Merged revision(s) 59324 #71dbce1d30, 59342 #63be8700c9 from trunk:

Finnish translation.
........
IDE: regenerated/fixed Finnish translation
........

git-svn-id: branches/fixes_2_0@59345 -
This commit is contained in:
maxim 2018-10-22 23:01:10 +00:00
parent 5e27136d28
commit 3055557bea
8 changed files with 525 additions and 805 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: lazchmhelp.help_category_idecmd #: lazchmhelp.help_category_idecmd
msgid "CHM Help" msgid "CHM Help"
msgstr "" msgstr "CHM ohje"
#: lazchmhelp.help_current_idecmd #: lazchmhelp.help_current_idecmd
msgid "Show help" msgid "Show help"

View File

@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "odotettiin avaavaa sulkua, saatiin %s"
#: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith #: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith
msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one" msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one"
msgstr "" msgstr "käännösyksikköä ei voi lisätä implementation osaan, koska vain käännösyksiköllä on sellainen"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange #: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range" msgid "character constant out of range"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "luokkaa \"%s\" ei löydy"
#: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2 #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2
msgid "class not found \"%s\"" msgid "class not found \"%s\""
msgstr "" msgstr "luokkaa ei löydy \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved #: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "virhe lisättäessä uusia luokan osia"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection #: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section" msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "virhe lisättäessä uusia käännösyksikköjä pää-uses-lauseenseen" msgstr "virhe lisättäessä uusia käännösyksikköjä pää uses osioon"
#: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression #: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression" msgid "error in directive expression"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed #: codetoolsstrconsts.ctshelperisnotallowed
msgid "Helper after %s is not allowed" msgid "Helper after %s is not allowed"
msgstr "" msgstr "Avustaja %s:n jälkeen on kielletty"
#: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory #: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory
msgid "IDE Directory" msgid "IDE Directory"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Asennushakemistot"
#: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound #: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found" msgid "interface section not found"
msgstr "interface-lausetta ei löydy" msgstr "interface osiota ei löydy"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=\"%s\"" msgid "invalid class name=\"%s\""
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Kelvoton operaattori %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements
msgid "invalid position for insertion of statements" msgid "invalid position for insertion of statements"
msgstr "" msgstr "kelvoton sijainti lausekkeen lisäämiselle"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange" msgid "invalid subrange"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Lazarus lähdekoodit"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration #: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration
msgid "method \"%s\" has no declaration" msgid "method \"%s\" has no declaration"
msgstr "" msgstr "metodilla \"%s\" ei ole määrittelyä"
#: codetoolsstrconsts.ctsmethodname #: codetoolsstrconsts.ctsmethodname
msgid "method name" msgid "method name"
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "odottamaton avainsana \"%s\" löydettiin kun lohkoja luettiin taaksepäi
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsectionkeyword #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsectionkeyword
msgid "unexpected section keyword %s found" msgid "unexpected section keyword %s found"
msgstr "" msgstr "odottamaton osion avainsana %s löytyi"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found" msgid "unexpected subrange operator '..' found"

View File

@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Jäsentäjää työkalulle \"%s\" ei löydy"
#: objinspstrconsts.lisunabletofindparserwithname #: objinspstrconsts.lisunabletofindparserwithname
msgid "Unable to find parser with name \"%s\"" msgid "Unable to find parser with name \"%s\""
msgstr "" msgstr "Jäsentäjää nimellä \"%s\" ei löydy"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage #: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgctxt "objinspstrconsts.nbcesaddpage" msgctxt "objinspstrconsts.nbcesaddpage"
@ -362,7 +362,6 @@ msgid "ActionList Editor"
msgstr "Toimintolistan muokkain" msgstr "Toimintolistan muokkain"
#: objinspstrconsts.oisadd #: objinspstrconsts.oisadd
#, fuzzy
msgctxt "objinspstrconsts.oisadd" msgctxt "objinspstrconsts.oisadd"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@ -380,7 +379,6 @@ msgid "Add fields from FieldDefs"
msgstr "Lisää kenttiä määritellyistä" msgstr "Lisää kenttiä määritellyistä"
#: objinspstrconsts.oisaddpage #: objinspstrconsts.oisaddpage
#, fuzzy
msgctxt "objinspstrconsts.oisaddpage" msgctxt "objinspstrconsts.oisaddpage"
msgid "Add Page" msgid "Add Page"
msgstr "Lisää välilehti" msgstr "Lisää välilehti"
@ -508,7 +506,7 @@ msgstr "Poistetaanko \"%s\"?"
#: objinspstrconsts.oisdeletepagequestion #: objinspstrconsts.oisdeletepagequestion
msgid "Do you want to delete the page?" msgid "Do you want to delete the page?"
msgstr "" msgstr "Tahdotko poistaa sivun?"
