mirror of
				https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
				synced 2025-10-31 02:42:33 +01:00 
			
		
		
		
	Updated Italian translation
git-svn-id: trunk@46663 -
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									91ac4b2fa2
								
							
						
					
					
						commit
						3bcab758aa
					
				| @ -1,19 +1,19 @@ | |||||||
|  | # Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>, 2014. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2014-06-29 17:31+0100\n" | "Project-Id-Version: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: \n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2014-10-20 01:55+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n" | "Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n" | ||||||
| "Language-Team: PincoPallo Team\n" | "Language-Team: Lazarus\n" | ||||||
| "Language: it\n" | "Language: it\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" | "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" | ||||||
| "Project-Id-Version: \n" |  | ||||||
| "POT-Creation-Date: \n" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho | #: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho | ||||||
| #| msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=\"%s\" Type=%s Anchors[%s]=\"%s\"" |  | ||||||
| msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=\"%s\" Type=%s Anchors[%s]=\"%s\"" | msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=\"%s\" Type=%s Anchors[%s]=\"%s\"" | ||||||
| msgstr "Un lato libero di uno splitter non deve essere ancorato: Nodo=\"%s\" Tipo=%s Ancore[%s]=\"%s\"" | msgstr "Un lato libero di uno splitter non deve essere ancorato: Nodo=\"%s\" Tipo=%s Ancore[%s]=\"%s\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -30,22 +30,18 @@ msgid "Anchor Docking Layout" | |||||||
| msgstr "Posizionamento degli ancoraggi di docking" | msgstr "Posizionamento degli ancoraggi di docking" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsanchorisnotsplitternodeanchors | #: anchordockstr.adrsanchorisnotsplitternodeanchors | ||||||
| #| msgid "Anchor is not splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" |  | ||||||
| msgid "Anchor is not splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" | msgid "Anchor is not splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" | ||||||
| msgstr "L'ancora non è uno splitter: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\"" | msgstr "L'ancora non è uno splitter: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsanchornotfoundnodeanchors | #: anchordockstr.adrsanchornotfoundnodeanchors | ||||||
| #| msgid "Anchor not found: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" |  | ||||||
| msgid "Anchor not found: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" | msgid "Anchor not found: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" | ||||||
| msgstr "Ancora non trovata: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\"" | msgstr "Ancora non trovata: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsanchortowrongsideofsplitternodeanchors | #: anchordockstr.adrsanchortowrongsideofsplitternodeanchors | ||||||
| #| msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" |  | ||||||
| msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" | msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=\"%s\" Anchors[%s]=\"%s\"" | ||||||
| msgstr "L'ancora è sul lato sbagliato dello splitter: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\"" | msgstr "L'ancora è sul lato sbagliato dello splitter: Nodo=\"%s\" Ancore[%s]=\"%s\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsapagemustnotbeanchorednodeparentparenttypeanchors | #: anchordockstr.adrsapagemustnotbeanchorednodeparentparenttypeanchors | ||||||
| #| msgid "A page must not be anchored: Node=\"%s\" Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=\"%s\"" |  | ||||||
| msgid "A page must not be anchored: Node=\"%s\" Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=\"%s\"" | msgid "A page must not be anchored: Node=\"%s\" Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=\"%s\"" | ||||||
| msgstr "Una pagina non deve essere ancorata:Nodo=\"%s\" Padre=%s ParentType=%s Ancore[%s]=\"%s\"" | msgstr "Una pagina non deve essere ancorata:Nodo=\"%s\" Padre=%s ParentType=%s Ancore[%s]=\"%s\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -66,7 +62,6 @@ msgid "control is already a docksite" | |||||||
| msgstr "Il controllo è già un sito di docking" | msgstr "Il controllo è già un sito di docking" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrscustomdocksitecanhaveonlyonesite | #: anchordockstr.adrscustomdocksitecanhaveonlyonesite | ||||||
| #| msgid "Custom dock site \"%s\" can have only one site." |  | ||||||
| msgid "Custom dock site \"%s\" can have only one site." | msgid "Custom dock site \"%s\" can have only one site." | ||||||
| msgstr "Il sito di docking personalizzato \"%s\" può avere un solo sito." | msgstr "Il sito di docking personalizzato \"%s\" può avere un solo sito." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -79,7 +74,6 @@ msgid "Docking options" | |||||||
| msgstr "Opzioni di docking" | msgstr "Opzioni di docking" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsdraganddockc | #: anchordockstr.adrsdraganddockc | ||||||
