spanish translation update from javivf

git-svn-id: trunk@21558 -
This commit is contained in:
jesus 2009-09-03 17:14:13 +00:00
parent 48b3d4a933
commit 415817e5ce
4 changed files with 108 additions and 101 deletions

View File

@ -1,11 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Jose Angel <angelhjose@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26\n"
"Last-Translator: javivf <javivf@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:48+0100\n"
"Project-Id-Version: codetools\n"
"Language-Team: Español\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Por defecto ppc386 procesador de destino"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr ""
msgstr "propiedad por defecto no encontrada"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Detectado círculo en incluido"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr ""
msgstr "incluir directorios: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "fuente no encontrada: unidad %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound
msgid "source of unit not found: %s"
msgstr ""
msgstr "código fuente de la unidad no encontrado : %s"
#: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Descripcion"
#: frmtemplatevariables.snoadditionalvars
msgid "This project has no additional variables."
msgstr ""
msgstr "Este proyecto no tiene variables adicionales"
#: frmtemplatevariables.svalue
msgid "Value"

View File

@ -3,8 +3,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jose Angel <angelhjose@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26\n"
"Last-Translator: javivf <javivf@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 16:06+0100\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Language-Team: \n"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
@ -17,7 +20,7 @@ msgstr "Base de datos"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Borrar"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action"
@ -44,12 +47,12 @@ msgstr "Ayuda"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction"
msgid "Move Down"
msgstr ""
msgstr "Mover Abajo"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction"
msgid "Move Up"
msgstr ""
msgstr "Mover Arriba"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Barra de Herramientas"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorsearchcategory
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Buscar"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "Editor de CheckGroup"
#: objinspstrconsts.cgcolumns
msgid "Columns:"
msgstr ""
msgstr "Columnas:"
#: objinspstrconsts.cgdisable
msgid "Popup to disable/enable items"
@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Editor de CheckListBox"
#: objinspstrconsts.clbdeletehint
msgid "Delete the Item"
msgstr ""
msgstr "Borrar el Elemento"
#: objinspstrconsts.clbdeletequest
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
@ -148,11 +151,11 @@ msgstr "Lista de campos no disponible, no se pueden comprobar duplicados"
#: objinspstrconsts.ilesadd
msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Añadir"
#: objinspstrconsts.liisaddvalue
msgid "Add value"
msgstr ""
msgstr "Añadir valor"
#: objinspstrconsts.liiselse
msgid "Else"
@ -176,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.liissetvalue
msgid "Set value"
msgstr ""
msgstr "Establecer valor"
#: objinspstrconsts.lisoem1
msgid "OEM 1"
@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "Añadir"
#: objinspstrconsts.oicoleditdelete
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdelete"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Borrar"
#: objinspstrconsts.oicoleditdown
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdown"
@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "&Añadir"
#: objinspstrconsts.oiscancel
msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel"
msgid "&Cancel"
msgstr ""
msgstr "&Cancelar"
#: objinspstrconsts.oiscategory
msgid "Category"
@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "El nombre de componente %s%s%s no es un identificador válido"
#: objinspstrconsts.oiscomponentrestrictions
msgid "Component restrictions: "
msgstr ""
msgstr "Restricciones del componente"
#: objinspstrconsts.oiscomponents
msgid "Components"
@ -435,11 +438,11 @@ msgstr "Flotante"
#: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier
msgid "Incompatible Identifier"
msgstr ""
msgstr "Identificador no compatible"
#: objinspstrconsts.oisincompatiblemethod
msgid "Incompatible Method"
msgstr ""
msgstr "Método no compatible"
#: objinspstrconsts.oisindexoutofbounds
msgid "Index out of bounds"
@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "Entero"
#: objinspstrconsts.oisinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz"
#: objinspstrconsts.oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "(ninguno)"
#: objinspstrconsts.oisnotsupported
msgid "not supported"
msgstr ""
msgstr "no soportado"
#: objinspstrconsts.oisobject
msgid "Object"
@ -555,7 +558,7 @@ msgstr "Quitar de Favoritos"
#: objinspstrconsts.oisrestricted
msgid "Restricted"
msgstr ""
msgstr "Restringido"
#: objinspstrconsts.oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
@ -579,7 +582,7 @@ msgstr "Seleccionar un archivo"
#: objinspstrconsts.oisselectshortcut
msgid "Select short cut"
msgstr ""
msgstr "Selecciona combinación de teclado"
#: objinspstrconsts.oisset
msgid "Set"
@ -790,7 +793,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint"
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Deshacer"
#: objinspstrconsts.oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
@ -807,7 +810,7 @@ msgstr "&Abrir..."
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Abrir"