#: objinspstrconsts.oisdeleteselectedfields #: objinspstrconsts.oisdeleteselectedfields
msgid "Delete selected field(s)" msgid "Delete selected field(s)"
@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "Hyppää määrittelyyn"
#: objinspstrconsts.oisfloat #: objinspstrconsts.oisfloat
msgid "Float" msgid "Float"
msgstr "" msgstr "Kelluva"
#: objinspstrconsts.oishelp #: objinspstrconsts.oishelp
msgid "&Help" msgid "&Help"
@ -580,7 +578,7 @@ msgstr "Syöttö maski:"
#: objinspstrconsts.oisinsertpagename #: objinspstrconsts.oisinsertpagename
msgid "Insert Page Name" msgid "Insert Page Name"
msgstr "" msgstr "Lisää sivun nimi"
#: objinspstrconsts.oisint64 #: objinspstrconsts.oisint64
msgid "Int64" msgid "Int64"
@ -596,7 +594,7 @@ msgstr "Rajapinta"
#: objinspstrconsts.oisinvalid #: objinspstrconsts.oisinvalid
msgid "(Invalid)" msgid "(Invalid)"
msgstr "" msgstr "(Kelvoton)"
#: objinspstrconsts.oisinvalidpropertyvalue #: objinspstrconsts.oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value" msgid "Invalid property value"
@ -612,7 +610,7 @@ msgstr "%u kohtaa valittu"
#: objinspstrconsts.oisjumptodeclarationof #: objinspstrconsts.oisjumptodeclarationof
msgid "Jump to declaration of %s" msgid "Jump to declaration of %s"
msgstr "Hyppää %s:n määritykseen" msgstr "Hyppää %s:n määrittelyyn"
#: objinspstrconsts.oisload #: objinspstrconsts.oisload
msgid "&Load" msgid "&Load"
@ -705,11 +703,11 @@ msgstr "Siirrä eteen"
#: objinspstrconsts.oispages #: objinspstrconsts.oispages
msgid "Pages" msgid "Pages"
msgstr "" msgstr "Sivut"
#: objinspstrconsts.oispageseditordialog #: objinspstrconsts.oispageseditordialog
msgid "Pages Editor" msgid "Pages Editor"
msgstr "" msgstr "Sivujen muokkain"
#: objinspstrconsts.oispastecomponents #: objinspstrconsts.oispastecomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents" msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents"
@ -734,7 +732,7 @@ msgstr "Paina jotain näppäintä ..."
#: objinspstrconsts.oispressakeyegctrlp #: objinspstrconsts.oispressakeyegctrlp
msgid "You can press e.g. Ctrl+P ..." msgid "You can press e.g. Ctrl+P ..."
msgstr "" msgstr "Voit painaa esim. Ctrl+P ..."
#: objinspstrconsts.oisproperties #: objinspstrconsts.oisproperties
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -754,11 +752,11 @@ msgstr "Poista suosikeista"
#: objinspstrconsts.oisrename #: objinspstrconsts.oisrename
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Nimeä uudelleen"
#: objinspstrconsts.oisrenamepage #: objinspstrconsts.oisrenamepage
msgid "Rename Page" msgid "Rename Page"
msgstr "" msgstr "Nimeä sivu uudelleen"
#: objinspstrconsts.oisrestricted #: objinspstrconsts.oisrestricted
msgid "Restricted" msgid "Restricted"
@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "Aseta ominaisuuden arvoksi oletus"
#: objinspstrconsts.oisshowalloutputlines #: objinspstrconsts.oisshowalloutputlines
msgid "Show all output lines" msgid "Show all output lines"
msgstr "" msgstr "Näytä kaikki tulosterivit"
#: objinspstrconsts.oisshowclasses #: objinspstrconsts.oisshowclasses
msgid "Show classes" msgid "Show classes"
@ -1310,11 +1308,11 @@ msgstr "&Lisää ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtaddmoreresolutions #: objinspstrconsts.sccsiledtaddmoreresolutions
msgid "Add more resolutions ..." msgid "Add more resolutions ..."
msgstr "" msgstr "Lisää tarkkuuksia ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtaddnewresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtaddnewresolution
msgid "New resolution ..." msgid "New resolution ..."
msgstr "" msgstr "Uusi tarkkuus ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment #: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
@ -1327,7 +1325,7 @@ msgstr "&Käytä"
#: objinspstrconsts.sccsiledtcannotdeleteresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtcannotdeleteresolution
msgid "Cannot delete default resolution." msgid "Cannot delete default resolution."
msgstr "" msgstr "Oletustarkkuutta ei voi poistaa."
