translation: german: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@29874 -
This commit is contained in:
mattias 2011-03-16 18:14:19 +00:00
parent 7dd1f3c034
commit 02eb4627f1

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-16 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2017,7 +2017,6 @@ msgid "Capture"
msgstr "Einfangen" msgstr "Einfangen"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove #: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
#, fuzzy
msgid "Move Caret (extra)" msgid "Move Caret (extra)"
msgstr "Caret bewegen (extra)" msgstr "Caret bewegen (extra)"
@ -3007,7 +3006,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption #: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project" msgid "Use a unit from this project"
msgstr "" msgstr "Verwende eine Unit aus diesem Projekt"
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor #: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
@ -3115,7 +3114,6 @@ msgid "Move to Front"
msgstr "Nach vorn bewegen" msgstr "Nach vorn bewegen"
#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml #: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
#, fuzzy
#| msgid "Save form as xml" #| msgid "Save form as xml"
msgid "Save form as XML" msgid "Save form as XML"
msgstr "Form im XML-Format speichern" msgstr "Form im XML-Format speichern"
@ -3554,7 +3552,7 @@ msgstr "Parameter-Klammern hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath #: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?" msgid "Add to include search path?"
msgstr "" msgstr "Zum Include-Suchpfad hinzufügen?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject #: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?" msgid "Add %s to project?"
@ -3642,7 +3640,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung" msgstr "Ausrichtung"
#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok #: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
#, fuzzy
#| msgid "All blocks looks ok." #| msgid "All blocks looks ok."
msgid "All blocks look ok." msgid "All blocks look ok."
msgstr "Alle Blöcke sehen gut aus." msgstr "Alle Blöcke sehen gut aus."
@ -4480,7 +4477,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscfeinfile #: lazarusidestrconsts.liscfeinfile
msgid "%sIn file %s%s" msgid "%sIn file %s%s"
msgstr "" msgstr "%sIn Datei %s%s"
#: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner #: lazarusidestrconsts.liscfeinvalidcomponentowner
msgid "Invalid component owner" msgid "Invalid component owner"
@ -4742,7 +4739,7 @@ msgstr "Hier klicken um die Datei zu browsen"
#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethepossibleuses #: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethepossibleuses
msgid "Click to see the possible uses" msgid "Click to see the possible uses"
msgstr "" msgstr "Klicken sie, um die Einsatzmöglichkeiten zu sehen"
#: lazarusidestrconsts.lisclose #: lazarusidestrconsts.lisclose
msgid "&Close" msgid "&Close"
@ -5741,7 +5738,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfiles #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfiles
msgid "*** Converting unit files... ***" msgid "*** Converting unit files... ***"
msgstr "" msgstr "*** Konvertiere Unitdateien... ***"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphidelphipackagemainsourcedpkfilenotfoundforpackage #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphidelphipackagemainsourcedpkfilenotfoundforpackage
msgid "Delphi package main source (.dpk) file not found for package%s%s" msgid "Delphi package main source (.dpk) file not found for package%s%s"
@ -5801,7 +5798,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitinusessection #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitinusessection
msgid "Removed unit \"%s\" in uses section." msgid "Removed unit \"%s\" in uses section."
msgstr "" msgstr "Unit \"%s\" im uses Abschnitt entfernt."
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovefirst #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovefirst
msgid "Remove first" msgid "Remove first"
@ -5819,7 +5816,7 @@ msgstr "Repariere Form-Datei %s"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
msgid "*** Repairing form files... ***" msgid "*** Repairing form files... ***"
msgstr "" msgstr "*** Repariere Formulardateien... ***"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitinusessection"
@ -6809,7 +6806,7 @@ msgstr "Doppelter Name: Eine Komponente namens %s%s%s existiert bereits in der e
#: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths #: lazarusidestrconsts.lisduplicateppufilesdeleteoneormakesureallsearchpaths
msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)." msgid "Duplicate ppu files. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
msgstr "" msgstr "Doppelte ppu Dateien. Löschen sie eine oder stellen sie die richtige Reihenfolge ihrer Suchpfade sicher (Hinweis: FPC verwendet den letzten Pfad zuerst)."
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath #: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
msgid "Duplicate search path" msgid "Duplicate search path"
@ -6817,7 +6814,7 @@ msgstr "Suchpfad duplizieren"
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesourcesdeleteoneormakesureallsearchpathsh #: lazarusidestrconsts.lisduplicatesourcesdeleteoneormakesureallsearchpathsh
msgid "Duplicate sources. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)." msgid "Duplicate sources. Delete one or make sure all search paths have correct order (Hint: FPC uses last path first)."
msgstr "" msgstr "Doppelte Quelldateien. Löschen sie eine oder stellen sie die richtige Reihenfolge ihrer Suchpfade sicher (Hinweis: FPC verwendet den letzten Pfad zuerst)."