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
@ -815,11 +818,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline
msgid "Open with..."
msgstr ""
msgstr "Abrir con..."
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithhint
msgid "Open with"
msgstr ""
msgstr "Abrir con"
#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As..."
@ -863,27 +866,27 @@ msgstr "Buscar tema"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirstheadline
msgid "F&ind First"
msgstr ""
msgstr "Buscar Pr&imero"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirsthint
msgid "Find first"
msgstr ""
msgstr "Buscar primero"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline
msgid "&Find..."
msgstr ""
msgstr "&Buscar..."
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindhint
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Buscar"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextheadline
msgid "Find &Next"
msgstr ""
msgstr "Buscar Siguiente"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnexthint
msgid "Find next"
msgstr ""
msgstr "Buscar siguiente"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextshortcut
msgid "F3"
@ -895,11 +898,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplaceheadline
msgid "&Replace"
msgstr ""
msgstr "&Reemplazar"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplacehint
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "Reemplazar"
#: objinspstrconsts.oistestdialog
msgid "Test dialog..."
@ -941,7 +944,7 @@ msgstr "Variante"
#: objinspstrconsts.oisviewrestrictedproperties
msgid "View restricted properties"
msgstr ""
msgstr "Ver las propiedades restringidas"
#: objinspstrconsts.oiswidgetsetrestrictions
msgid "General widget set restrictions: "
@ -965,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.pirscustomoptions
msgid "Custom options"
msgstr ""
msgstr "Opciones personalizadas"
#: objinspstrconsts.pirsdebugsearchpath
msgid "Debug search path"
@ -989,11 +992,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.pirsresult
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Resultado"
#: objinspstrconsts.pirsunit
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Unidad"
#: objinspstrconsts.pirsunitsearchpath
msgid "Unit search path"
@ -1068,7 +1071,7 @@ msgstr "Ajuste"
#: objinspstrconsts.sccsiledtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor"
@ -1129,7 +1132,7 @@ msgstr "Guardar..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall
msgid "Save All..."
msgstr ""
msgstr "Guardar Todo..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr "Estirar"
#: objinspstrconsts.sccslvcoledt
msgid "Edit Columns ..."
msgstr ""
msgstr "Editar Columnas..."
#: objinspstrconsts.sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "Editar elementos de ListView..."
#: objinspstrconsts.sccslvedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#: objinspstrconsts.sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor"
@ -1164,17 +1167,17 @@ msgstr "Suprimir"
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption"
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos"
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption"
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedades del Elemento"
#: objinspstrconsts.sccslvedtitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtitem"
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "Elemento"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:"
@ -1193,12 +1196,12 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
msgid "New Item"
msgstr ""
msgstr "Nuevo Elemento"
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem"
msgid "New SubItem"
msgstr ""
msgstr "Nuevo SubElemento"
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
msgid "Edit Mask Editor..."
@ -1215,7 +1218,7 @@ msgstr "Editar StringGrid..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtapply"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#: objinspstrconsts.sccssgedtcaption
msgid "StringGrid Editor"
@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "Mover Filas/Columnas"
#: objinspstrconsts.sccssgedtopendialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtopendialog"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Abrir"
#: objinspstrconsts.sccssgedtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave"
@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr "Guardar..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: objinspstrconsts.sccstredt
msgid "Edit TreeView Items..."
@ -1346,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.srvk_accept
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Aceptar"
#: objinspstrconsts.srvk_apps
msgid "Application Key"
@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.srvk_back
msgid "Backspace"
msgstr ""
msgstr "Retroceso"
#: objinspstrconsts.srvk_cancel
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_cancel"
@ -1363,7 +1366,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: objinspstrconsts.srvk_capital
msgid "Capital"
msgstr ""
msgstr "Mayúscula"
#: objinspstrconsts.srvk_clear
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_clear"
@ -1402,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.srvk_execute
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Ejecutar"
#: objinspstrconsts.srvk_final
msgid "Final"
@ -1478,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.srvk_none
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "ninguno"
#: objinspstrconsts.srvk_numlock
msgid "Numlock"
@ -1494,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.srvk_print
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimir"
#: objinspstrconsts.srvk_prior
msgctxt "objinspstrconsts.srvk_prior"