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption #: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor" msgid "ImageList Editor"
@ -1353,11 +1351,11 @@ msgstr "&Poista"
#: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolution
msgid "Delete resolution ..." msgid "Delete resolution ..."
msgstr "" msgstr "Poista tarkkuus ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolutionconfirmation #: objinspstrconsts.sccsiledtdeleteresolutionconfirmation
msgid "Select the resolution to delete." msgid "Select the resolution to delete."
msgstr "" msgstr "Valitse poistettava tarkkuus."
#: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption #: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption
msgid "Images" msgid "Images"
@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "Valittu kuva"
#: objinspstrconsts.sccsiledtimagewidthofnewresolution #: objinspstrconsts.sccsiledtimagewidthofnewresolution
msgid "Image width of the new resolution:" msgid "Image width of the new resolution:"
msgstr "" msgstr "Uuden tarkkuuden kuvan leveys:"
#: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown"
@ -1403,7 +1401,7 @@ msgstr "&Korvaa ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtreplaceallresolutions #: objinspstrconsts.sccsiledtreplaceallresolutions
msgid "Replace all resolutions ..." msgid "Replace all resolutions ..."
msgstr "" msgstr "Korvaa kaikki tarkkuudet ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsave #: objinspstrconsts.sccsiledtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "Lisää Makro"
#: todoliststrconsts.lishelp #: todoliststrconsts.lishelp
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Ohje"
#: todoliststrconsts.lisoptions #: todoliststrconsts.lisoptions
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Asetukset"
#: todoliststrconsts.lispackages #: todoliststrconsts.lispackages
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "" msgstr "Paketit"
#: todoliststrconsts.lispackageshint #: todoliststrconsts.lispackageshint
msgid "Extends \"%s\" and \"%s\" options by units from used packages" msgid "Extends \"%s\" and \"%s\" options by units from used packages"
msgstr "" msgstr "Laajentaa \"%s\" ja \"%s\" asetukset käytettyjen pakettien käännösyksiköillä"
#: todoliststrconsts.lispkgfiletypetext #: todoliststrconsts.lispkgfiletypetext
msgid "Text" msgid "Text"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Teksti"
#: todoliststrconsts.lissourceeditor #: todoliststrconsts.lissourceeditor
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Muokkain"
#: todoliststrconsts.lissourceeditorhint #: todoliststrconsts.lissourceeditorhint
msgctxt "todoliststrconsts.lissourceeditorhint" msgctxt "todoliststrconsts.lissourceeditorhint"
msgid "Add units in source editor" msgid "Add units in source editor"
msgstr "" msgstr "Lisää käännösyksiköt editorista"
#: todoliststrconsts.listddinserttodo #: todoliststrconsts.listddinserttodo
msgid "Insert ToDo" msgid "Insert ToDo"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "ToDo luettelo"
#: todoliststrconsts.listodolisted #: todoliststrconsts.listodolisted
msgid "Listed" msgid "Listed"
msgstr "" msgstr "Luetteloidut"
#: todoliststrconsts.listodolistedhint #: todoliststrconsts.listodolistedhint
msgid "Add units listed in project inspector/package editor" msgid "Add units listed in project inspector/package editor"
msgstr "" msgstr "Lisää projektinhallinnan/pakettimuokkaimen käännösyksiköt"
#: todoliststrconsts.listodolistgotoline #: todoliststrconsts.listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line" msgid "Goto selected source line"
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Tärkeys"
#: todoliststrconsts.listodoused #: todoliststrconsts.listodoused
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr "Käytetty"
#: todoliststrconsts.listodousedhint #: todoliststrconsts.listodousedhint
msgid "Add units used by main source file" msgid "Add units used by main source file"
msgstr "" msgstr "Lisää pää-lähdekoodin käännösyksiköt"
#: todoliststrconsts.listtodolcategory #: todoliststrconsts.listtodolcategory
msgid "Category" msgid "Category"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsascannothaveasparent #: lclstrconsts.rsascannothaveasparent
msgid "Class %s cannot have %s as parent." msgid "Class %s cannot have %s as parent."
msgstr "" msgstr "Luokalla %s ei voi olla %s kantaluokkana."
#: lclstrconsts.rsbackgroundcolorcaption #: lclstrconsts.rsbackgroundcolorcaption
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Luokan '%s' kontrollin lapsi ei voi olla luokan '%s' kontrolli"
#: lclstrconsts.rscontrolhasnoparentformorframe #: lclstrconsts.rscontrolhasnoparentformorframe
msgid "Control '%s' has no parent form or frame" msgid "Control '%s' has no parent form or frame"
msgstr "" msgstr "Kontrolli '%s':lla ei ole emolomaketta tai -kehystä."
