IDEIntf: Update German translation, fixed ellipsis inconsistency

git-svn-id: trunk@59463 -
This commit is contained in:
wp 2018-11-05 17:19:40 +00:00
parent 13ce299e78
commit 1232c21840

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-05 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory #: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)" msgid "(All)"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Dies wird alle Titel aus dem Dataset ersetzen. Fortfahren?"
#: objinspstrconsts.dpeunabletoretrievefieldsdefinitions #: objinspstrconsts.dpeunabletoretrievefieldsdefinitions
msgid "Unable to retrieve fields definition from dataset." msgid "Unable to retrieve fields definition from dataset."
msgstr "" msgstr "Die Feld-Definitionen können nicht aus dem Datensatz extrahiert werden."
#: objinspstrconsts.fescalculated #: objinspstrconsts.fescalculated
msgid "&Calculated" msgid "&Calculated"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "&Dataset:"
#: objinspstrconsts.fesfetitle #: objinspstrconsts.fesfetitle
msgid "Edit Fields ..." msgid "Edit Fields ..."
msgstr "Felder bearbeiten" msgstr "Felder bearbeiten ..."
#: objinspstrconsts.fesfieldcantbec #: objinspstrconsts.fesfieldcantbec
msgid "Field %s cannot be created!" msgid "Field %s cannot be created!"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Seite nach rechts bewegen"
#: objinspstrconsts.nbcesshowpage #: objinspstrconsts.nbcesshowpage
msgid "Show Page" msgid "Show Page"
msgstr "Seite anzeigen ..." msgstr "Seite anzeigen"
#: objinspstrconsts.oicoleditadd #: objinspstrconsts.oicoleditadd
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditadd" msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditadd"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Komponentenname \"%s\" ist kein gültiger Bezeichner"
#: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions #: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions
msgid "Component restrictions: " msgid "Component restrictions: "
msgstr "Bedingte Komponenteneigenschaften" msgstr "Bedingte Komponenteneigenschaften: "
#: objinspstrconsts.oisconfirmdelete #: objinspstrconsts.oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete" msgid "Confirm delete"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Komponente kopieren"
#: objinspstrconsts.oiscreateanewpascalunit #: objinspstrconsts.oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit." msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Eine neue Pascal-Unit erzeugen" msgstr "Eine neue Pascal-Unit erzeugen."
#: objinspstrconsts.oiscreatedefaultevent #: objinspstrconsts.oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event" msgid "Create default event"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Zeichenketteneditor"
#: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline
msgid "Select &Color ..." msgid "Select &Color ..."
msgstr "Farbauswahl" msgstr "Farbauswahl ..."
#: objinspstrconsts.oistdactcolorselecthint #: objinspstrconsts.oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select" msgid "Color Select"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Beenden"
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline
msgid "&Open ..." msgid "&Open ..."
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen ..."
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint #: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint" msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Sichern als"
#: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline #: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline
msgid "Select &Font ..." msgid "Select &Font ..."
msgstr "Schri&ftauswahl" msgstr "Schri&ftauswahl..."
#: objinspstrconsts.oistdactfontedithint #: objinspstrconsts.oistdactfontedithint
msgid "Font Select" msgid "Font Select"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Testeingabe"
#: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "Der Bezeichner \"%s\" ist keine Methode.%sZurücknehmen mit Cancel,%sÜbergehen um ihn zu erzwingen" msgstr "Der Bezeichner \"%s\" ist keine Methode.%sZurücknehmen mit Cancel,%sÜbergehen um ihn zu erzwingen."
#: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Bedingte Eigenschaften anzeigen"
#: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions #: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions
msgid "General widget set restrictions: " msgid "General widget set restrictions: "
msgstr "Allgem. Beschränkungen durch d. Widget-Set:" msgstr "Allgemeine Widget-Set-Beschränkungen: "
#: objinspstrconsts.oisword #: objinspstrconsts.oisword
msgid "Word" msgid "Word"
@ -1316,23 +1316,23 @@ msgstr "Sections-Editor .."
#: objinspstrconsts.sccsiledtadd #: objinspstrconsts.sccsiledtadd
msgid "&Add ..." msgid "&Add ..."
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: objinspstrconsts.sccsiledtaddmoreresolutions #: objinspstrconsts.sccsiledtaddmoreresolutions
msgid "Add more resolutions ..." msgid "Add more resolutions ..."
msgstr "" msgstr "Mehrere Größen hinzufügen …"
#: objinspstrconsts.sccsiledtaddnewresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtaddnewresolution
msgid "New resolution ..." msgid "New resolution ..."
msgstr "" msgstr "Neue Größe/Auflösung ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtaddsliced #: objinspstrconsts.sccsiledtaddsliced
msgid "Add sliced ..." msgid "Add sliced ..."
msgstr "" msgstr "Zerteilen und hinzufügen …"
#: objinspstrconsts.sccsiledtaddslicediconerror #: objinspstrconsts.sccsiledtaddslicediconerror
msgid "Adding sliced icons is not supported." msgid "Adding sliced icons is not supported."
msgstr "" msgstr "Zerteilen eines Icons wird nicht unterstützt."
