Translations: Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #17613

git-svn-id: trunk@27669 -
This commit is contained in:
maxim 2010-10-12 20:49:14 +00:00
parent 3e8c529d67
commit 35ee37d215
11 changed files with 258 additions and 78 deletions

3
.gitattributes vendored
View File

@ -584,6 +584,7 @@ components/customform/demo/dbappform.pas svneol=native#text/plain
components/customform/demo/regappforms.pp svneol=native#text/plain
components/customform/lazcustforms.lpk svneol=native#text/plain
components/customform/lazcustforms.pas svneol=native#text/plain
components/daemon/languages/reglazdaemon.pb.po svneol=native#text/plain
components/daemon/languages/reglazdaemon.po svneol=native#text/plain
components/daemon/languages/reglazdaemon.ru.po svneol=native#text/plain
components/daemon/lazdaemon.lpk svneol=native#text/plain
@ -734,6 +735,7 @@ components/externhelp/externhelp.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.lfm svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.de.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.pb.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.ru.po svneol=native#text/plain
components/filebrowser/frmconfigfilebrowser.lfm svneol=native#text/plain
@ -2037,6 +2039,7 @@ components/synedit/docs/xml/synedittextbase.xml svneol=native#text/xml
components/synedit/docs/xml/synedittextbuffer.xml svneol=native#text/xml
components/synedit/languages/README.txt svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.he.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.pb.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.ru.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.ca.po svneol=native#text/plain

View File

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "tipo base de \"%s\" não encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
msgstr ""
msgstr "\"begin\" em %s sem \"end\""
#: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "esperado parentêses de abertura, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange
msgid "character constant out of range"
msgstr ""
msgstr "constante caractere fora de faixa"
#: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
@ -299,23 +299,23 @@ msgstr "acesso de execução negado para %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound
msgid "expected (, but found %s"
msgstr ""
msgstr "\"(\" esperado, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2
msgid "expected ), but found %s"
msgstr ""
msgstr "\")\" esperado, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3
msgid "expected :=, but %s found"
msgstr ""
msgstr "\":=\" esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound
msgid "expected identifier, but found %s"
msgstr ""
msgstr "identificador esperado, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound
msgid "expected statement, but found %s"
msgstr ""
msgstr "declaração esperada, mas encontrado %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "opção \"modo\" inválida \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator
msgid "invalid operator %s"
msgstr ""
msgstr "operador %s inválido"
#: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "método tipo de definição não encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsmissing
msgid "missing :="
msgstr ""
msgstr "faltando \":=\""
#: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
@ -645,19 +645,19 @@ msgstr "método antigo não encontrado: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound
msgid "operand expected but %s found"
msgstr ""
msgstr "operando esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2
msgid "operand expected, but %s found"
msgstr ""
msgstr "operando esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound
msgid "operator expected but %s found"
msgstr ""
msgstr "operador esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2
msgid "operator expected, but %s found"
msgstr ""
msgstr "operador esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Biblioteca Tempo Execução"
#: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles
msgid "Scanned files: %s"
msgstr ""
msgstr "Arquivos escaneados: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Termo não tem tipo simples"
#: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound
msgid "then expected, but %s found"
msgstr ""
msgstr "\"then\" esperado, mas %s encontrado"
#: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\""
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2
msgid "unexpected keyword %s"
msgstr ""
msgstr "palavra-chave %s inesperada"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"

View File

@ -0,0 +1,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reglazdaemon.sdaemonappdescr
msgid "Daemon (service) application is a non-gui application that runs in the background."
msgstr "Aplicação (serviço) \"Daemon\" é uma aplicação não visual que é executada em segundo plano."
#: reglazdaemon.sdaemonappname
msgid "Daemon (service) application"
msgstr "Aplicação (serviço) \"Daemon\""
#: reglazdaemon.sdaemonapps
msgid "Daemon (service) applications"
msgstr "Aplicações (serviços) \"Daemon\""
#: reglazdaemon.sdaemondescr
msgid "Daemon Module for inclusion in a daemon application"
msgstr "Módulo \"Daemon\" para inclusão em uma aplicação \"daemon\""
#: reglazdaemon.sdaemonmapperdescr
msgid ""
"Daemon mapper for inclusion in a daemon application.\n"
"Only one daemon mapper may exist in a daemon application.\n"
msgstr ""
"Mapeador \"Daemon\" para inclusão em uma aplicação \"daemon\".\n"
"Apenas um mapeador \"daemon\" deve existir por aplicação.\n"
#: reglazdaemon.sdaemonmappername
msgid "Daemon mapper"
msgstr "Mapeador \"Daemon\""
#: reglazdaemon.sdaemonname
msgid "Daemon Module"
msgstr "Módulo \"Daemon\""

View File

@ -0,0 +1,103 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
msgid "Add new item"
msgstr "Adicionar novo item"
#: externhelpfrm.ehrsbrowse
msgid "Browse ..."
msgstr "Navegar ..."
#: externhelpfrm.ehrsbrowseforpath
msgid "Browse for path"
msgstr "Navegar por caminho"
#: externhelpfrm.ehrschooseapascalunit
msgid "Choose a pascal unit"
msgstr "Escolha uma unidade pascal"
#: externhelpfrm.ehrsdeleteitem
msgid "Delete item"
msgstr "Excluir item"
#: externhelpfrm.ehrsdirectorynotfound
msgid "Directory not found: %s"
msgstr "Diretório não encontrado: %s"
#: externhelpfrm.ehrseditorfile
msgid "Editor file ..."
msgstr "Arquivo editor ..."
#: externhelpfrm.ehrsexternal
msgid "External"
msgstr "Externo"
#: externhelpfrm.ehrsfilenotfound
msgid "File not found: %s"
msgstr "Arquivo não encontrado: %s"
#: externhelpfrm.ehrsgeneral
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: externhelpfrm.ehrsgrouptitle
msgid "Extern help"
msgstr "Ajuda externa"
#: externhelpfrm.ehrshelp
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: externhelpfrm.ehrsincludesubdirectories
msgid "Include sub directories"
msgstr "Inclua sub diretórios"
#: externhelpfrm.ehrsmacrofy
msgid "Macrofy"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsmysettings
msgid "My settings (default)"
msgstr "Meus ajustes (padrão)"
#: externhelpfrm.ehrsname
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: externhelpfrm.ehrsreplacecommondirectorieswithmacros
msgid "Replace common directories with macros"
msgstr "Substituir diretórios comuns com macros"
#: externhelpfrm.ehrsselectafilefromthesourceeditor
msgid "Select a file from the source editor"
msgstr "Selecione um arquivo do editor de código"
#: externhelpfrm.ehrsselectfile
msgid "Select file"
msgstr "Selecione arquivo"
#: externhelpfrm.ehrsstorethisurlin
msgid "Store this URL in"
msgstr "Armazenar esta URL em"
#: externhelpfrm.ehrsunitfileorunitdirectory
msgid "Unit file or unit directory"
msgstr "Arquivo unidade ou diretório unidade"
#: externhelpfrm.ehrsurl
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: externhelpfrm.ehrswarning
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

View File

@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Inspetor de Objetos"
#: lr_const.sobjectnotfound
msgid "Object \"%s\" not found"
msgstr ""
msgstr "Objeto \"%s\" não encontrado"
#: lr_const.sok
msgid "Ok"

View File

@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "Bancos de dados \"Interbase\""
#: registersqldb.ssqlscript
msgid "SQL Script file"
msgstr ""
msgstr "Arquivo \"Script SQL\""
#: registersqldb.ssqlscriptdesc
msgid "Create a new SQL Script file"
msgstr ""
msgstr "Criar um novo arquivo de \"script SQL\""
#: registersqldb.ssqlsource
msgid "Insert your SQL statements here"
msgstr ""
msgstr "Insira suas declarações SQL aqui"
#: registersqldb.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
msgid "Editing %s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
#: sqlstringspropertyeditordlg.sqlsyntaxok
msgid "No syntax errors in SQL statement."
msgstr ""
msgstr "Nenhum erro de sintaxe na declaração SQL."
#: sqlstringspropertyeditordlg.sresulttabcaption
msgid "Results"
@ -19,17 +19,19 @@ msgstr "Resultados"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlerror
msgid "SQL Error"
msgstr ""
msgstr "Erro SQL"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlok
msgid "SQL OK"
msgstr ""
msgstr "SQL OK"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlsyntaxerror
msgid ""
"Syntax error in SQL statement:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Erro de sintaxe na declaração SQL:\n"
"%s\n"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"

View File

@ -0,0 +1,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: syndesignstringconstants.syndsbookmarks
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: syndesignstringconstants.syndschangemarker
msgid "Change Marker"
msgstr "Alterar Marca"
#: syndesignstringconstants.syndscodefolding
msgid "Code Folding"
msgstr "Retração Código"
#: syndesignstringconstants.syndslinenumbers
msgid "Line Numbers"
msgstr "Números de Linha"
#: syndesignstringconstants.syndslineoverview
msgid "Line Overview"
msgstr "Resumo Linha"
#: syndesignstringconstants.syndsseparator
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

View File

@ -1137,10 +1137,9 @@ msgid "Filter name"
msgstr "Nome filtro"
#: objinspstrconsts.pirsunit
#, fuzzy
#| msgid "Unit"
msgid "Pascal unit"
msgstr "Unidade"
msgstr "Unidade Pascal"
#: objinspstrconsts.rscdalignment
msgid "Alignment"

View File

@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Ativar a sintaxe de expressões regulares para texto e substituição (b
#: lazarusidestrconsts.lisactive
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Ativo"
#: lazarusidestrconsts.lisactivefilter
msgid "Active Filter"
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Opções adicionais do compilador herdadas dos pacotes"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
msgstr "Adicionar nova macro"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewset
msgid "Add new set"
@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Adicionar valor:"
#: lazarusidestrconsts.lisaddvaluetomacro
msgid "Add value to macro %s"
msgstr ""
msgstr "Adicionar valor para macro %s"
#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
msgid "Add file to a package"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Continuar autom. após:"
#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automático"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Construir macros"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros2
msgid "Build macros:"
msgstr ""
msgstr "Construir macros:"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
msgid "Build mode"
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Modo construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
msgid "Build modes"
msgstr ""
msgstr "Modos construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildnewproject
msgid "Build new project"
@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "Condição"
#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
msgid "Conditionals:"
msgstr ""
msgstr "Condicionais:"
#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
msgid "Lazarus config directory"
@ -5453,19 +5453,19 @@ msgstr "Controle precisa de um controle-pai"
#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordhint
msgid "An offset is added to Top coordinate of controls inside visual containers"
msgstr ""
msgstr "Um deslocamento é adicionado à coordenada \"Topo\" dos controles dentro do contâineres visuais"
#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordoffs
msgid "Coordinate offsets"
msgstr ""
msgstr "Deslocamentos coordenadas"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
msgid "Delphi Function"
msgstr ""
msgstr "Função Delphi"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
msgid "Delphi Name"
msgstr ""
msgstr "Nome Delphi"
#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
msgid "Conversion error"
@ -5488,27 +5488,24 @@ msgid "Convert project or package"
msgstr "Converter projeto ou pacote"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget1
#, fuzzy
#| msgid "Lazarus / LCL"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttarget1"
msgid "Lazarus"
msgstr "Lazarus / LCL"
msgstr "Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget2
#, fuzzy
#| msgid "Lazarus / LCL for Windows only"
msgid "Lazarus and Delphi"
msgstr "Lazarus / LCL apenas para Windows"
msgstr "Lazarus e Delphi"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget3
#, fuzzy
#| msgid "Both Lazarus / LCL and Delphi"
msgid "Lazarus for Windows only"
msgstr "Ambos Lazarus / LCL e Delphi"
msgstr "Lazarus para Windows apenas"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget4
msgid "Lazarus and Delphi with same DFM file"
msgstr ""
msgstr "Lazarus e Delphi com o mesmo arquivo DFM"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
@ -5529,19 +5526,19 @@ msgstr "Funções / procedimentos à subsituir"
#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
msgid "Left offset"
msgstr ""
msgstr "Deslocamento esquerda"
#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
msgid "New Name"
msgstr ""
msgstr "Novo Nome"
#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
msgid "Parent Container"
msgstr ""
msgstr "Contâiner Pai"
#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
msgid "Top offset"
msgstr ""
msgstr "Deslocamento Topo"
#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements
msgid "Type Replacements"
@ -5569,7 +5566,7 @@ msgstr "Unidades à substituir"
#: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops
msgid "Unknown properties"
msgstr ""
msgstr "Propriedades desconhecidas"
#: lazarusidestrconsts.liscopyall
msgid "Copy All"
@ -5717,7 +5714,7 @@ msgstr "Criar/atualizar arquivo .po ao salvar o arquivo lfm"
#: lazarusidestrconsts.liscreatingfileindexoffpcsources
msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
msgstr ""
msgstr "Criando índice arquivos fontes FPC %s ..."
#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
msgid "Choose Directory"
@ -6039,7 +6036,7 @@ msgstr "Falha na exclusão do arquivo"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
msgstr "Excluir macro %s"
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
@ -7231,7 +7228,7 @@ msgstr "Ocultar mensagem via diretiva"
#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
msgstr ""
msgstr "Dica: Um valor padrão pode ser definido nas condicionais."
#: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
@ -7616,7 +7613,7 @@ msgstr "Inserir \"tag\" url"
#: lazarusidestrconsts.lisinsession
msgid "In session"
msgstr ""
msgstr "Na sessão"
#: lazarusidestrconsts.lisinspect
msgid "&Inspect"
@ -7659,7 +7656,7 @@ msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes"
#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
msgid "Interactive"
msgstr ""
msgstr "Interativo"
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
@ -7667,7 +7664,7 @@ msgstr "Macro construção inválida %s%s%s. A macro construção deve ser um id