#: lclstrconsts.rscontrolhasnoparentwindow #: lclstrconsts.rscontrolhasnoparentwindow
msgid "Control '%s' has no parent window" msgid "Control '%s' has no parent window"
@ -480,7 +480,6 @@ msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver
msgstr "--sync Kutsu XSynchronize (näyttö, True) kun Xserver yhteys on muodostettu. Näin X protokollan virheiden debuggaus helpottuu, koska X kutsuja ei puskuroida ja X virheet saadaan välittömästi kun X palvelin on käsitellyt virheen aiheuttaneen protokollakutsun." msgstr "--sync Kutsu XSynchronize (näyttö, True) kun Xserver yhteys on muodostettu. Näin X protokollan virheiden debuggaus helpottuu, koska X kutsuja ei puskuroida ja X virheet saadaan välittömästi kun X palvelin on käsitellyt virheen aiheuttaneen protokollakutsun."
#: lclstrconsts.rshelp #: lclstrconsts.rshelp
#, fuzzy
msgctxt "lclstrconsts.rshelp" msgctxt "lclstrconsts.rshelp"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Apu" msgstr "Apu"
@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr "Teksti"
#: lclstrconsts.rsthebuiltinurlisreadonlychangethebaseurlinstead #: lclstrconsts.rsthebuiltinurlisreadonlychangethebaseurlinstead
msgid "The built-in URL is read only. Change the BaseURL instead." msgid "The built-in URL is read only. Change the BaseURL instead."
msgstr "" msgstr "Sisäistä URL:a voi vain lukea. Muuta sen sijaan BaseURL."
#: lclstrconsts.rstiff #: lclstrconsts.rstiff
msgid "Tagged Image File Format" msgid "Tagged Image File Format"
@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr "Ei voi fokusoida estettyä tai näkymätöntä ikkunaa"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimeppi #: lclstrconsts.scannotsetdesigntimeppi
msgid "Cannot set design time PPI." msgid "Cannot set design time PPI."
msgstr "" msgstr "Suunnitteluaikaisen PPI:n muuttaminen ei onnistu."
#: lclstrconsts.sduplicatemenus #: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus" msgid "Duplicate menus"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Ei liitetä uutta dataa"
#: msgjsonviewer.scaption #: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption" msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer" msgid "JSON Viewer"
msgstr "" msgstr "JSON katselija"
#: msgjsonviewer.sdiscard #: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
@ -27,24 +27,20 @@ msgid "JSON document modified"
msgstr "JSON dokumenttia muokattu" msgstr "JSON dokumenttia muokattu"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction #: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
#, fuzzy,badformat
#| msgid ""
#| "The JSON data was changed but not saved.\n"
#| "What do want to do ?\n"
msgid "" msgid ""
"The JSON data in \"%s\" was changed but not saved.\n" "The JSON data in \"%s\" was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n" "What do want to do ?\n"
msgstr "" msgstr ""
"JSON data on muuttunut mutta ei tallennettu.\n" "JSON data \"%s\":ssa on muuttunut mutta ei tallennettu.\n"
"Mitä tehdään ?\n" "Mitä tehdään ?\n"
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername #: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"." msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Kahdennettu jäsenen nimi \"%s\"."
#: msgjsonviewer.sefilenameneeded #: msgjsonviewer.sefilenameneeded
msgid "Filename needed for generated code" msgid "Filename needed for generated code"
msgstr "" msgstr "Luotu koodi tarvitsee tiedoston nimen"
#: msgjsonviewer.selement #: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d" msgid "Element nr. %d"
@ -56,7 +52,7 @@ msgstr "Tyhjä dokumentti"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "" msgstr "Ei voitu luoda asetustiedostojen hakemistoa \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
@ -92,11 +88,11 @@ msgstr "Tallenna muutokset"
#: msgjsonviewer.stabcaptionraw #: msgjsonviewer.stabcaptionraw
msgid "Raw" msgid "Raw"
msgstr "" msgstr "Raaka"
#: msgjsonviewer.stabcaptionvisual #: msgjsonviewer.stabcaptionvisual
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "" msgstr "Näkyvä"
#: tauthenticationform.caption #: tauthenticationform.caption
msgctxt "tauthenticationform.caption" msgctxt "tauthenticationform.caption"
@ -106,88 +102,86 @@ msgstr ""
#: tauthenticationform.lcbusername.caption #: tauthenticationform.lcbusername.caption
msgctxt "tauthenticationform.lcbusername.caption" msgctxt "tauthenticationform.lcbusername.caption"
