mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2026-01-07 20:30:28 +01:00
220 lines
6.5 KiB
Plaintext
220 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2019.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:00+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators
|
||
msgid "Available code generators"
|
||
msgstr "Наявні генератори коду"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_cancel
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&Скасувати"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_close
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "&Закрити"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_configuredatadictionary
|
||
msgid "Configure Data Dictionary"
|
||
msgstr "Налаштувати словник даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_configuregeneratedcode
|
||
msgid "Configure generated code"
|
||
msgstr "Налаштувати згенерований код"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_databasedesktopapplication
|
||
msgid "Database desktop application"
|
||
msgstr "Настільний застосунок баз даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_datadictionary
|
||
msgid "Data dictionary &file:"
|
||
msgstr "&Файл словника даних:"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_defaultdatadictdirectory
|
||
msgid "Default data dictionary directory"
|
||
msgstr "Типова тека словників даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Поля"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_fieldstogeneratecodefor
|
||
msgid "Fields to generate code for"
|
||
msgstr "Поля для яких треба згенерувати код"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_filenameapplicationsfilter
|
||
msgid "Applications|*.exe|Any file|*.*"
|
||
msgstr "Додатки|*.exe|Всі файли|*.*"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_filenameedit
|
||
msgid "Data dictionary|*.fdd|Any file|*.*"
|
||
msgstr "Словник даних|*.fdd|Всі файли|*.*"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_generatedcode
|
||
msgid "Generated code"
|
||
msgstr "Згенерований код"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_knowndatadictionary
|
||
msgid "Known data dictionary"
|
||
msgstr "Відомий словник даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_ok
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&Гаразд"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_openexistingfile
|
||
msgid "Open existing file"
|
||
msgstr "Відкрити наявний файл"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_options
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_propertiesforselected
|
||
msgid "Properties for selected fields"
|
||
msgstr "Властивості для вибраних полів"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_save
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "З&берегти"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_saveto
|
||
msgid "Save to"
|
||
msgstr "Зберегти в"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_sdcodefilter
|
||
msgid "Pascal files|*.pp;*.pas;*.inc|All files|*.*"
|
||
msgstr "Файли Pascal|*.pp;*.pas;*.inc|Всі файли|*.*"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_sdcodetitle
|
||
msgid "Save file as"
|
||
msgstr "Зберегти файл як"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_selectcodetobegenerated
|
||
msgid "Select code to be generated"
|
||
msgstr "Вибрати код для генерування"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_setprojectdatadictionary
|
||
msgid "Set project Data Dictionary"
|
||
msgstr "Задати словник даних проєкту"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_showgeneratedcode
|
||
msgid "Show generated code"
|
||
msgstr "Показати згенерований код"
|
||
|
||
#: ldd_consts.ldd_usedatadictionary
|
||
msgid "&Use Data dictionary for this project"
|
||
msgstr "Вик&ористовувати словник даних для цього проєкту"
|
||
|
||
#: ldd_consts.sapplicationfilter
|
||
msgid "Applications|*"
|
||
msgstr "Додатки|*"
|
||
|
||
#: ldd_consts.sapplyingddtodataset
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Applying data dictionary to dataset %s"
|
||
msgstr "Застосовую словник даних до набору даних %s"
|
||
|
||
#: ldd_consts.sapplyingddtofield
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Applying data dictionary to field %s"
|
||
msgstr "Застосовую словник даних до поля %s"
|
||
|
||
#: ldd_consts.serrnodatadesktopdoselect
|
||
msgid ""
|
||
"Could not locate the database desktop application.\n"
|
||
"Would you like to select it ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можу знайти стільничний застосунок баз даних.\n"
|
||
"Бажаєте вибрати його?"
|
||
|
||
#: ldd_consts.serrnodatadictactive
|
||
msgid ""
|
||
"No datadictionary active.\n"
|
||
"Please set a data dictionary for the project"
|
||
msgstr ""
|
||
"Відсутній активний словник даних.\n"
|
||
"Задайте словник даних для проєкту"
|
||
|
||
#: ldd_consts.serrselectdd
|
||
msgid "Please select a known data dictionary"
|
||
msgstr "Виберіть відомий словник даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.serrselectdir
|
||
msgid "Please select an existing directory"
|
||
msgstr "Виберіть наявну теку"
|
||
|
||
#: ldd_consts.serrselectexe
|
||
msgid "Please select an existing database desktop application"
|
||
msgstr "Виберіть наявну настільну програму для баз даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.serrselectfile
|
||
msgid "Please select an existing data dictionary file"
|
||
msgstr "Виберіть наявний файл словника даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.sfromfile
|
||
msgid "from file: "
|
||
msgstr "з файлу: "
|
||
|
||
#: ldd_consts.sloadingdatadict
|
||
msgid "Loading data dictionary "
|
||
msgstr "Завантаження словника даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenuconfdatadict
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenuconfprojdatadict
|
||
msgid "Set ..."
|
||
msgstr "Задати ..."
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenudatadesktop
|
||
msgid "Database Desktop"
|
||
msgstr "Стільниця бази даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenudatadict
|
||
msgid "Data dictionary"
|
||
msgstr "Словник даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenudatadictapply
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Застосувати"
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenudatadictcreatecode
|
||
msgid "Create code from dataset"
|
||
msgstr "Створити код з набору даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenudatadictdesignsql
|
||
msgid "Design SQL"
|
||
msgstr "Реалізувати в SQL"
|
||
|
||
#: ldd_consts.smenuopendatadict
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Відкрити"
|
||
|
||
#: ldd_consts.snotyetimplemted
|
||
msgid "Not yet implemented"
|
||
msgstr "Ще не реалізовано"
|
||
|
||
#: ldd_consts.swarningnoddforfield
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Warning: No definition in data dictionary for field %s"
|
||
msgstr "Попередження: Для поля %s відсутнє визначення в словнику даних"
|
||
|
||
#: ldd_consts.swrongselection
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Wrong selection count : %d"
|
||
msgstr "Невірна кількість виборів : %d"
|
||
|