translations: German: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@54029 -
This commit is contained in:
mattias 2017-01-29 18:48:43 +00:00
parent db30eed726
commit 2f2f72ab26

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5534,12 +5534,12 @@ msgstr "Dateiänderungen eher über den Inhalt als über den Zeitstempel ermitte
#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackagecreatesppuchecknothingdeletesthisfil
msgid ". Check if package %s creates %s.ppu, check nothing deletes this file and check that no two packages have access to the unit source."
msgstr ""
msgstr ". Prüfen, ob Package %s die %s.ppu erzeugt, nichts prüfen löscht diese Datei und prüft, daß keine zwei Packages Zugriff auf die Unit-Quellen haben."
#: lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckifpackageisinthedependencies"
msgid ". Check if package %s is in the dependencies"
msgstr ""
msgstr ". Prüfen, ob Package %s in den Abhängigkeiten ist"
#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
msgid "Check if the next token in source is an \"end\" and if not return \"LineEnding + end; + LineEnding\"."
@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Einstellungen prüfen"
#: lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme
msgctxt "lazarusidestrconsts.lischecksearchpathpackagetryacleanrebuildcheckimpleme"
msgid ". Check search path of package %s, try a clean rebuild, check implementation uses sections."
msgstr ""
msgstr ". Den Suchpfad von Package %s prüfen, eine saubere Neuerstellung versuchen, die uses-Abschnitte (implementation) prüfen."
#: lazarusidestrconsts.lischeckthenexttokeninsourceandaddasemicolonifneeded
msgid "Check the next token in source and add a semicolon if needed."
@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "Code-Browser"
#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogcaption
msgid "Code creation options"
msgstr ""
msgstr "Codeerzeugungseinstellungen"
#: lazarusidestrconsts.liscodecreationdialogclasssection
msgid "Class section"
@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Kompilieren"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
msgstr "Kompilieren Sie mit -vd für weitere Details. Prüfen Sie auf Duplikate."
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
msgid "%s (compiling ...)"
@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "Package %s als Abhängigkeit hinzugefügt."
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaddedunittousessection
msgid "Added unit \"%s\" to uses section."
msgstr ""
msgstr "Unit \"%s\" zum uses-Abschnitt hinzugefügt."
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirsscanned"
@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "Konvertierung abgebrochen."
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionready
msgid "Conversion Ready."
msgstr ""
msgstr "Umwandlung ist fertig."
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversiontook
msgid "Conversion took: %s"
@ -6844,11 +6844,11 @@ msgstr "Delphi-Unit konvertieren"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingfoundunits
msgid "*** Converting unit files found during conversion ***"
msgstr ""
msgstr "*** Wandle die während der Umwandlung gefundenen Unit-Dateien um ***"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingprojpackunits
msgid "*** Converting unit files belonging to project/package ***"
msgstr ""
msgstr "*** Wandle zum Projekt/Package gehörende Unit-Dateien um ***"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierror
msgid "Error=\"%s\""
@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr "Fehler=\"%s\""
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiexceptionduringconversion
msgid "Exception happened during unit conversion. Continuing with form files of already converted units..."
msgstr ""
msgstr "Eine Ausnahme ist während der Unitumwandlung aufgetreten. Setze mit Formular-Dateien bereits umgewandelter Units fort..."
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedconvertingunit
msgid "Failed converting unit"
@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Unit %s aus Projekt entfernt"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedunitfromusessection
msgid "Removed unit \"%s\" from uses section."
msgstr ""
msgstr "Unit \"%s\" aus dem uses-Abschnitt entfernt."
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
msgid "*** Fixing used units and Repairing form files ***"
@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "Kodierung von Projekten/Packages umwandeln"
#: lazarusidestrconsts.lisconvertotherhint
msgid "Other options affecting the conversion"
msgstr ""
msgstr "Andere Einstellungen beeinflussen die Umwandlung."
