translations: turkish: updates from Hakan

git-svn-id: trunk@14603 -
This commit is contained in:
mattias 2008-03-20 22:03:08 +00:00
parent 6a65fad10e
commit 2fc816cf2c

View File

@ -5,29 +5,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 23:39+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \""
msgstr ""
msgstr "komut1 \""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand2
msgid " command2 \""
msgstr ""
msgstr "komut2 \""
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplatokenalreadyexists
msgid " A token %s%s%s already exists! "
msgstr ""
msgstr "%s%s%s adlı sembol zaten mevcut!"
#: lazarusidestrconsts:srkmalreadyconnected
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "\"%s\" adlı anahtar zaten \"%s\" ıle baglı."
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
msgid " conflicts with "
msgstr ""
msgstr "ile çelişiyor"
#: lazarusidestrconsts:liscompiling
msgid "%s (compiling ...)"
@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "%s önsürüm"
#: lazarusidestrconsts:lisuidbytes
msgid "%s bytes"
msgstr ""
msgstr "%s byte"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdirectory
msgid "%s directory"
msgstr ""
msgstr "%s dizin"
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr ""
msgstr "%s geçerli bir LazDoc yoluna sahip değil.%s%s için fpdoc dosyası oluşturulamıyor."
#: lazarusidestrconsts:lisisalreadypartoftheproject
msgid "%s is already part of the Project."
@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "%s zaten Projenin bir parçası."
#: lazarusidestrconsts:lissamisanabstractclassithasabstractmethods
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
msgstr ""
msgstr "%s bir soyut sınıf ve %s soyut metoduna sahip."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectdirectory2
msgid "%s project directory"
msgstr ""
msgstr "%s proje dizini"
#: lazarusidestrconsts:lisunitinpackage
msgid "%s unit %s in package %s%s"
msgstr ""
msgstr "%s birim %s %s%s paketinin içinde"
#: lazarusidestrconsts:lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
@ -83,83 +83,83 @@ msgstr "%s%s%s geçersiz bir proje adı.%sLütfen başka bir ad seçin (ör. pro
#: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
msgstr ""
msgstr "%s%s%s geçerli bir tanımlayıcı değil."
#: lazarusidestrconsts:lisa2pisnotavalidunitname
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
msgstr ""
msgstr "%s%s%s geçerli bir birim adı değil."
#: lazarusidestrconsts:liscoclickokifaresuretodothat
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
msgstr ""
msgstr "%s%sbunu yapmak istediğinizden eminseniz tamam düğmesini tıklatın."
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysfilename
msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "%s%sDosya Adı: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletochangeclassofto
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
msgstr ""
msgstr "%s%s%s adlı sınıf %s olarak değiştirilemiyor"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysunitname
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "%s%sBirim Adı: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpage
msgid "%s, Page: %s"
msgstr ""
msgstr "%s, Sayfa: %s"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautogenerated
msgid "%s, auto generated"
msgstr ""
msgstr "%s, otomatik üretilmiş"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectspecific
msgid "%s, project specific"
msgstr ""
msgstr "%s, projeye özel"
#: lazarusidestrconsts:lisuereadonly
msgid "%s/ReadOnly"
msgstr ""
msgstr "%s/SaltOkunur"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
msgstr ""
msgstr "%sPaket %s için yeni Bağimlılık ekleniyor: paket %s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
msgstr ""
msgstr "%sProje %s için yeni Bağimlılık ekleniyor: paket %s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
msgstr ""
msgstr "%sHer iki paket de birbirine bağlandı. Bu durum, eğer bir paket diğerini kullanırsa, ya da her ikisi üçüncü bir paket kullanırsa anlamlı olur."
#: lazarusidestrconsts:lisoipdescriptiondescription
msgid "%sDescription: %s"
msgstr ""
msgstr "%sTanımlama: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pexistingfile
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "%sVar olan dosya: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisseeprojectprojectinspector
msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
msgstr ""
msgstr "%sProje -> Proje Denetleyici'ye bak"
#: lazarusidestrconsts:lispckexplstate
