mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-13 07:49:25 +02:00
44 lines
2.2 KiB
Plaintext
44 lines
2.2 KiB
Plaintext
Quick Start for translators:
|
|
|
|
For example Finnish translation:
|
|
|
|
1. Make sure that you have up-to-date Lazarus from SVN trunk.
|
|
2. Search for all *.fi.po files.
|
|
3. If PO file belongs to some package, make sure that this package is installed in IDE.
|
|
4. Rebuild Lazarus clean. This will update most packages translations.
|
|
5. Run 'sh localize.sh' (Linux) or 'localize.bat' (Windows) to update all remaining translations.
|
|
6. PO files are simple text files with an easy format.
|
|
Edit them with programs like poEdit (www.poedit.net) or Lokalize. Do not edit them manually.
|
|
7. Check your translated PO files with PoChecker tool (lazarus/components/pochecker/) and fix all
|
|
reported errors (you need to run all tests, there should be no errors shown in
|
|
General Info tab of Results window).
|
|
8. Post updated xxx.fi.po files to bug tracker (http://bugs.freepascal.org).
|
|
Do NOT post diffs for PO files.
|
|
|
|
Some notes:
|
|
|
|
The <lazarusdir>/languages directory contains stuff for internationalization of the Lazarus IDE.
|
|
There are also other directories for CodeTools, LCL and various packages.
|
|
|
|
You can scan Lazarus directory with PoChecker tool in order to find all translations (including
|
|
missing ones) for a given language.
|
|
|
|
Each translation family consists of template and actual translations to various languages (in UTF-8 encoding).
|
|
Translations (contrary to template) include ISO language code in their file names.
|
|
|
|
Template is used as a base for updating actual translation files and starting translation into new languages.
|
|
|
|
Example for the IDE translation family:
|
|
|
|
Template: lazaruside.po
|
|
German: lazaruside.de.po
|
|
Russian: lazaruside.ru.po
|
|
Spanish: lazaruside.es.po
|
|
French: lazaruside.fr.po
|
|
Italian: lazaruside.it.po
|
|
|
|
If you KNOW what you are DOING, you can use PoChecker tool to refresh translation families (i.e. synchronize
|
|
actual translations with template files). In order to get an access to this function, you should
|
|
run tests on your translation, open Graphical Summary window (via 'Show statistics graph' button)
|
|
and click on any translation family with right mouse button while pressing SHIFT key.
|
|
Note that refresh function REQUIRES translation files to be accessible for WRITING. |