#: lazarusidestrconsts.lisconvertprojectorpackage
msgid "Convert project or package"
@ -7154,11 +7154,11 @@ msgstr "Allgemeine Coolbar-Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyle
msgid "Toolbars grab style"
msgstr ""
msgstr "Symbolleisten-Griffstil"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem0
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Einfach"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem1"
@ -7167,15 +7167,15 @@ msgstr "Doppelt"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem2
msgid "HorLines"
msgstr ""
msgstr "Horizontale Linien"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem3
msgid "VerLines"
msgstr ""
msgstr "Vertikale Linien"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem4
msgid "Gripper"
msgstr ""
msgstr "Greifer"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscoolbargrabstyleitem5"
@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Schaltfläche"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbargrabwidth
msgid "Grab width"
msgstr ""
msgstr "Griffbreite"
#: lazarusidestrconsts.liscoolbaridemainmenu
msgid "IDE Main Menu"
@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "Delphi-kompatible Ressourcen. Empfohlen."
#: lazarusidestrconsts.lisdesigntimepackagesaddcomponentsandmenuitemstotheid
msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project."
msgstr ""
msgstr "\"Entwicklungszeit\"-Packages fügen Komponenten und Menüeinträge zur IDE hinzu. Sie können von Projekten benutzt werden, aber nicht in das Projekt kompiliert werden. Der Compiler wird keine Units dieses Packages finden, während das Projekt kompiliert wird."
#: lazarusidestrconsts.lisdesktops
msgid "Desktops ..."
@ -8320,11 +8320,11 @@ msgstr "Hinunter"
#: lazarusidestrconsts.lisdowngrade
msgid "Downgrade"
msgstr ""
msgstr "Zurücksetzen"
#: lazarusidestrconsts.lisdowngradeconfiguration
msgid "Downgrade configuration"
msgstr ""
msgstr "Konfiguration zurücksetzen"
#: lazarusidestrconsts.lisdoyoustillwanttocreatethenewproject
msgid "Do you still want to create the new project?"
@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "Form"
#: lazarusidestrconsts.lisformacosdarwin
msgid "For macOS (Darwin)"
msgstr ""
msgstr "Für macOS (Darwin)"
#: lazarusidestrconsts.lisformaterror
msgid "Format error"
@ -9555,7 +9555,7 @@ msgstr "Umbenennung"
#: lazarusidestrconsts.lisfrisearch
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Suche"
#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchincommentstoo
msgid "Search in comments too"
@ -11209,7 +11209,7 @@ msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog beim Erstellen aus dem Werkzeuge-Menü h
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowoptionsanddefinesforcommandline
msgid "Show options and defines for command line"
msgstr ""
msgstr "Zeige Einstellungen und Definitionen für die Kommandzeile"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
@ -11559,7 +11559,7 @@ msgstr "Strings mit gleichen Werten:"
#: lazarusidestrconsts.lismakesureallppufilesofapackageareinitsoutputdirecto
msgid "Make sure all ppu files of a package are in its output directory."
msgstr ""
msgstr "Stellen Sie sicher, daß alle .ppu-Dateien eines Packages sich in dessem Ausgabeverzeichnis befinden."
#: lazarusidestrconsts.lismanagesourceeditors
msgid "Manage Source Editors ..."
@ -12519,11 +12519,11 @@ msgstr "Zum vorherigen Fehler springen"
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedurebegin
msgid "Jump to Procedure begin"
msgstr ""
msgstr "Zum Prozedurbeginn springen"
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprocedureheader
msgid "Jump to Procedure header"
msgstr ""
msgstr "Zum Prozedurkopf springen"
#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
msgid "Lowercase Selection"
@ -17253,7 +17253,7 @@ msgstr "Alle Komponenten auf dem Formular/Datamodul müssen einen eindeutigen Na
#: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted
msgid "The configuration will be downgraded/converted."
msgstr ""
msgstr "Die Konfiguration wird zurückgesetzt/umgewandelt."
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
msgid "The %s contains a nonexistent directory:%s%s"
@ -21014,4 +21014,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation"