Updated Italian translation

git-svn-id: trunk@46663 -
This commit is contained in:
giuliano 2014-10-25 08:50:50 +00:00
parent 91ac4b2fa2
commit 3bcab758aa

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 17:31+0100\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 01:55+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language-Team: Lazarus\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
#| msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=\"%s\" Type=%s Anchors[%s]=\"%s\""
msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=\"%s\" Type=%s Anchors[%s]=\"%s\""
msgstr "Un lato libero di uno splitter non deve essere ancorato: Nodo=\"%s\" Tipo=%s Ancore[%s]=\"%s\""
@ -30,22 +30,18 @@ msgid "Anchor Docking Layout"
msgstr "Posizionamento degli ancoraggi di docking"
#: anchordockstr.adrsanchorisnotsplitternodeanchors
#| msgid "Anchor is not splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\""
msgid "Anchor is not splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\""
msgstr "L'ancora non è uno splitter: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\""
#: anchordockstr.adrsanchornotfoundnodeanchors
#| msgid "Anchor not found: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\""
msgid "Anchor not found: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\""
msgstr "Ancora non trovata: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\""
#: anchordockstr.adrsanchortowrongsideofsplitternodeanchors
#| msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\""
msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\""
msgstr "L'ancora è sul lato sbagliato dello splitter: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\""
#: anchordockstr.adrsapagemustnotbeanchorednodeparentparenttypeanchors
#| msgid "A page must not be anchored: Node=\"%s\" Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=\"%s\""
msgid "A page must not be anchored: Node=\"%s\" Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=\"%s\""
msgstr "Una pagina non deve essere ancorata:Nodo=\"%s\" Padre=%s ParentType=%s Ancore[%s]=\"%s\""
@ -66,7 +62,6 @@ msgid "control is already a docksite"
msgstr "Il controllo è già un sito di docking"
#: anchordockstr.adrscustomdocksitecanhaveonlyonesite
#| msgid "Custom dock site \"%s\" can have only one site."
msgid "Custom dock site \"%s\" can have only one site."
msgstr "Il sito di docking personalizzato \"%s\" può avere un solo sito."
@ -79,7 +74,6 @@ msgid "Docking options"
msgstr "Opzioni di docking"
#: anchordockstr.adrsdraganddockc
#| msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%c\""
msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%s\""
msgstr "Usa il mouse per trascinare la finestra \"%s\""
@ -113,11 +107,11 @@ msgstr "Errore"
#: anchordockstr.adrserrorloadingwindowlayoutfromfile
msgid "Error loading window layout from file \"%s\"%s%s"
msgstr "Errore nel caricamento del layout della finestra dal file \"%s\"%s%s"
msgstr "Errore nel caricamento della disposizione della finestra dal file \"%s\"%s%s"
#: anchordockstr.adrserrorwritingwindowlayouttofile
msgid "Error writing window layout to file \"%s\"%s%s"
msgstr "Errore nella scrittura del layout della finestra dal file \"%s\"%s%s"
msgstr "Errore nella scrittura della disposizione della finestra dal file \"%s\"%s%s"
#: anchordockstr.adrsfilledheaders
msgid "Fill headers"
@ -165,11 +159,11 @@ msgstr "sinistra"
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfile
msgid "Load window layout from file ..."
msgstr "Carica layout della finestra dal file ..."
msgstr "Carica la disposizione della finestra dal file ..."
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfilexml
msgid "Load window layout from file (*.xml)"
msgstr "Carica layout della finestra dal file (*.xml)"
msgstr "Carica la disposizione della finestra dal file (*.xml)"
#: anchordockstr.adrslocked
msgid "Locked"
@ -216,7 +210,6 @@ msgid "No captions for floating sites"
msgstr "Nessun titolo per i siti flottanti"
#: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype
#| msgid "No children allowed for Node=\"%s\" Type=%s"
msgid "No children allowed for Node=\"%s\" Type=%s"
msgstr "Non sono ammessi figli per il nodo=\"%s\" tipo=%s"
@ -234,7 +227,7 @@ msgstr "Era richiesto %s, invece è stato creato %s"
#: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout
msgid "Restore default layout"
msgstr "Ripristina disposizione default"
msgstr "Ripristina la disposizione predefinita"
#: anchordockstr.adrsright
msgid "right"
@ -242,19 +235,19 @@ msgstr "destra"
#: anchordockstr.adrssavelayoutonclose
msgid "Save layout on close"
msgstr ""
msgstr "Salva la disposizione della finestra alla chiusura"
#: anchordockstr.adrssavewindowlayoutasdefault
msgid "Save window layout as default"
msgstr "Salva l'aspetto della finestra come default"
msgstr "Salva la disposizione della finestra come default"
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofile
msgid "Save window layout to file ..."
msgstr "Salva l'aspetto della finestra in un file ..."
msgstr "Salva la disposizione della finestra in un file ..."
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofilexml
msgid "Save window layout to file (*.xml)"
msgstr "Salva l'aspetto della finestra in un file (*.xml)"
msgstr "Salva la disposizione della finestra in un file (*.xml)"
#: anchordockstr.adrsscaleonresize
msgid "Scale on resize"