mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-08 09:59:06 +02:00
translations: turkish: updates from Hakan
git-svn-id: trunk@14603 -
This commit is contained in:
parent
6a65fad10e
commit
2fc816cf2c
@ -5,29 +5,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 23:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 23:39+0200\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
|
||||
msgid " command1 \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "komut1 \""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand2
|
||||
msgid " command2 \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "komut2 \""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplatokenalreadyexists
|
||||
msgid " A token %s%s%s already exists! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s adlı sembol zaten mevcut!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmalreadyconnected
|
||||
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" adlı anahtar zaten \"%s\" ıle baglı."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
|
||||
msgid " conflicts with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ile çelişiyor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscompiling
|
||||
msgid "%s (compiling ...)"
|
||||
@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "%s önsürüm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidbytes
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s byte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdirectory
|
||||
msgid "%s directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s dizin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
|
||||
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s geçerli bir LazDoc yoluna sahip değil.%s%s için fpdoc dosyası oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisisalreadypartoftheproject
|
||||
msgid "%s is already part of the Project."
|
||||
@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "%s zaten Projenin bir parçası."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissamisanabstractclassithasabstractmethods
|
||||
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s bir soyut sınıf ve %s soyut metoduna sahip."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectdirectory2
|
||||
msgid "%s project directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s proje dizini"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitinpackage
|
||||
msgid "%s unit %s in package %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s birim %s %s%s paketinin içinde"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
|
||||
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
|
||||
@ -83,83 +83,83 @@ msgstr "%s%s%s geçersiz bir proje adı.%sLütfen başka bir ad seçin (ör. pro
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier
|
||||
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s geçerli bir tanımlayıcı değil."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pisnotavalidunitname
|
||||
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s geçerli bir birim adı değil."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoclickokifaresuretodothat
|
||||
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%sbunu yapmak istediğinizden eminseniz tamam düğmesini tıklatın."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysfilename
|
||||
msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%sDosya Adı: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletochangeclassofto
|
||||
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s adlı sınıf %s olarak değiştirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitname
|
||||
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%sBirim Adı: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpage
|
||||
msgid "%s, Page: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, Sayfa: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautogenerated
|
||||
msgid "%s, auto generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, otomatik üretilmiş"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectspecific
|
||||
msgid "%s, project specific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s, projeye özel"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuereadonly
|
||||
msgid "%s/ReadOnly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s/SaltOkunur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
|
||||
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sPaket %s için yeni Bağimlılık ekleniyor: paket %s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
|
||||
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sProje %s için yeni Bağimlılık ekleniyor: paket %s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
|
||||
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sHer iki paket de birbirine bağlandı. Bu durum, eğer bir paket diğerini kullanırsa, ya da her ikisi üçüncü bir paket kullanırsa anlamlı olur."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescriptiondescription
|
||||
msgid "%sDescription: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sTanımlama: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pexistingfile
|
||||
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sVar olan dosya: %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisseeprojectprojectinspector
|
||||
msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sProje -> Proje Denetleyici'ye bak"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckexplstate
|
||||
msgid "%sState: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sDurum:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
|
||||
msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sAşağıdaki birimler %s biriminin uses bölümüne eklenecek%s:%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
|
||||
msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sBu paket kurulmuş fakat lpk dosyası bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackagewasautomaticallycreated
|
||||
msgid "%sThis package was automatically created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sBu paket otomatik olarak oluşturulmuş"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnone
|
||||
msgid "%snone"
|
||||
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "%shiçbiri"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswladd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemaddbreakpoint
|
||||
msgid "&Add Breakpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durma Noktası Ekle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfrbackwardsearch
|
||||
msgid "&Backward search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geriye doğru arama"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive
|
||||
msgid "&Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Büyük/Küçük Harf Duyarlı"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilecasesensitive
|
||||
msgid "&Case sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Büyük/Küçük harf duyarlı"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclose
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage
|
||||
msgid "&Close Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfayı Kapat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcomponents
|
||||
msgid "&Components"
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Bileşenler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswldelete
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuedit
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Düz&en"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlenabled
|
||||
msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgentirescope
|
||||
msgid "&Entire Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bütün Kapsam"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
|
||||
msgid "&File"
|
||||
@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Bul ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemfinddeclaration
|
||||
msgid "&Find Declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildirimi Bul"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor
|
||||
msgid "&From Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmleçten itibaren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgglobal
|
||||
msgid "&Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Global"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemgotobookmark
|
||||
msgid "&Goto Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer imine &Git"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuhelp
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilemultilinepattern
|
||||
msgid "&Multiline pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çok satırlı şablon"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplistobjects
|
||||
msgid "&Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesneler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisok
|
||||
msgid "&Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tamam"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemopenfileatcursor
|
||||
msgid "&Open file at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmleçteki d&osyayı aç"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenupackage
|
||||
msgid "&Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Paket"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuproject
|
||||
msgid "&Project"
|
||||
@ -267,23 +267,23 @@ msgstr "&Proje"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpromptonreplace
|
||||
msgid "&Prompt On Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değiştirirken Sor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlproperties
|
||||
msgid "&Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özellikler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgregularexpressions
|
||||
msgid "&Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenli İfadeler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileregularexpressions
|
||||
msgid "&Regular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenli ifadeler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsremove
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace2
|
||||
msgid "&Replace ..."
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Değişti&r ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
|
||||
msgid "&Replace With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ile değiştir"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurun
|
||||
msgid "&Run"
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Çalıştı&r"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemruntocursor
|
||||
msgid "&Run to Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmlece kadar çalıştır"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusearch
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgselectedtext
|
||||
msgid "&Selected Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Seçilmiş Metin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemsetbookmark
|
||||
msgid "&Set Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer İmi Koy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtexttofing
|
||||
msgid "&Text to Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aranacak Me&tin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenutools
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user