msgid "&Username" msgid "&Username"
msgstr "" msgstr "&Käyttäjänimi"
#: tauthenticationform.lepassword.caption #: tauthenticationform.lepassword.caption
msgid "&Password" msgid "&Password"
msgstr "" msgstr "&Salasana"
#: tcreatecodeform.caption #: tcreatecodeform.caption
msgctxt "tcreatecodeform.caption" msgctxt "tcreatecodeform.caption"
msgid "Create pascal code" msgid "Create pascal code"
msgstr "" msgstr "Luo Pascal koodi"
#: tcreatecodeform.cgoptions.caption #: tcreatecodeform.cgoptions.caption
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "" msgstr "Muut optiot"
#: tcreatecodeform.eextraunitnames.texthint #: tcreatecodeform.eextraunitnames.texthint
msgid "Unit names, separated by commas" msgid "Unit names, separated by commas"
msgstr "" msgstr "Pilkulla erotetut käännösyksikön nimet"
#: tcreatecodeform.leconstructorargslabel1.caption #: tcreatecodeform.leconstructorargslabel1.caption
msgid "Constructor arguments" msgid "Constructor arguments"
msgstr "" msgstr "Constructor parametrit"
#: tcreatecodeform.lepropertytypesuffix.caption #: tcreatecodeform.lepropertytypesuffix.caption
msgid "Property type suffix" msgid "Property type suffix"
msgstr "" msgstr "Property tyypin liite"
#: tcreatecodeform.leunitname.caption #: tcreatecodeform.leunitname.caption
msgid "Unit name" msgid "Unit name"
msgstr "" msgstr "Käännösyksikön nimi"
#: tcreatecodeform.leunitname1.caption #: tcreatecodeform.leunitname1.caption
msgid "Field Prefix" msgid "Field Prefix"
msgstr "" msgstr "Kentän etuliite"
#: tcreatecodeform.lextraunitnames.caption #: tcreatecodeform.lextraunitnames.caption
msgid "Extra units in uses" msgid "Extra units in uses"
msgstr "" msgstr "Uses osion lisä-käännösyksiköt"
#: tcreatecodeform.lfecode.caption #: tcreatecodeform.lfecode.caption
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Tiedosto"
#: tcreatecodeform.lparentname.caption #: tcreatecodeform.lparentname.caption
msgid "Object Parent class" msgid "Object Parent class"
msgstr "" msgstr "Olion kantaluokka"
#: tcreatecodeform.lseindent.caption #: tcreatecodeform.lseindent.caption
msgid "Indent" msgid "Indent"
msgstr "" msgstr "Sisennys"
#: tcreatecodeform.tscode.caption #: tcreatecodeform.tscode.caption
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr "Esikatselu"
#: tcreatecodeform.tsoptions.caption #: tcreatecodeform.tsoptions.caption
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Optiot"
#: theaderform.caption #: theaderform.caption
msgid "Request header" msgid "Request header"
msgstr "" msgstr ""
#: theaderform.lcbname.caption #: theaderform.lcbname.caption
#, fuzzy
msgctxt "theaderform.lcbname.caption" msgctxt "theaderform.lcbname.caption"
msgid "&Name" msgid "&Name"
msgstr "Nimi" msgstr "&Nimi"
#: theaderform.lcbvalue.caption #: theaderform.lcbvalue.caption
#, fuzzy
msgctxt "theaderform.lcbvalue.caption" msgctxt "theaderform.lcbvalue.caption"
msgid "&Value" msgid "&Value"
msgstr "Arvo" msgstr "&Arvo"
#: tmainform.aaddtofavourites.caption #: tmainform.aaddtofavourites.caption
msgid "Add request to favourites" msgid "Add request to favourites"
msgstr "" msgstr "Lisää pyyntö suosikkeihin"
#: tmainform.aclose.caption #: tmainform.aclose.caption
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "" msgstr "&Sulje"
#: tmainform.acopy.caption #: tmainform.acopy.caption
msgid "&Copy" msgid "&Copy"
@ -200,11 +194,11 @@ msgstr "Kopio JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu"
#: tmainform.acreatecode.caption #: tmainform.acreatecode.caption
msgctxt "tmainform.acreatecode.caption" msgctxt "tmainform.acreatecode.caption"
msgid "Create pascal code" msgid "Create pascal code"
msgstr "" msgstr "Luo Pascal koodi"
#: tmainform.acut.caption #: tmainform.acut.caption
msgid "C&ut" msgid "C&ut"
msgstr "Leikkaa" msgstr "&Leikkaa"
#: tmainform.acut.hint #: tmainform.acut.hint
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON" msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
@ -212,7 +206,7 @@ msgstr "Leikkaa JSON-muodossa leikepöydälle valittu solmu"
#: tmainform.adeletevalue.caption #: tmainform.adeletevalue.caption
msgid "&Delete value" msgid "&Delete value"
msgstr "Poista arvo" msgstr "&Poista arvo"
#: tmainform.adeletevalue.hint #: tmainform.adeletevalue.hint
msgid "Delete the selected value" msgid "Delete the selected value"
@ -220,7 +214,7 @@ msgstr "Poista valittu arvo"
#: tmainform.aexpandall.caption #: tmainform.aexpandall.caption
msgid "E&xpand all nodes" msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut" msgstr "&Avaa laajennettuna kaikki solmut"
#: tmainform.aexpandall.hint #: tmainform.aexpandall.hint
msgid "Expand all nodes in the document" msgid "Expand all nodes in the document"
@ -236,7 +230,7 @@ msgstr "Avaa laajennettuna kaikki solmut nykyisessä oliossa/taulukossa"
#: tmainform.afind.caption #: tmainform.afind.caption
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "Etsi" msgstr "&Etsi"
#: tmainform.afindnext.caption #: tmainform.afindnext.caption
msgid "Find &next occurrence" msgid "Find &next occurrence"
@ -244,7 +238,7 @@ msgstr "Etsi seuraava esiintymä"
#: tmainform.anew.caption #: tmainform.anew.caption
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "Uusi" msgstr "&Uusi"
#: tmainform.anew.hint #: tmainform.anew.hint
msgid "Create new JSON document" msgid "Create new JSON document"
@ -252,7 +246,7 @@ msgstr "Luo uusi JSON dokumentti"
#: tmainform.anewarray.caption #: tmainform.anewarray.caption
msgid "New &Array" msgid "New &Array"
msgstr "Uusi taulukko" msgstr "Uusi &taulukko"
#: tmainform.anewarray.hint #: tmainform.anewarray.hint
msgid "Add a new JSON array" msgid "Add a new JSON array"
@ -260,7 +254,7 @@ msgstr "Lisää uusi JSON taulukko"
#: tmainform.anewbooleanvalue.caption #: tmainform.anewbooleanvalue.caption
msgid "New &boolean value" msgid "New &boolean value"
msgstr "Uusi boolean arvo" msgstr "Uusi &boolean arvo"
#: tmainform.anewbooleanvalue.hint #: tmainform.anewbooleanvalue.hint
msgid "Add a new boolean value" msgid "Add a new boolean value"
@ -268,7 +262,7 @@ msgstr "Lisää uusi boolean arvo"
#: tmainform.anewnullvalue.caption #: tmainform.anewnullvalue.caption
msgid "New N&ull value" msgid "New N&ull value"
msgstr "Uusi Null arvo" msgstr "Uusi &Null arvo"
#: tmainform.anewnullvalue.hint #: tmainform.anewnullvalue.hint
msgid "Add a new null value" msgid "Add a new null value"
@ -276,7 +270,7 @@ msgstr "Lisää uusi null arvo"
#: tmainform.anewnumbervalue.caption #: tmainform.anewnumbervalue.caption
msgid "&New numerical Value" msgid "&New numerical Value"
msgstr "Uusi numeroarvo" msgstr "&Uusi numeroarvo"
#: tmainform.anewnumbervalue.hint #: tmainform.anewnumbervalue.hint
msgid "Add a new number value" msgid "Add a new number value"
@ -284,7 +278,7 @@ msgstr "Lisää uusi numeroarvo"
#: tmainform.anewobject.caption #: tmainform.anewobject.caption
msgid "New &Object" msgid "New &Object"
msgstr "Uusi olio" msgstr "Uusi &olio"
#: tmainform.anewobject.hint #: tmainform.anewobject.hint
msgid "Add a new JSON object" msgid "Add a new JSON object"
@ -292,7 +286,7 @@ msgstr "Lisää uusi JSON olio"
#: tmainform.anewstringvalue.caption #: tmainform.anewstringvalue.caption
msgid "New &string value" msgid "New &string value"
msgstr "Uusi merkkijono arvo" msgstr "Uusi &merkkijono arvo"
#: tmainform.anewstringvalue.hint #: tmainform.anewstringvalue.hint
msgid "Add a new string value" msgid "Add a new string value"
@ -300,7 +294,7 @@ msgstr "Lisää uusi merkkijono arvo"
#: tmainform.aopen.caption #: tmainform.aopen.caption
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "Avaa" msgstr "&Avaa"
#: tmainform.aopen.hint #: tmainform.aopen.hint
msgid "Open JSON document from file" msgid "Open JSON document from file"
@ -308,7 +302,7 @@ msgstr "Avaa tiedostosta JSON dokumentti"
#: tmainform.apaste.caption #: tmainform.apaste.caption
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
msgstr "Liitä" msgstr "&Liitä"
#: tmainform.apaste.hint #: tmainform.apaste.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member" msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
@ -324,7 +318,7 @@ msgstr "Liitä JSON data leikepöydältä uutena dokumenttina"
#: tmainform.aquit.caption #: tmainform.aquit.caption
msgid "&Quit" msgid "&Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "&Lopeta"
#: tmainform.aquit.hint #: tmainform.aquit.hint
msgid "Exit the program" msgid "Exit the program"
@ -332,7 +326,7 @@ msgstr "Sulje ohjelma"
#: tmainform.asave.caption #: tmainform.asave.caption
msgid "&Save" msgid "&Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "&Tallenna"
#: tmainform.asave.hint #: tmainform.asave.hint
msgid "Save the JSON document to file" msgid "Save the JSON document to file"
@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Tallenna JSON dokumentti tiedostoon"