#: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment #: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr "Zuweisen"
#: objinspstrconsts.sccsiledtcannotdeleteresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtcannotdeleteresolution
msgid "Cannot delete default resolution." msgid "Cannot delete default resolution."
msgstr "" msgstr "Die Standardauflösung kann nicht gelöscht werden."
#: objinspstrconsts.sccsiledtcannotslice #: objinspstrconsts.sccsiledtcannotslice
msgid "Source image size must be an integer multiple of the ImageList's Width and Height." msgid "Source image size must be an integer multiple of the ImageList's Width and Height."
msgstr "" msgstr "Die Größe des Ausgangsbildes muss ein ganzzahliges Vielfaches der Parameter Width und Height der Bilderliste sein."
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption #: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor" msgid "ImageList Editor"
@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "Löschen"
#: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolution
msgid "Delete resolution ..." msgid "Delete resolution ..."
msgstr "" msgstr "Größe/Auflösung löschen ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolutionconfirmation #: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolutionconfirmation
msgid "Select the resolution to delete." msgid "Select the resolution to delete."
msgstr "" msgstr "Auflösung auswählen, die gelöscht werden soll."
#: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption #: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption
msgid "Images" msgid "Images"
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Bild"
#: objinspstrconsts.sccsiledtimagewidthofnewresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtimagewidthofnewresolution
msgid "Image width of the new resolution:" msgid "Image width of the new resolution:"
msgstr "" msgstr "Bild-Breite für die neue Auflösung:"
#: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Bilder hinzufügen"
#: objinspstrconsts.sccsiledtopendialogn #: objinspstrconsts.sccsiledtopendialogn
msgid "New Image" msgid "New Image"
msgstr "" msgstr "Neues Bild"
#: objinspstrconsts.sccsiledtransparentcolor #: objinspstrconsts.sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:" msgid "Transparent Color:"
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "E&rsetzen ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtreplaceallresolutions #: objinspstrconsts.sccsiledtreplaceallresolutions
msgid "Replace all resolutions ..." msgid "Replace all resolutions ..."
msgstr "" msgstr "Alle Größen ersetzen …"
#: objinspstrconsts.sccsiledtsave #: objinspstrconsts.sccsiledtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Dehnen"
#: objinspstrconsts.sccslvcoledt #: objinspstrconsts.sccslvcoledt
msgid "Edit Columns ..." msgid "Edit Columns ..."
msgstr "Spalten bearbeiten" msgstr "Spalten bearbeiten ..."
#: objinspstrconsts.sccslvedt #: objinspstrconsts.sccslvedt
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt"
@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr "Titel:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex #: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex"
msgid "Image Index:" msgid "Image Index:"
msgstr "Bildindex" msgstr "Bildindex:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex #: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex"
msgid "State Index:" msgid "State Index:"
msgstr "Status-Index" msgstr "Status-Index:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem #: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr "Eintrag"
#: objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex #: objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex" msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtlabelimageindex"
msgid "Image Index:" msgid "Image Index:"
msgstr "Bildindex" msgstr "Bildindex:"
#: objinspstrconsts.sccstredtlabelselindex #: objinspstrconsts.sccstredtlabelselindex
msgid "Selected Index:" msgid "Selected Index:"
msgstr "Ausgewählter Index" msgstr "Ausgewählter Index:"
#: objinspstrconsts.sccstredtlabelstateindex #: objinspstrconsts.sccstredtlabelstateindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtlabelstateindex" msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtlabelstateindex"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Als Einzelbild hinzufügen"
#: objinspstrconsts.s_confirm_clear #: objinspstrconsts.s_confirm_clear
msgid "Are you sure to clear image list?" msgid "Are you sure to clear image list?"
msgstr "" msgstr "Soll die Bilderliste wirklich gelöscht werden?"
#: objinspstrconsts.s_splitimage #: objinspstrconsts.s_splitimage
msgid "Split image" msgid "Split image"
@ -1694,4 +1694,3 @@ msgstr "Tab nach links bewegen"
#: objinspstrconsts.tccesmovetabright #: objinspstrconsts.tccesmovetabright
msgid "Move tab right" msgid "Move tab right"
msgstr "Tab nach rechts bewegen" msgstr "Tab nach rechts bewegen"