lazarus/components/anchordocking/languages/anchordockstr.cs.po

277 lines
7.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=%s%s%s Type=%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsallfiles
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
#: anchordockstr.adrsamountofpixelthemousehastodragbeforedragstarts
msgid "Amount of pixel the mouse has to drag before drag starts"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchordockinglayout
msgid "Anchor Docking Layout"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchorisnotsplitternodeanchors
msgid "Anchor is not splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchornotfoundnodeanchors
msgid "Anchor not found: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchortowrongsideofsplitternodeanchors
msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsapagemustnotbeanchorednodeparentparenttypeanchors
msgid "A page must not be anchored: Node=%s%s%s Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsautomatically
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticky"
#: anchordockstr.adrsbottom
msgid "bottom"
msgstr "dole"
#: anchordockstr.adrsclose
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: anchordockstr.adrscontrolisalreadyadocksite
msgid "control is already a docksite"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrscustomdocksitecanhaveonlyonesite
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingoptions
msgid "Docking options"
msgstr "Volby ukotvení"
#: anchordockstr.adrsdraganddockc
#| msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%c\""
msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%s\""
msgstr "Použijte myš k uchopení a ukotvení okna \"%s\""
#: anchordockstr.adrsdragthreshold
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsduplicatename
msgid "Duplicate name: "
msgstr "Vícenásobné jméno:"
#: anchordockstr.adrseachdockedwindowhasaheaderthatallowsdragginghasaco
msgid "Each docked window has a header that allows dragging, has a context menu with extra layout functions and shows the caption of the docked window"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsemptyname
msgid "Empty name: "
msgstr "Prázdné jméno:"
#: anchordockstr.adrsenlarge
msgid "Enlarge"
msgstr "Rozšířit"
#: anchordockstr.adrsenlargeside
msgid "Enlarge %s side"
msgstr "Rozšířit %s stranu"
#: anchordockstr.adrserror
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: anchordockstr.adrserrorloadingwindowlayoutfromfile
msgid "Error loading window layout from file \"%s\"%s%s"
msgstr "Chyba načítání rozvržení oken ze souboru \"%s\"%s%s"
#: anchordockstr.adrserrorwritingwindowlayouttofile
msgid "Error writing window layout to file \"%s\"%s%s"
msgstr "Chyba zapisování rozvržení oken do souboru \"%s\"%s%s"
#: anchordockstr.adrsgeneraldockingoptions
msgid "General docking options"
msgstr "Obecné volby ukotvení"
#: anchordockstr.adrsheaderalignleft
msgid "Header align left"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsheaderaligntop
msgid "Header align top"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsheaderposition
msgid "Header position"
msgstr "Pozice hlavičky"
#: anchordockstr.adrsheaderstyle
msgid "Header Style:"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrshideheadercaptionsforsiteswithonlyonedockedcontrol
msgid "Hide header captions for sites with only one docked control, as that is already shown in the normal window title"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsleft
msgid "left"
msgstr "vlevo"
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfile
msgid "Load window layout from file ..."
msgstr "Načíst rozvržení oken ze souboru..."
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfilexml
msgid "Load window layout from file (*.xml)"
msgstr "Načíst rozvržení oken ze souboru (*.xml)"
#: anchordockstr.adrslocked
msgid "Locked"
msgstr "Uzamčeno"
#: anchordockstr.adrsmerge
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
#: anchordockstr.adrsmissingcontrolname
msgid "missing control name"
msgstr "chybějící jméno prvku"
#: anchordockstr.adrsmodalformscannotbemadedockable
msgid "modal forms can not be made dockable"
msgstr "nelze ukotvit modální formuláře"
#: anchordockstr.adrsmoveheadertoleftwhenwidthheight100headeralignleft
msgid "Move header to left when (Width/Height)*100>=HeaderAlignLeft"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmoveheadertotopwhenwidthheight100headeraligntop
msgid "Move header to top when (Width/Height)*100<=HeaderAlignTop"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepageleftmost
msgid "Move page leftmost"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepagerightmost
msgid "Move page rightmost"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnocaptionsforfloatingsites
msgid "No captions for floating sites"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype
msgid "No children allowed for Node=%s%s%s Type=%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnotsupportedhasparent
msgid "Not supported: %s has parent %s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsquit
msgid "Quit %s"
msgstr "Ukončit %s"
#: anchordockstr.adrsrequestedbutcreated
msgid "%s requested, but %s created"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout
msgid "Restore default layout"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsright
msgid "right"
msgstr "vpravo"
#: anchordockstr.adrssavewindowlayoutasdefault
msgid "Save window layout as default"
msgstr "Uložit rozvržení oken jako výchozí"
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofile
msgid "Save window layout to file ..."
msgstr "Uložit rozvržení oken do souboru..."
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofilexml
msgid "Save window layout to file (*.xml)"
msgstr "Uložit rozvržení oken do souboru (*.xml)"
#: anchordockstr.adrsscaleonresize
msgid "Scale on resize"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsscalesubsiteswhenasiteisresized
msgid "Scale sub sites when a site is resized"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsshowcaptionsofdockedcontrolsintheheader
msgid "Show captions of docked controls in the header"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsshowheadercaptions
msgid "Show header captions"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsshowheaders
msgid "Show headers"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrssplitterthickness
msgid "Splitter thickness"
msgstr "Tloušťka rozdělovače"
#: anchordockstr.adrssplitterwidth
msgid "Splitter width"
msgstr "Šířka oddělovače"
#: anchordockstr.adrstabposition
msgid "Tab position"
msgstr "Pozice záložek"
#: anchordockstr.adrsthereisanotherdockmasterinstalledonlyonedockingpac
msgid "There is another dock master installed. Only one docking package can be installed at a time. Please uninstall the other dock master %s and restart the IDE"
msgstr "Už je instalován jiný správce ukotvení. Může být instalován najednou pouze jeden ukotvovací balíček. Prosíme odinstalujte jiný správce ukotvení %sa restartujte IDE"
#: anchordockstr.adrstop
msgid "top"
msgstr "nahoře"
#: anchordockstr.adrstouseanchordockingyoumustfirstuninstall
msgid "To use anchordocking you must first uninstall %s"
msgstr "K použití anchordicking musíte nejdříve odinstalovat %s"
#: anchordockstr.adrsundock
msgid "Undock"
msgstr "Odkotvit"