#: tmainform.asaveas.caption #: tmainform.asaveas.caption
msgid "Save &as" msgid "Save &as"
msgstr "Tallenna nimellä" msgstr "Tallenna &nimellä"
#: tmainform.asaveas.hint #: tmainform.asaveas.hint
msgid "Save JSON document with a new name" msgid "Save JSON document with a new name"
@ -349,44 +343,44 @@ msgstr "Tallenna JSON dokumentti uudella nimellä"
#: tmainform.caption #: tmainform.caption
msgctxt "tmainform.caption" msgctxt "tmainform.caption"
msgid "JSON Viewer" msgid "JSON Viewer"
msgstr "" msgstr "JSON katselija"
#: tmainform.medit.caption #: tmainform.medit.caption
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "&Muokkaa"
#: tmainform.mfavourites.caption #: tmainform.mfavourites.caption
msgid "Favourites" msgid "Favourites"
msgstr "" msgstr "Suosikit"
#: tmainform.mfile.caption #: tmainform.mfile.caption
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Tiedosto" msgstr "&Tiedosto"
#: tmainform.miallowcomments.caption #: tmainform.miallowcomments.caption
msgctxt "tmainform.miallowcomments.caption" msgctxt "tmainform.miallowcomments.caption"
msgid "Allow comments" msgid "Allow comments"
msgstr "" msgstr "Salli kommentit"
#: tmainform.miallowtrailingcomma.caption #: tmainform.miallowtrailingcomma.caption
msgid "Allow trailing comma" msgid "Allow trailing comma"
msgstr "" msgstr "Salli pilkku perässä"
#: tmainform.micompact.caption #: tmainform.micompact.caption
msgid "Compact display" msgid "Compact display"
msgstr "" msgstr "Kompakti näyttö"
#: tmainform.midocument.caption #: tmainform.midocument.caption
msgid "&New document with object" msgid "&New document with object"
msgstr "Uusi dokumentti oliolla" msgstr "&Uusi dokumentti oliolla"
#: tmainform.miinsert.caption #: tmainform.miinsert.caption
msgid "&Values" msgid "&Values"
msgstr "Arvot" msgstr "&Arvot"
#: tmainform.miquotestrings.caption #: tmainform.miquotestrings.caption
msgid "Quote string values" msgid "Quote string values"
msgstr "" msgstr "Merkkijonot lainausmerkkeihin"
#: tmainform.misortmembers.caption #: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Sort object members" msgid "Sort object members"
@ -398,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: tmainform.moptions.caption #: tmainform.moptions.caption
msgid "&Options" msgid "&Options"
msgstr "Optiot" msgstr "&Optiot"
#: tmainform.odjson.title #: tmainform.odjson.title
msgid "Select a JSON file" msgid "Select a JSON file"
@ -414,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: tmainform.tbshowrest.caption #: tmainform.tbshowrest.caption
msgid "Show &REST query" msgid "Show &REST query"
msgstr "" msgstr "Näytä &REST haku"
#: tmainform.toolbutton1.caption #: tmainform.toolbutton1.caption
msgid "ToolButton1" msgid "ToolButton1"
@ -434,7 +428,7 @@ msgstr "Aseta true arvoon"
#: tnewbooleanform.label1.caption #: tnewbooleanform.label1.caption
msgid "&Member name" msgid "&Member name"
msgstr "Jäsenen nimi" msgstr "&Jäsenen nimi"
#: tnewnumberform.caption #: tnewnumberform.caption
msgid "New number value" msgid "New number value"
@ -443,7 +437,7 @@ msgstr "Uusi numeroarvo"
#: tnewnumberform.label1.caption #: tnewnumberform.label1.caption
msgctxt "tnewnumberform.label1.caption" msgctxt "tnewnumberform.label1.caption"
msgid "&Name" msgid "&Name"
msgstr "Nimi" msgstr "&Nimi"
#: tnewnumberform.label2.caption #: tnewnumberform.label2.caption
msgid "Value" msgid "Value"
@ -460,26 +454,26 @@ msgstr "Uusi merkkijonoarvo"
#: tnewstringform.label1.caption #: tnewstringform.label1.caption
msgctxt "tnewstringform.label1.caption" msgctxt "tnewstringform.label1.caption"
msgid "&Name" msgid "&Name"
msgstr "Nimi" msgstr "&Nimi"
#: tnewstringform.label2.caption #: tnewstringform.label2.caption
msgctxt "tnewstringform.label2.caption" msgctxt "tnewstringform.label2.caption"
msgid "&Value" msgid "&Value"
msgstr "Arvo" msgstr "&Arvo"
#: trestframe.aaddheader.caption #: trestframe.aaddheader.caption
msgctxt "trestframe.aaddheader.caption" msgctxt "trestframe.aaddheader.caption"
msgid "Add Header" msgid "Add Header"
msgstr "" msgstr "Lisää otsikko"
#: trestframe.aaddheader.hint #: trestframe.aaddheader.hint
msgctxt "trestframe.aaddheader.hint" msgctxt "trestframe.aaddheader.hint"
msgid "Add Header" msgid "Add Header"
msgstr "" msgstr "Lisää otsikko"
#: trestframe.aaddtofavourites.caption #: trestframe.aaddtofavourites.caption
msgid "Add to favourites..." msgid "Add to favourites..."
