Merged revision(s) 63714 #2484bd669f from trunk:

Translations: Slovak translation update by LacaK, bug 
........

git-svn-id: branches/fixes_2_0@64030 -
This commit is contained in:
maxim 2020-10-16 19:44:47 +00:00
parent 5d06959c36
commit 3bb8fe51b5

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -805,7 +805,6 @@ msgid "Behind methods"
msgstr "Za metódy"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
@ -882,11 +881,9 @@ msgid "Caret (Text Cursor)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
#, fuzzy
#| msgid "&Case Sensitive"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Citlivé na veľkosť"
msgstr "&Rozlišovať veľkosť písmen"
#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
msgid "Checking compiler options"
@ -1532,8 +1529,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
#, fuzzy
#| msgid "Editor files"
msgid "Editor Files"
msgstr "Súbory editora"
@ -2002,10 +1997,9 @@ msgstr "Program"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Záznam"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"
@ -2120,11 +2114,9 @@ msgstr "Editor formulára"
#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
msgid "From b&eginning"
msgstr ""
msgstr "Od začiatku"
#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
#, fuzzy
#| msgid "&From Cursor"
msgid "&From cursor"
msgstr "&Od kurzora"
@ -2622,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchcase
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchendbound
msgid "Set bound at term end"
@ -3430,17 +3422,15 @@ msgstr "Voľby projektu"
#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor
msgid "Options for Project: %s"
msgstr ""
msgstr "Voľby projektu: %s"
#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
msgid "Project Files"
msgstr "Súbory projektu"
#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
#, fuzzy
#| msgid "&Prompt On Replace"
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "&Spýtať sa pri nahradení"
msgstr "O&pýtať sa pred nahradením"
#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
msgid "Property completion"
@ -3477,8 +3467,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Odkazy"
#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
#, fuzzy
#| msgid "Regular E&xpressions"
msgid "Regular e&xpressions"
msgstr "&Regulárne výrazy"
@ -3491,8 +3479,6 @@ msgid "Replace &All"
msgstr "N&ahradiť všetko"
#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
#, fuzzy
#| msgid "&Replace with"
msgid "Replace wit&h"
msgstr "Na&hradiť s"
@ -3649,7 +3635,7 @@ msgstr "Cesty"
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchscope
msgid "Search scope"
msgstr ""
msgstr "Rozsah vyhľadávania"
#: lazarusidestrconsts.dlgselectallchildcontrols
msgid "Select all child controls together with their parent."
@ -3842,7 +3828,7 @@ msgstr "Editor kódu"
#: lazarusidestrconsts.dlgsrorigin
msgid "Origin"
msgstr "Originál"
msgstr "Počiatok"
#: lazarusidestrconsts.dlgstacksize
msgid "Stack size"
@ -3929,11 +3915,9 @@ msgid "Text-Style"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
#, fuzzy
#| msgid "&Text to Find"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtexttofind"
msgid "&Text to find"
msgstr "&Hľadaný text"
msgstr "Nájsť &text"
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
@ -4074,10 +4058,8 @@ msgid "Visible right margin"
msgstr "Viditeľný pravý okraj"
#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
#, fuzzy
#| msgid "&Whole Words Only"
msgid "&Whole words only"
msgstr "Len &celé slová"
msgstr "Iba &celé slová"
#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
msgid "Width:"
@ -4808,10 +4790,9 @@ msgid "The package %s is read only."
msgstr "Balíček %s je len na čítanie."
#: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit
#, fuzzy,badformat
#| msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
#, object-pascal-format
msgid "A file \"%s\" already exists.%sReplace it?"
msgstr "Súbor %s%s%s už existuje.%sNahradiť ho?"
msgstr "Súbor \"%s\" už existuje.%sNahradiť ho?"
#: lazarusidestrconsts.lisafilterwiththenamealreadyexists
msgid "A filter with the name \"%s\" already exists."
@ -5288,7 +5269,7 @@ msgstr "&Povolené"
#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
msgid "&Find"
msgstr ""
msgstr "Nájsť"
#: lazarusidestrconsts.lisbtnquit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnquit"
@ -5306,7 +5287,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
msgid "&Replace"
msgstr ""
msgstr "Na&hradiť"
#: lazarusidestrconsts.lisbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuild"
@ -8076,7 +8057,7 @@ msgstr "Vlastné voľby"
#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions3
msgid "Custom Options"
msgstr ""
msgstr "Vlastné voľby"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogram
msgid "Custom Program"
@ -11318,62 +11299,42 @@ msgid "Find Incremental"
msgstr "Nájsť narastajúco"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 0"
msgid "Go to bookmark 0"
msgstr "Choď na značku 0"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 1"
msgid "Go to bookmark 1"
msgstr "Choď na značku 1"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 2"
msgid "Go to bookmark 2"
msgstr "Choď na značku 2"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 3"
msgid "Go to bookmark 3"
msgstr "Choď na značku 3"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 4"
msgid "Go to bookmark 4"
msgstr "Choď na značku 4"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 5"
msgid "Go to bookmark 5"
msgstr "Choď na značku 5"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 6"
msgid "Go to bookmark 6"
msgstr "Choď na značku 6"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 7"
msgid "Go to bookmark 7"
msgstr "Choď na značku 7"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 8"
msgid "Go to bookmark 8"
msgstr "Choď na značku 8"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 9"
msgid "Go to bookmark 9"
msgstr "Choď na značku 9"
@ -13144,8 +13105,6 @@ msgid "Find Identifier References ..."
msgstr "Nájsť odkazy na identifikátor ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
#, fuzzy
#| msgid "Find &in files ..."
msgid "Find &in Files ..."
msgstr "Nájsť v &súboroch ..."
@ -14724,7 +14683,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords
msgid "Only search for whole words"
msgstr "Hľadať len celé slová"
msgstr "Hľadať iba celé slová"
#: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard
msgid "On paste from clipboard"
@ -14842,7 +14801,6 @@ msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
@ -17022,9 +16980,10 @@ msgid "Recent tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrecord
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrecord"
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Záznam"
#: lazarusidestrconsts.lisrecordedmacros
msgid "Recorded"
@ -17222,7 +17181,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisreplacewholeidentifier
msgid "Replace whole identifier"
msgstr ""
msgstr "Nahradiť celý identifikátor"
#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
msgid "Replacing selection failed."
@ -17949,7 +17908,7 @@ msgstr "Vzostupne"
#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "&Citlivé na veľkosť"
msgstr "&Rozlišovať veľkosť písmen"
#: lazarusidestrconsts.lissortseldescending
msgid "Descending"
@ -19240,10 +19199,9 @@ msgid "Not found"
msgstr "Nenájdené"
#: lazarusidestrconsts.lisuereplacethisoccurrenceofwith
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?"
#, object-pascal-format
msgid "Replace this occurrence of \"%s\"%s with \"%s\"?"
msgstr "Nahradiť tento výskyt %s%s%s%s týmto %s%s%s?"
msgstr "Nahradiť tento výskyt \"%s\"%s za \"%s\"?"
#: lazarusidestrconsts.lisuesearching
msgid "Searching: %s"