lazarus/components/datadict/languages/ldd_consts.cs.po
2019-05-13 23:21:39 +00:00

225 lines
5.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Václav Valíček <Valicek1994@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators
msgid "Available code generators"
msgstr "Dostupné generátory kódu"
#: ldd_consts.ldd_cancel
msgid "&Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ldd_consts.ldd_close
msgid "&Close"
msgstr "Zavřít"
#: ldd_consts.ldd_configuredatadictionary
msgid "Configure Data Dictionary"
msgstr "Konfigurovat datový slovník"
#: ldd_consts.ldd_configuregeneratedcode
msgid "Configure generated code"
msgstr "Konfigurovat generovaný kód"
#: ldd_consts.ldd_databasedesktopapplication
msgid "Database desktop application"
msgstr "Databázová desktop aplikace"
#: ldd_consts.ldd_datadictionary
msgid "Data dictionary &file:"
msgstr "Soubor dat. slovníku:"
#: ldd_consts.ldd_defaultdatadictdirectory
msgid "Default data dictionary directory"
msgstr "Výchozí složka dat. slovníku"
#: ldd_consts.ldd_fields
msgid "Fields"
msgstr "Políčka"
#: ldd_consts.ldd_fieldstogeneratecodefor
msgid "Fields to generate code for"
msgstr "Políčka ke generování kódu pro"
#: ldd_consts.ldd_filenameapplicationsfilter
msgid "Applications|*.exe|Any file|*.*"
msgstr "Aplikace|*.exe|Všechny soubory|*.*"
#: ldd_consts.ldd_filenameedit
msgid "Data dictionary|*.fdd|Any file|*.*"
msgstr "Slovník dat|*.fdd|Všechny soubory|*.*"
#: ldd_consts.ldd_generatedcode
msgid "Generated code"
msgstr "Generovaný kód"
#: ldd_consts.ldd_knowndatadictionary
msgid "Known data dictionary"
msgstr "Známý slovník dat."
#: ldd_consts.ldd_ok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ldd_consts.ldd_openexistingfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Otevřít existující slovník"
#: ldd_consts.ldd_options
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: ldd_consts.ldd_propertiesforselected
msgid "Properties for selected fields"
msgstr "Volby pro vybraná pole"
#: ldd_consts.ldd_save
msgid "&Save"
msgstr "Uložit"
#: ldd_consts.ldd_saveto
msgid "Save to"
msgstr "Uložit jako"
#: ldd_consts.ldd_sdcodefilter
msgid "Pascal files|*.pp;*.pas;*.inc|All files|*.*"
msgstr "Pascal soubory|*.pp;*.pas;*.inc|Všechny soubory|*.*"
#: ldd_consts.ldd_sdcodetitle
msgid "Save file as"
msgstr "Uložit soubor jako"
#: ldd_consts.ldd_selectcodetobegenerated
msgid "Select code to be generated"
msgstr "Vyber kód ke generování"
#: ldd_consts.ldd_setprojectdatadictionary
msgid "Set project Data Dictionary"
msgstr "Nastavit datový slovník projektu"
#: ldd_consts.ldd_showgeneratedcode
msgid "Show generated code"
msgstr "Ukaž generovaný kód"
#: ldd_consts.ldd_usedatadictionary
msgid "&Use Data dictionary for this project"
msgstr "Použít datový slovník pro tento projekt"
#: ldd_consts.sapplicationfilter
msgid "Applications|*"
msgstr "Aplikace|*"
#: ldd_consts.sapplyingddtodataset
#, object-pascal-format
msgid "Applying data dictionary to dataset %s"
msgstr "Aplikuji datový slovník na dataset %s"
#: ldd_consts.sapplyingddtofield
#, object-pascal-format
msgid "Applying data dictionary to field %s"
msgstr "Aplikuji datový slovník na pole %s"
#: ldd_consts.serrnodatadesktopdoselect
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not locate the database desktop application.\n"
#| "Would you like to select it ?\n"
msgid ""
"Could not locate the database desktop application.\n"
"Would you like to select it ?"
msgstr ""
"Nemohu lokalizovat databázovou dekstop apliaci.\n"
"Přejete si zvolit ji?\n"
#: ldd_consts.serrnodatadictactive
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No datadictionary active.\n"
#| "Please set a data dictionary for the project\n"
msgid ""
"No datadictionary active.\n"
"Please set a data dictionary for the project"
msgstr ""
"Žádný datový slovník není aktivní.\n"
"vProsím nastavte datový slovník pro projekt\n"
#: ldd_consts.serrselectdd
msgid "Please select a known data dictionary"
msgstr "Prosím zvolte známý datový slovník"
#: ldd_consts.serrselectdir
msgid "Please select an existing directory"
msgstr "Prosím zvolte existující slovník"
#: ldd_consts.serrselectexe
msgid "Please select an existing database desktop application"
msgstr "Prosím zvolte existující databázovou dektop aplikaci"
#: ldd_consts.serrselectfile
msgid "Please select an existing data dictionary file"
msgstr "Prosím zvolte existující soubor dat. slovníku"
#: ldd_consts.sfromfile
msgid "from file: "
msgstr "ze souboru:"
#: ldd_consts.sloadingdatadict
msgid "Loading data dictionary "
msgstr "Načítám datový slovník"
#: ldd_consts.smenuconfdatadict
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: ldd_consts.smenuconfprojdatadict
msgid "Set ..."
msgstr "Nastav ...."
#: ldd_consts.smenudatadesktop
msgid "Database Desktop"
msgstr "Desktop DB"
#: ldd_consts.smenudatadict
msgid "Data dictionary"
msgstr "Datový slovník"
#: ldd_consts.smenudatadictapply
msgid "Apply"
msgstr "Aplikuj"
#: ldd_consts.smenudatadictcreatecode
msgid "Create code from dataset"
msgstr "Vytvoř kód z datasetu"
#: ldd_consts.smenudatadictdesignsql
msgid "Design SQL"
msgstr "Navrhnout SQL"
#: ldd_consts.smenuopendatadict
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: ldd_consts.snotyetimplemted
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Není zatím iplementováno"
#: ldd_consts.swarningnoddforfield
#, object-pascal-format
msgid "Warning: No definition in data dictionary for field %s"
msgstr "Varování: Žádná definice v datovém slovníku pro pole %s"
#: ldd_consts.swrongselection
#, object-pascal-format
msgid "Wrong selection count : %d"
msgstr "Špatný výběr: %d"