| #| msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%c\"" |  | ||||||
| msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%s\"" | msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%s\"" | ||||||
| msgstr "Usa il mouse per trascinare la finestra \"%s\"" | msgstr "Usa il mouse per trascinare la finestra \"%s\"" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -113,11 +107,11 @@ msgstr "Errore" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrserrorloadingwindowlayoutfromfile | #: anchordockstr.adrserrorloadingwindowlayoutfromfile | ||||||
| msgid "Error loading window layout from file \"%s\"%s%s" | msgid "Error loading window layout from file \"%s\"%s%s" | ||||||
| msgstr "Errore nel caricamento del layout della finestra dal file \"%s\"%s%s" | msgstr "Errore nel caricamento della disposizione della finestra dal file \"%s\"%s%s" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrserrorwritingwindowlayouttofile | #: anchordockstr.adrserrorwritingwindowlayouttofile | ||||||
| msgid "Error writing window layout to file \"%s\"%s%s" | msgid "Error writing window layout to file \"%s\"%s%s" | ||||||
| msgstr "Errore nella scrittura del layout della finestra dal file \"%s\"%s%s" | msgstr "Errore nella scrittura della disposizione della finestra dal file \"%s\"%s%s" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsfilledheaders | #: anchordockstr.adrsfilledheaders | ||||||
| msgid "Fill headers" | msgid "Fill headers" | ||||||
| @ -165,11 +159,11 @@ msgstr "sinistra" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfile | #: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfile | ||||||
| msgid "Load window layout from file ..." | msgid "Load window layout from file ..." | ||||||
| msgstr "Carica layout della finestra dal file ..." | msgstr "Carica la disposizione della finestra dal file ..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfilexml | #: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfilexml | ||||||
| msgid "Load window layout from file (*.xml)" | msgid "Load window layout from file (*.xml)" | ||||||
| msgstr "Carica layout della finestra dal file (*.xml)" | msgstr "Carica la disposizione della finestra dal file (*.xml)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrslocked | #: anchordockstr.adrslocked | ||||||
| msgid "Locked" | msgid "Locked" | ||||||
| @ -216,7 +210,6 @@ msgid "No captions for floating sites" | |||||||
| msgstr "Nessun titolo per i siti flottanti" | msgstr "Nessun titolo per i siti flottanti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype | #: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype | ||||||
| #| msgid "No children allowed for Node=\"%s\" Type=%s" |  | ||||||
| msgid "No children allowed for Node=\"%s\" Type=%s" | msgid "No children allowed for Node=\"%s\" Type=%s" | ||||||
| msgstr "Non sono ammessi figli per il nodo=\"%s\" tipo=%s" | msgstr "Non sono ammessi figli per il nodo=\"%s\" tipo=%s" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -234,7 +227,7 @@ msgstr "Era richiesto %s, invece è stato creato %s" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout | #: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout | ||||||
| msgid "Restore default layout" | msgid "Restore default layout" | ||||||
| msgstr "Ripristina disposizione default" | msgstr "Ripristina la disposizione predefinita" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsright | #: anchordockstr.adrsright | ||||||
| msgid "right" | msgid "right" | ||||||
| @ -242,19 +235,19 @@ msgstr "destra" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrssavelayoutonclose | #: anchordockstr.adrssavelayoutonclose | ||||||
| msgid "Save layout on close" | msgid "Save layout on close" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Salva la disposizione della finestra alla chiusura" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrssavewindowlayoutasdefault | #: anchordockstr.adrssavewindowlayoutasdefault | ||||||
| msgid "Save window layout as default" | msgid "Save window layout as default" | ||||||
| msgstr "Salva l'aspetto della finestra come default" | msgstr "Salva la disposizione della finestra come default" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofile | #: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofile | ||||||
| msgid "Save window layout to file ..." | msgid "Save window layout to file ..." | ||||||
| msgstr "Salva l'aspetto della finestra in un file ..." | msgstr "Salva la disposizione della finestra in un file ..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofilexml | #: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofilexml | ||||||
| msgid "Save window layout to file (*.xml)" | msgid "Save window layout to file (*.xml)" | ||||||
| msgstr "Salva l'aspetto della finestra in un file (*.xml)" | msgstr "Salva la disposizione della finestra in un file (*.xml)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: anchordockstr.adrsscaleonresize | #: anchordockstr.adrsscaleonresize | ||||||
| msgid "Scale on resize" | msgid "Scale on resize" | ||||||
|  | |||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 giuliano
						giuliano