View File

@ -1,11 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Jose Angel <angelhjose@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26\n"
"Last-Translator: javivf <javivf@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:57+0100\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: lcl\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lclstrconsts.hhshelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Retroceso"
#: lclstrconsts.ifsvk_cancel
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_cancel"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: lclstrconsts.ifsvk_capital
msgid "Capital"
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Convertir"
#: lclstrconsts.ifsvk_delete
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Borrar"
#: lclstrconsts.ifsvk_down
msgid "Down"
@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Inicio"
#: lclstrconsts.ifsvk_insert
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_insert"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Insertar"
#: lclstrconsts.ifsvk_junja
msgid "Junja"
@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Modo Cambio"
#: lclstrconsts.ifsvk_next
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_next"
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Siguiente"
#: lclstrconsts.ifsvk_nonconvert
msgid "Nonconvert"
@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: lclstrconsts.ifsvk_prior
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_prior"
msgid "Prior"
msgstr ""
msgstr "Anterior"
#: lclstrconsts.ifsvk_rbutton
msgid "Mouse Button Right"
@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Bitmaps"
#: lclstrconsts.rsblackcolorcaption
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Negro"
#: lclstrconsts.rsblank
msgid "Blank"
@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Vacío"
#: lclstrconsts.rsbluecolorcaption
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Azul"
#: lclstrconsts.rsbtnfacecolorcaption
msgid "Button Face"
@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Calculadora"
#: lclstrconsts.rscancelrecordhint
msgctxt "lclstrconsts.rscancelrecordhint"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: lclstrconsts.rscannotfocus
msgid "Can not focus"
@ -345,11 +347,11 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rscustomcolorcaption
msgid "Custom ..."
msgstr ""
msgstr "Personalizado ..."
#: lclstrconsts.rsdefaultcolorcaption
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Predeterminado"
#: lclstrconsts.rsdefaultfileinfovalue
msgid "permissions user group size date time"
@ -382,11 +384,11 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: lclstrconsts.rsentirescope
msgid "Search entire file"
msgstr ""
msgstr "Buscar en todo el archivo"
#: lclstrconsts.rserror
msgctxt "lclstrconsts.rserror"
@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "Buscar más"
#: lclstrconsts.rsfirstrecordhint
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "Primero"
#: lclstrconsts.rsfixedcolstoobig
msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "FixedRows no puede ser >= RowCount"
#: lclstrconsts.rsformcolorcaption
msgid "Form"
msgstr ""
msgstr "Formulario"
#: lclstrconsts.rsformstreamingerror
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
@ -535,15 +537,15 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsgraycolorcaption
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "Gris"
#: lclstrconsts.rsgraytextcolorcaption
msgid "Gray Text"
msgstr ""
msgstr "Texto Gris"
#: lclstrconsts.rsgreencolorcaption
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Verde"
#: lclstrconsts.rsgridfiledoesnotexists
msgid "Grid file doesn't exists"
@ -707,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsiconimageformatchange
msgid "Cannot change format of icon image"
msgstr ""
msgstr "No se puede cambiar el formato del icono"
#: lclstrconsts.rsiconimagesize
msgid "Icon image must have the same size"
@ -715,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsiconimagesizechange
msgid "Cannot change size of icon image"
msgstr ""
msgstr "No se puede cambiar el tamaño del icono"