msgstr "" msgstr "Lisää suosikkeihin..."
#: trestframe.aauthentication.caption #: trestframe.aauthentication.caption
msgctxt "trestframe.aauthentication.caption" msgctxt "trestframe.aauthentication.caption"
@ -494,22 +488,22 @@ msgstr ""
#: trestframe.adeleteheader.caption #: trestframe.adeleteheader.caption
msgctxt "trestframe.adeleteheader.caption" msgctxt "trestframe.adeleteheader.caption"
msgid "Delete Header" msgid "Delete Header"
msgstr "" msgstr "Poista otsikko"
#: trestframe.adeleteheader.hint #: trestframe.adeleteheader.hint
msgctxt "trestframe.adeleteheader.hint" msgctxt "trestframe.adeleteheader.hint"
msgid "Delete Header" msgid "Delete Header"
msgstr "" msgstr "Poista otsikko"
#: trestframe.aeditheader.caption #: trestframe.aeditheader.caption
msgctxt "trestframe.aeditheader.caption" msgctxt "trestframe.aeditheader.caption"
msgid "Edit Header" msgid "Edit Header"
msgstr "" msgstr "Muokkaa otsikkoa"
#: trestframe.aeditheader.hint #: trestframe.aeditheader.hint
msgctxt "trestframe.aeditheader.hint" msgctxt "trestframe.aeditheader.hint"
msgid "Edit Header" msgid "Edit Header"
msgstr "" msgstr "Muokkaa otsikkoa"
#: trestframe.asend.caption #: trestframe.asend.caption
msgid "&Send" msgid "&Send"
@ -517,12 +511,12 @@ msgstr ""
#: trestframe.asend.hint #: trestframe.asend.hint
msgid "Send request" msgid "Send request"
msgstr "" msgstr "Lähetä pyyntö"
#: trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption #: trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption
msgctxt "trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption" msgctxt "trestframe.cbusecurrenttabcontent.caption"
msgid "Use current tab as content" msgid "Use current tab as content"
msgstr "" msgstr "Käytä nykyistä välilehteä sisältönä"
#: trestframe.lhttpstatus.caption #: trestframe.lhttpstatus.caption
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
@ -530,25 +524,25 @@ msgstr ""
#: trestframe.tsheaders.caption #: trestframe.tsheaders.caption
msgid "Request headers" msgid "Request headers"
msgstr "" msgstr "Pyynnön otsikot"
#: trestframe.tsrequestcontent.caption #: trestframe.tsrequestcontent.caption
msgid "Request content" msgid "Request content"
msgstr "" msgstr "Pyynnön sisältö"
#: trestframe.tsresult.caption #: trestframe.tsresult.caption
msgid "Request result" msgid "Request result"
msgstr "" msgstr "Pyynnön tulos"
#: tsaverequestdataform.caption #: tsaverequestdataform.caption
msgid "Save request data as favourite" msgid "Save request data as favourite"
msgstr "" msgstr "Tallenna pyynnön tieto suosikkeihin"
#: tsaverequestdataform.cbsavecontent.caption #: tsaverequestdataform.cbsavecontent.caption
msgid "Save request content" msgid "Save request content"
msgstr "" msgstr "Tallenna pyynnön sisältö"
#: tsaverequestdataform.label1.caption #: tsaverequestdataform.label1.caption
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nimi"