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothenameisakeyword
msgid "Invalid build macro \"%s\". The name is a keyword."
msgstr ""
msgstr "Macro construção \"%s\" inválida. O nome é uma palavra-chave."
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
msgid "Invalid circle"
@ -7775,11 +7772,11 @@ msgstr "mantém"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
msgid "Keep converted files open in editor"
msgstr ""
msgstr "Manter arquivos convertidos abertos no editor"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion"
msgstr ""
msgstr "Todos os arquivos do projeto serão abertos no editor após conversão"
#: lazarusidestrconsts.liskeepname
msgid "Keep name"
@ -8706,11 +8703,11 @@ msgstr "Mac Pascal"
#: lazarusidestrconsts.lismacro
msgid "Macro %s"
msgstr ""
msgstr "Macro %s"
#: lazarusidestrconsts.lismacroname
msgid "Macro name"
msgstr ""
msgstr "Nome macro"
#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterdata
msgid "Enter data"
@ -8722,7 +8719,7 @@ msgstr "Inserir parâmetros de execução"
#: lazarusidestrconsts.lismacrovalue
msgid "Macro value"
msgstr ""
msgstr "Valor Macro"
#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationcreateformstatements
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
@ -8831,7 +8828,7 @@ msgstr "Abortar Construção"
#: lazarusidestrconsts.lismenuaboutfpc
msgid "About FPC"
msgstr ""
msgstr "Sobre FPC"
#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbpsource
msgid "Source breakpoint"
@ -10020,7 +10017,7 @@ msgstr "Nenhuma opção de compilador herdada."
#: lazarusidestrconsts.lisnoerrors
msgid "No errors"
msgstr ""
msgstr "Nenhum erro"
#: lazarusidestrconsts.lisnohints
msgid "no hints"
@ -10036,7 +10033,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo LFM"
#: lazarusidestrconsts.lisnomacroselected
msgid "No macro selected"
msgstr ""
msgstr "Nenhuma macro selecionada"
#: lazarusidestrconsts.lisnoname
msgid "noname"
@ -10417,7 +10414,7 @@ msgstr "unidade pacote"
#: lazarusidestrconsts.lisparsed
msgid ", parsed "
msgstr ""
msgstr ", analisado"
#: lazarusidestrconsts.lispascalsourcefile
msgid "Pascal source file"
@ -12054,7 +12051,7 @@ msgstr "Abrir Projeto Recente"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable
msgid "Create local variable"
msgstr ""
msgstr "Criar variável local"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
msgid "Quick fixes"
@ -12066,7 +12063,7 @@ msgstr "Correção rápida: Remover unidade"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
msgid "Search identifier"
msgstr ""
msgstr "Localizar identificador"
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus"
@ -12157,7 +12154,7 @@ msgstr "Falha ao renomear arquivo"
#: lazarusidestrconsts.lisrenameto
msgid "Rename to %s"
msgstr ""
msgstr "Renomear para %s"
#: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
@ -12177,7 +12174,7 @@ msgstr "Núm. Repetição:"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
msgid "Replacement"
msgstr ""
msgstr "Substituição"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
msgid "Replacement functions"
@ -12475,7 +12472,7 @@ msgstr "Definir padrão"
#: lazarusidestrconsts.lissetmacrovalues
msgid "Set macro values"
msgstr ""
msgstr "Definir valores macro"
#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
msgid "(Setup default indentation)"
@ -12788,14 +12785,13 @@ msgid "Target CPU"
msgstr "CPU Alvo"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
#, fuzzy
#| msgid "Target file name: (empty = use unit output directory)"
msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
msgstr "Nome arquivo alvo: (vazio = usar diretório de saída de unidades)"
msgstr "Nome arquivo alvo: (-o, vazio = usar diretório de saída de unidades)"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo
msgid "Target file name (-o):"
msgstr ""
msgstr "Nome arquivo alvo (-o):"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameofproject
msgid "Target filename of project"
@ -12838,7 +12834,7 @@ msgstr "A Aplicação Encartada foi criada para \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.listhebuildmacrodoesnotbeginwith
msgid "The build macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "A macro construção \"%s\" não se inicia com \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
@ -12946,7 +12942,7 @@ msgstr "O arquivo %s não parece ser um arquivo lpi."
#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
msgstr ""
msgstr "O índice de arquivo é necessário para funcções como a localização de declarações. Enquanto escaneando você pode editar e compilar os fontes, mas funções como a localização de declarações exibirão erros de unidade-não-encontrada. Isto pode levar alguns minutos."
#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
@ -13134,7 +13130,7 @@ msgstr "Já existe um formulário com o nome %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Já existe uma macro IDE com o nome \"%s\"."
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
@ -13977,11 +13973,11 @@ msgstr "Ao mover o cursor do editor fonte, exibir o nó atual no explorador de c
#: lazarusidestrconsts.liswithincludes
msgid "%s, with includes %s"
msgstr ""
msgstr "%s, que inclue %s"
#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
msgid ", with includes "
msgstr ""
msgstr ", que inclui"
#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
msgid "With required packages"

View File

@ -727,10 +727,9 @@ msgid "Hot Light"
msgstr "Luz Quente"
#: lclstrconsts.rsicns
#, fuzzy
#| msgid "OSX Icon Resource"
msgid "Mac OS X Icon"
msgstr "Recurso de ícone OSX"
msgstr "Ícone Mac OS X"
#: lclstrconsts.rsicon
msgid "Icon"