#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp #: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
msgid "Edit context help" msgid "Edit context help"
@ -7416,7 +7413,7 @@ msgstr "Das Hilfsprogramm %s%s%s kann nicht ausgeführt werden:%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor #: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor
msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\"" msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\""
msgstr "" msgstr "Erzeugung des Anwendungsbundle für \"%s\" fehlgeschlagen"
#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoloadfoldstat #: lazarusidestrconsts.lisfailedtoloadfoldstat
msgid "Failed to load fold state" msgid "Failed to load fold state"
@ -8424,7 +8421,7 @@ msgstr "Konvertierte Dateien im Editor geöffnet halten"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint #: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion" msgid "All project files will be open in editor after conversion"
msgstr "" msgstr "Alle Projektdateien werden nach der Konvertierung im Editor geöffnet."
#: lazarusidestrconsts.liskeepininstalllist #: lazarusidestrconsts.liskeepininstalllist
msgid "Keep in install list" msgid "Keep in install list"
@ -8995,7 +8992,6 @@ msgid "Lazarus IDE v%s"
msgstr "Lazarus IDE v%s" msgstr "Lazarus IDE v%s"
#: lazarusidestrconsts.lislazarusfile #: lazarusidestrconsts.lislazarusfile
#, fuzzy
#| msgid "Lazarus File" #| msgid "Lazarus File"
msgid "Lazarus file" msgid "Lazarus file"
msgstr "Lazarus-Datei" msgstr "Lazarus-Datei"
@ -10109,10 +10105,9 @@ msgid "Open Recent Project"
msgstr "Letzte Projekte ..." msgstr "Letzte Projekte ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenupackage #: lazarusidestrconsts.lismenupackage
#, fuzzy
#| msgid "&Package" #| msgid "&Package"
msgid "Pa&ckage" msgid "Pa&ckage"
msgstr "&Package" msgstr "Pa&ckage"
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph #: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
msgid "Package Graph ..." msgid "Package Graph ..."
@ -10306,7 +10301,7 @@ msgstr "Auswahl sortieren ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenusource #: lazarusidestrconsts.lismenusource
msgid "S&ource" msgid "S&ource"
msgstr "" msgstr "Quelltext"
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto #: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
msgid "Step into" msgid "Step into"
@ -13090,7 +13085,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources #: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
msgid "Remove the paths from \"Other sources\"" msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
msgstr "" msgstr "Pfade von \"Other sources\" entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitfromusessection #: lazarusidestrconsts.lisremoveunitfromusessection
msgid "Remove unit from uses section" msgid "Remove unit from uses section"
@ -13130,7 +13125,7 @@ msgstr "Ersetzung"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs #: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
msgid "Replacement functions" msgid "Replacement functions"
msgstr "" msgstr "Ersatzfunktionen"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacements #: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements" msgid "Replacements"
@ -14014,7 +14009,7 @@ msgstr "Der Name %s%s%s ist kein gültiger Pascalbezeichner."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd #: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?" msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "" msgstr "Die neue Include-Datei befindet sich noch nicht im Include-Suchpfad.%sVerzeichnis hinzufügen %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory #: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?" msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
@ -14339,7 +14334,7 @@ msgstr "Turbo Pascal"
#: lazarusidestrconsts.listypes #: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)" msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr "" msgstr "Typen (nicht entfernt wenn kein Ersatz)"
#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho #: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again." msgid "Do not show this message again."
@ -14765,7 +14760,6 @@ msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile #: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile
#, fuzzy
#| msgid "Unable to write to file %s%s%s!" #| msgid "Unable to write to file %s%s%s!"
msgid "Unable to write to file %s%s%s." msgid "Unable to write to file %s%s%s."
msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht schreiben!" msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht schreiben!"
@ -14874,7 +14868,7 @@ msgstr "Verwende Ansistrings"
#: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages #: lazarusidestrconsts.lisusedesigntimepackages
msgid "Use design time packages" msgid "Use design time packages"
msgstr "" msgstr "Verwende Entwicklungszeit-Packages"
#: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter #: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter
msgid "Use Exclude Filter" msgid "Use Exclude Filter"