LCL: regenerated translations

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2024-05-29 02:46:50 +03:00
parent c52332fbb5
commit 0f3ebff353
7 changed files with 38 additions and 17 deletions

View File

@ -257,23 +257,26 @@ msgid "&Directory"
msgstr "&Directori"
#: lclstrconsts.rsdocopy
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copia"
#: lclstrconsts.rsdopaste
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Enganxa"
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
msgid "Duplicate icon format."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Edita"
#: lclstrconsts.rsentirescope
msgid "Search entire file"

View File

@ -243,23 +243,26 @@ msgid "&Directory"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsdocopy
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή"
#: lclstrconsts.rsdopaste
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Επικόλληση"
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
msgid "Duplicate icon format."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία"
#: lclstrconsts.rsentirescope
msgid "Search entire file"
@ -777,7 +780,7 @@ msgid "File Format:"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsmacosmenuabout
#, object-pascal-format
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
msgid "About %s"
msgstr "Πληροφορίες για το ^s"

View File

@ -256,14 +256,16 @@ msgid "&Directory"
msgstr "תיקייה"
#: lclstrconsts.rsdocopy
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "העתק את הבחירה ללוח הזמני"
#: lclstrconsts.rsdopaste
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "הדבק מלוח הגזירים למיקום הנוכחי"
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
msgid "Duplicate icon format."

View File

@ -258,23 +258,26 @@ msgid "&Directory"
msgstr "&Direktori"
#: lclstrconsts.rsdocopy
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Menyalin"
#: lclstrconsts.rsdopaste
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Tempel"
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
msgid "Duplicate icon format."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Sunting"
#: lclstrconsts.rsentirescope
msgid "Search entire file"

View File

@ -256,14 +256,16 @@ msgid "&Directory"
msgstr "&Cartella"
#: lclstrconsts.rsdocopy
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copia"
#: lclstrconsts.rsdopaste
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Incolla"
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
msgid "Duplicate icon format."

View File

@ -1246,6 +1246,7 @@ msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
msgstr " 警告:还剩 %d 个 TimerInfo 结构,我将释放它们"
#: lclstrconsts.rswarningunremovedpaintmessages
#, object-pascal-format
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " 警告:队列中尚有 %s个未移除的LM_PAINT/LM_GtkPAINT消息。"
@ -1465,6 +1466,7 @@ msgid "%s bytes"
msgstr "%s字节"
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath
#, object-pascal-format
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidpath"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
@ -1487,6 +1489,7 @@ msgstr ""
"“%s”"
#: lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot
#, object-pascal-format
msgctxt "lclstrconsts.sshellctrlsinvalidroot"
msgid ""
"Invalid pathname:\n"
@ -1510,6 +1513,7 @@ msgid "Name"
msgstr "名称"
#: lclstrconsts.sshellctrlsselecteditemdoesnotexists
#, object-pascal-format
msgid ""
"The selected item does not exist on disk:\n"
"\"%s\""

View File

@ -243,23 +243,26 @@ msgid "&Directory"
msgstr ""
#: lclstrconsts.rsdocopy
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "複製"
#: lclstrconsts.rsdopaste
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "貼上"
#: lclstrconsts.rsduplicateiconformat
msgid "Duplicate icon format."
msgstr ""
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "編輯"
#: lclstrconsts.rsentirescope
msgid "Search entire file"
@ -795,6 +798,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "偏好設定..."
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
#, object-pascal-format
msgid "Quit %s"
msgstr "結束 %s"