mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-31 08:12:39 +02:00
183 lines
4.2 KiB
Plaintext
183 lines
4.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 14:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
|
|
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsadddivider
|
|
msgid "Add Divider"
|
|
msgstr "Aggiungi divisore"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsaddselected
|
|
msgid "Add selected item to toolbar"
|
|
msgstr "Aggiungere alla barra degli strumenti"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsall
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tutti"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsbottom
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Basso"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rscancel
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsclearselection
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
msgstr "Annulla selezione"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rscodeexplorer
|
|
msgid "Code Explorer"
|
|
msgstr "Esplora codice"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rscodetemplates
|
|
msgid "Code Templates"
|
|
msgstr "Modelli di codice"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsconfiguretoo
|
|
msgid "Configure Toolbar"
|
|
msgstr "Configura la toolbar"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rscustom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personale"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsdebug
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsdesign
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Progetto"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsdesigner
|
|
msgid "Designer"
|
|
msgstr "Progettazione"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rseditortoolbar
|
|
msgid "Editor ToolBar"
|
|
msgstr "Barra strumenti dell'editor"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rseditortoolbarconfigform
|
|
msgid "Editor Toolbar Configuration"
|
|
msgstr "Editor di configurazione toolbar"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rshelp
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rshelp1
|
|
msgid "The \"Add\" button inserts a Menu Item before the selected Item of the Toolbar."
|
|
msgstr "Il bottone \"Aggiungi\" inserisce una voce prima di quella selezionata nella Barra Strumenti."
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rshelp2
|
|
msgid "If none is selected, the Item will be appended at the end of the Toolbar."
|
|
msgstr "Se nessuna è selezionata, la voce sarà aggiunta alla fine."
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rshelp3
|
|
msgid "You may rearrange Toolbar Items with \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons."
|
|
msgstr "Potete riposizionare le voci della barra con i bottoni \"Sposta su\" e \"Sposta giù\"."
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rshelp4
|
|
msgid "Hint: to append an Item at the end, use \"Clear selection\""
|
|
msgstr "Consiglio: per aggiungere una voce in fondo, usa \"Annulla selezione\""
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rshint
|
|
msgid "You may add here your favorite commands"
|
|
msgstr "Potete aggiungere qui i vostri comandi preferiti"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rshtml
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsidemainmenu
|
|
msgid "IDE Main Menu"
|
|
msgstr "Menu principale"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsjumpto
|
|
msgid "Jump To"
|
|
msgstr "Salta a"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsleft
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Sinistra"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsmenutree
|
|
msgid "Available Menu Items"
|
|
msgstr "Voci disponibili"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsmenuview
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Visualizza"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsmessages
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaggi"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsmoveselecteddown
|
|
msgid "Move selected toolbar item down"
|
|
msgstr "Spostare in giù"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsmoveselectedup
|
|
msgid "Move selected toolbar item up"
|
|
msgstr "Spostare in su"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsok
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rspackageeditor
|
|
msgid "Package Editor"
|
|
msgstr "Editor Pacchetti"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rspackageeditorfiles
|
|
msgid "Package Editor Files"
|
|
msgstr "File di editor pacchetti"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsposition
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posizione"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsprofile
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profilo"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsremoveselected
|
|
msgid "Remove selected item from toolbar"
|
|
msgstr "Rimuovere dalla barra degli strumenti"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rsright
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Destra"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rssourceeditor
|
|
msgid "Source Editor"
|
|
msgstr "Editor sorgente"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rssourcetab
|
|
msgid "Source Tab"
|
|
msgstr "Linguette editor sorgente"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rstoolbar
|
|
msgid "Toolbar Items"
|
|
msgstr "Contenuto della barra"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.rstop
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: editortoolbar_str.serrcouldnotfind
|
|
msgid "Could not find <%s>"
|
|
msgstr "Impossibile trovare <%s>"
|
|
|