#: lclstrconsts.rsiconnocurrent
msgid "Icon has no current image"
@ -786,11 +788,11 @@ msgstr "Joint Picture Expert Group"
#: lclstrconsts.rslastrecordhint
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Ultimo"
#: lclstrconsts.rslimecolorcaption
msgid "Lime"
msgstr ""
msgstr "Lima"
#: lclstrconsts.rslistindexexceedsbounds
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "La lista debe estar vacía"
#: lclstrconsts.rsmarooncolorcaption
msgid "Maroon"
msgstr ""
msgstr "Marron"
#: lclstrconsts.rsmbabort
msgid "Abort"
@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Aceptar"
#: lclstrconsts.rsmbopen
msgid "&Open"
msgstr ""
msgstr "Abrir"
#: lclstrconsts.rsmbretry
msgid "&Retry"
@ -851,11 +853,11 @@ msgstr "&Reintentar"
#: lclstrconsts.rsmbsave
msgid "&Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: lclstrconsts.rsmbunlock
msgid "&Unlock"
msgstr ""
msgstr "Desbloquear"
#: lclstrconsts.rsmbyes
msgid "&Yes"
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsmtauthentication
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Autenticación"
#: lclstrconsts.rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: lclstrconsts.rsnonecolorcaption
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ninguno"
#: lclstrconsts.rsnotavalidgridfile
msgid "Not a valid grid file"
@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "No existe un objeto widgetset. Por favor, compruebe que la unidad \"inte
#: lclstrconsts.rsolivecolorcaption
msgid "Olive"
msgstr ""
msgstr "Oliva"
#: lclstrconsts.rspickdate
msgid "Select a date"
@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "La propiedad %s no existe"
#: lclstrconsts.rspurplecolorcaption
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "Purpura"
#: lclstrconsts.rsrasterimageendupdate
msgid "Endupdate while no update in progress"
@ -997,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsrasterimagesaveinupdate
msgid "Cannot save image while update in progress"
msgstr ""
msgstr "No se puede guardar la imagen mientras la actualizacion esta en progreso"
#: lclstrconsts.rsrasterimageupdateall
msgid "Cannot begin update all when canvas only update in progress"
@ -1005,11 +1007,11 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsredcolorcaption
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Rojo"
#: lclstrconsts.rsrefreshrecordshint
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Refrescar"
#: lclstrconsts.rsreplace
msgid "Replace"
@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Escoja una fuente"
#: lclstrconsts.rssilvercolorcaption
msgid "Silver"
msgstr ""
msgstr "Plateado"
#: lclstrconsts.rssize
msgid " size "
@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "Texto"
#: lclstrconsts.rsunabletoloaddefaultfont
msgid "Unable to load default font"
msgstr "No se ha podido cargar la fuente por defecto"
msgstr "No se ha podido cargar la fuente predeterminada"
#: lclstrconsts.rsunknownerrorpleasereportthisbug
msgid "Unknown Error, please report this bug"
@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr " ADVERTENCIA: Hay %s mensajes de enlaces LM_PAINT/LM_GtkPAINT sin elimin
#: lclstrconsts.rswhitecolorcaption
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "Blanco"
#: lclstrconsts.rswholewordsonly
msgid "Whole words only"
@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Advertencia:"
#: lclstrconsts.rswindowcolorcaption
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Ventana"
#: lclstrconsts.rswindowframecolorcaption
msgid "Window Frame"
@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.rsyellowcolorcaption
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Amarillo"
#: lclstrconsts.scannotfocus
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
@ -1194,11 +1196,11 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts.sparinvalidfloat
msgid "Invalid floating point number: %s"
msgstr ""
msgstr "Número de coma flotante no válido : %s"
#: lclstrconsts.sparinvalidinteger
msgid "Invalid integer number: %s"
msgstr ""
msgstr "Número entero no válido: %s"
#: lclstrconsts.sparlocinfo
msgid " (at %d,%d, stream offset %.8x)"