msgid "%sState: "
msgstr ""
msgstr "%sDurum:"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
msgstr ""
msgstr "%sAşağıdaki birimler %s biriminin uses bölümüne eklenecek%s:%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
msgstr ""
msgstr "%sBu paket kurulmuş fakat lpk dosyası bulunamadı"
#: lazarusidestrconsts:lisoipthispackagewasautomaticallycreated
msgid "%sThis package was automatically created"
msgstr ""
msgstr "%sBu paket otomatik olarak oluşturulmuş"
#: lazarusidestrconsts:lisnone
msgid "%snone"
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "%shiçbiri"
#: lazarusidestrconsts:liswladd
msgid "&Add"
msgstr ""
msgstr "Ekle"
#: lazarusidestrconsts:uemaddbreakpoint
msgid "&Add Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Durma Noktası Ekle"
#: lazarusidestrconsts:lisfrbackwardsearch
msgid "&Backward search"
msgstr ""
msgstr "Geriye doğru arama"
#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive
msgid "&Case Sensitive"
msgstr ""
msgstr "Büyük/Küçük Harf Duyarlı"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilecasesensitive
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
msgstr "Büyük/Küçük harf duyarlı"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kapat"
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page"
msgstr ""
msgstr "Sayfayı Kapat"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewcomponents
msgid "&Components"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Bileşenler"
#: lazarusidestrconsts:liswldelete
msgid "&Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
#: lazarusidestrconsts:lismenuedit
msgid "&Edit"
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Düz&en"
#: lazarusidestrconsts:liswlenabled
msgid "&Enabled"
msgstr ""
msgstr "ık"
#: lazarusidestrconsts:dlgentirescope
msgid "&Entire Scope"
msgstr ""
msgstr "Bütün Kapsam"
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
msgid "&File"
@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "Bul ..."
#: lazarusidestrconsts:uemfinddeclaration
msgid "&Find Declaration"
msgstr ""
msgstr "Bildirimi Bul"
#: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor
msgid "&From Cursor"
msgstr ""
msgstr "İmleçten itibaren"
#: lazarusidestrconsts:dlgglobal
msgid "&Global"
msgstr ""
msgstr "&Global"
#: lazarusidestrconsts:uemgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Yer imine &Git"
#: lazarusidestrconsts:lismenuhelp
msgid "&Help"
@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "Yardım"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilemultilinepattern
msgid "&Multiline pattern"
msgstr ""
msgstr "Çok satırlı şablon"
#: lazarusidestrconsts:lisplistobjects
msgid "&Objects"
msgstr ""
msgstr "Nesneler"
#: lazarusidestrconsts:lisok
msgid "&Ok"
msgstr ""
msgstr "&Tamam"
#: lazarusidestrconsts:uemopenfileatcursor
msgid "&Open file at cursor"
msgstr ""
msgstr "İmleçteki d&osyayı"
#: lazarusidestrconsts:lismenupackage
msgid "&Package"
msgstr ""
msgstr "&Paket"
#: lazarusidestrconsts:lismenuproject
msgid "&Project"
@ -267,23 +267,23 @@ msgstr "&Proje"
#: lazarusidestrconsts:dlgpromptonreplace
msgid "&Prompt On Replace"
msgstr ""
msgstr "Değiştirirken Sor"
#: lazarusidestrconsts:liswlproperties
msgid "&Properties"
msgstr ""
msgstr "Özellikler"
#: lazarusidestrconsts:dlgregularexpressions
msgid "&Regular Expressions"
msgstr ""
msgstr "Düzenli İfadeler"
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileregularexpressions
msgid "&Regular expressions"
msgstr ""
msgstr "Düzenli ifadeler"
#: lazarusidestrconsts:rsremove
msgid "&Remove"
msgstr ""
msgstr "Kaldır"
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace2
msgid "&Replace ..."
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Değişti&r ..."
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
msgstr ""
msgstr "ile değiştir"
#: lazarusidestrconsts:lismenurun
msgid "&Run"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Çalıştı&r"
#: lazarusidestrconsts:uemruntocursor
msgid "&Run to Cursor"
msgstr ""
msgstr "İmlece kadar çalıştır"
#: lazarusidestrconsts:lismenusearch
msgid "&Search"
@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Ara"
#: lazarusidestrconsts:dlgselectedtext
msgid "&Selected Text"
msgstr ""
msgstr "&Seçilmiş Metin"
#: lazarusidestrconsts:uemsetbookmark
msgid "&Set Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Yer İmi Koy"
#: lazarusidestrconsts:dlgtexttofing
msgid "&Text to Find"
msgstr ""
msgstr "Aranacak Me&tin"
#: lazarusidestrconsts:lismenutools
msgid "&Tools"