mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-31 02:52:29 +02:00
225 lines
5.5 KiB
Plaintext
225 lines
5.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Václav Valíček <Valicek1994@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators
|
|
msgid "Available code generators"
|
|
msgstr "Dostupné generátory kódu"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_cancel
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_close
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Zavřít"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_configuredatadictionary
|
|
msgid "Configure Data Dictionary"
|
|
msgstr "Konfigurovat datový slovník"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_configuregeneratedcode
|
|
msgid "Configure generated code"
|
|
msgstr "Konfigurovat generovaný kód"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_databasedesktopapplication
|
|
msgid "Database desktop application"
|
|
msgstr "Databázová desktop aplikace"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_datadictionary
|
|
msgid "Data dictionary &file:"
|
|
msgstr "Soubor dat. slovníku:"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_defaultdatadictdirectory
|
|
msgid "Default data dictionary directory"
|
|
msgstr "Výchozí složka dat. slovníku"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_fields
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Políčka"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_fieldstogeneratecodefor
|
|
msgid "Fields to generate code for"
|
|
msgstr "Políčka ke generování kódu pro"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_filenameapplicationsfilter
|
|
msgid "Applications|*.exe|Any file|*.*"
|
|
msgstr "Aplikace|*.exe|Všechny soubory|*.*"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_filenameedit
|
|
msgid "Data dictionary|*.fdd|Any file|*.*"
|
|
msgstr "Slovník dat|*.fdd|Všechny soubory|*.*"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_generatedcode
|
|
msgid "Generated code"
|
|
msgstr "Generovaný kód"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_knowndatadictionary
|
|
msgid "Known data dictionary"
|
|
msgstr "Známý slovník dat."
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_ok
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_openexistingfile
|
|
msgid "Open existing file"
|
|
msgstr "Otevřít existující slovník"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_options
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Volby"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_propertiesforselected
|
|
msgid "Properties for selected fields"
|
|
msgstr "Volby pro vybraná pole"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_save
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_saveto
|
|
msgid "Save to"
|
|
msgstr "Uložit jako"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_sdcodefilter
|
|
msgid "Pascal files|*.pp;*.pas;*.inc|All files|*.*"
|
|
msgstr "Pascal soubory|*.pp;*.pas;*.inc|Všechny soubory|*.*"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_sdcodetitle
|
|
msgid "Save file as"
|
|
msgstr "Uložit soubor jako"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_selectcodetobegenerated
|
|
msgid "Select code to be generated"
|
|
msgstr "Vyber kód ke generování"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_setprojectdatadictionary
|
|
msgid "Set project Data Dictionary"
|
|
msgstr "Nastavit datový slovník projektu"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_showgeneratedcode
|
|
msgid "Show generated code"
|
|
msgstr "Ukaž generovaný kód"
|
|
|
|
#: ldd_consts.ldd_usedatadictionary
|
|
msgid "&Use Data dictionary for this project"
|
|
msgstr "Použít datový slovník pro tento projekt"
|
|
|
|
#: ldd_consts.sapplicationfilter
|
|
msgid "Applications|*"
|
|
msgstr "Aplikace|*"
|
|
|
|
#: ldd_consts.sapplyingddtodataset
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Applying data dictionary to dataset %s"
|
|
msgstr "Aplikuji datový slovník na dataset %s"
|
|
|
|
#: ldd_consts.sapplyingddtofield
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Applying data dictionary to field %s"
|
|
msgstr "Aplikuji datový slovník na pole %s"
|
|
|
|
#: ldd_consts.serrnodatadesktopdoselect
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Could not locate the database desktop application.\n"
|
|
#| "Would you like to select it ?\n"
|
|
msgid ""
|
|
"Could not locate the database desktop application.\n"
|
|
"Would you like to select it ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemohu lokalizovat databázovou dekstop apliaci.\n"
|
|
"Přejete si zvolit ji?\n"
|
|
|
|
#: ldd_consts.serrnodatadictactive
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "No datadictionary active.\n"
|
|
#| "Please set a data dictionary for the project\n"
|
|
msgid ""
|
|
"No datadictionary active.\n"
|
|
"Please set a data dictionary for the project"
|
|
msgstr ""
|
|
"Žádný datový slovník není aktivní.\n"
|
|
"vProsím nastavte datový slovník pro projekt\n"
|
|
|
|
#: ldd_consts.serrselectdd
|
|
msgid "Please select a known data dictionary"
|
|
msgstr "Prosím zvolte známý datový slovník"
|
|
|
|
#: ldd_consts.serrselectdir
|
|
msgid "Please select an existing directory"
|
|
msgstr "Prosím zvolte existující slovník"
|
|
|
|
#: ldd_consts.serrselectexe
|
|
msgid "Please select an existing database desktop application"
|
|
msgstr "Prosím zvolte existující databázovou dektop aplikaci"
|
|
|
|
#: ldd_consts.serrselectfile
|
|
msgid "Please select an existing data dictionary file"
|
|
msgstr "Prosím zvolte existující soubor dat. slovníku"
|
|
|
|
#: ldd_consts.sfromfile
|
|
msgid "from file: "
|
|
msgstr "ze souboru:"
|
|
|
|
#: ldd_consts.sloadingdatadict
|
|
msgid "Loading data dictionary "
|
|
msgstr "Načítám datový slovník"
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenuconfdatadict
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfigurace"
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenuconfprojdatadict
|
|
msgid "Set ..."
|
|
msgstr "Nastav ...."
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenudatadesktop
|
|
msgid "Database Desktop"
|
|
msgstr "Desktop DB"
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenudatadict
|
|
msgid "Data dictionary"
|
|
msgstr "Datový slovník"
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenudatadictapply
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplikuj"
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenudatadictcreatecode
|
|
msgid "Create code from dataset"
|
|
msgstr "Vytvoř kód z datasetu"
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenudatadictdesignsql
|
|
msgid "Design SQL"
|
|
msgstr "Navrhnout SQL"
|
|
|
|
#: ldd_consts.smenuopendatadict
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otevřít"
|
|
|
|
#: ldd_consts.snotyetimplemted
|
|
msgid "Not yet implemented"
|
|
msgstr "Není zatím iplementováno"
|
|
|
|
#: ldd_consts.swarningnoddforfield
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Warning: No definition in data dictionary for field %s"
|
|
msgstr "Varování: Žádná definice v datovém slovníku pro pole %s"
|
|
|
|
#: ldd_consts.swrongselection
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Wrong selection count : %d"
|
|
msgstr "Špatný výběr: %d"
|
|
|