroupstrconst.listargetearlier
msgid "Compile target earlier"
msgstr "Compiler la cible plus tôt"
#: projectgroupstrconst.listargetearliercaption
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"
#: projectgroupstrconst.listargetearlierhint
msgid "Build target earlier"
msgstr "Construire la cible plus tôt"
#: projectgroupstrconst.listargetinfocaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinfocaption"
msgid "Info ..."
msgstr "Informations..."
#: projectgroupstrconst.listargetinstall
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstall"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: projectgroupstrconst.listargetinstallcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstallcaption"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: projectgroupstrconst.listargetinstallhint
msgid "Install selected target"
msgstr "Installer la cible choisie"
#: projectgroupstrconst.listargetlater
msgid "Compile target later"
msgstr "Compiler la cible plus tard"
#: projectgroupstrconst.listargetlatercaption
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
#: projectgroupstrconst.listargetlaterhint
msgid "Build target later"
msgstr "Construire la cible plus tard"
#: projectgroupstrconst.listargetopen
msgid "Open Target"
msgstr "Ouvrir la cible"
#: projectgroupstrconst.listargetopencaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetopencaption"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: projectgroupstrconst.listargetopenhint
msgid "Open selected target"
msgstr "Ouvrir la cible choisie"
#: projectgroupstrconst.listargetproperties
msgid "Target properties"
msgstr "Propriétés de la cible"
#: projectgroupstrconst.listargetpropertiescaption
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: projectgroupstrconst.listargetpropertieshint
msgid "Show property dialog for selected target"
msgstr "Afficher le dialogue de propriétés de la cible choisie"
#: projectgroupstrconst.listargetremove
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetremove"
msgid "Remove target"
msgstr "Retirer la cible"
#: projectgroupstrconst.listargetrun
msgid "Run Target"
msgstr "Exécuter la cible"
#: projectgroupstrconst.listargetruncaption
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
#: projectgroupstrconst.listargetrunhint
msgid "Run selected target"
msgstr "Exécuter la cible sélectionnée"
#: projectgroupstrconst.listargetuninstall
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstall"
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
#: projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption"
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
#: projectgroupstrconst.listargetuninstallhint
msgid "Uninstall selected target"
msgstr "Désinstaller la cible choisie"
#: projectgroupstrconst.listhelazbuildwasnotfound
#, object-pascal-format
msgid "The lazbuild%s was not found."
msgstr "Le lazbuild%s est introuvable."
#: projectgroupstrconst.listhereisstillanotherbuildinprogress
msgid "There is still another build in progress."
msgstr "Il y a encore une construction en cours."
#: projectgroupstrconst.lisunabletocreatefile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to create file \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\" : %s"
#: projectgroupstrconst.lisunabletoloadfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to load file \"%s\""
msgstr "Impossible de charger le fichier \"%s\""
#: projectgroupstrconst.lisunabletowriteprojectgroupfile
#, object-pascal-format
msgid "Unable to write project group file \"%s\"%s%s"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier du groupe de projets \"%s\"%s%s"
#: projectgroupstrconst.lisundo
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
#: projectgroupstrconst.liswriteerror
msgid "Write error"
msgstr "Erreur d'écriture"
#: projectgroupstrconst.lisxmlsyntaxerrorinfile
#, object-pascal-format
msgid "XML syntax error in file \"%s\": %s"
msgstr "Erreur de syntaxe XML dans le fichier \"%s\" : %s"