Translations: Hungarian translation update by Péter Gábor, bug #30148

git-svn-id: trunk@52315 -
This commit is contained in:
maxim 2016-05-16 22:44:17 +00:00
parent 0f06da03a6
commit 45f631604d
4 changed files with 56 additions and 124 deletions

View File

@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Mező létrehozása és hozzáadása az aktuális helyhez"
#: objinspstrconsts.oiscurrentparent
msgid "Current parent"
msgstr ""
msgstr "Jelenlegi szülő"
#: objinspstrconsts.oiscurrentparents
msgid "Current parents"
msgstr ""
msgstr "Jelenlegi szülők"
#: objinspstrconsts.oiscutcomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents"
@ -760,11 +760,11 @@ msgstr "Minden mező kijelölése"
#: objinspstrconsts.oisselectedcontrol
msgid "Selected control"
msgstr ""
msgstr "Kiválasztott vezérlő"
#: objinspstrconsts.oisselectedcontrols
msgid "Selected controls"
msgstr ""
msgstr "Kiválasztott vezérlők"
#: objinspstrconsts.oisselectedproperties
msgid "&Selected Properties"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "A tulajdonság értéke legyen Alapértelmezett"
#: objinspstrconsts.oisshowclasses
msgid "Show classes"
msgstr ""
msgstr "Osztályok megjelenítése"
#: objinspstrconsts.oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"

View File

@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "[Nincs]"
#: lr_const.snovalidexportfilenamewassupplied
msgid "No valid export filename was supplied"
msgstr ""
msgstr "Nincs megadva érvényes exportálási fájlnév"
#: lr_const.snovalidfilterclasswassupplied
msgid "No valid filterclass was supplied"
msgstr ""
msgstr "Nincs megadva érvényes szűrőosztály"
#: lr_const.sobjectinspector
msgid "Object inspector"
@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Jelentés &fájl"
#: lr_const.sreportcorruptoldknowversion
msgid "This report is corrupt, it probably needs \"LRE_OLDV%d_FRF_READ\"=true"
msgstr ""
msgstr "Ez a jelentés sérült. Valószínűleg szüksége van erre: \"LRE_OLDV%d_FRF_READ\"=true"
#: lr_const.sreportcorruptunknownversion
msgid "This report is corrupt, frVersion=%d"
msgstr ""
msgstr "Ez a jelentés sérült. frVersion=%d"
#: lr_const.sreportcreatedate
msgid "Report creation date"

View File

@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Nincs művelet"
#: syneditstrconst.syns_emcoverviewguttergotomark
msgid "Jump to Mark (Overview Gutter)"
msgstr ""
msgstr "Ugrás a jelzéshez (Áttekintő hasábköz)"
#: syneditstrconst.syns_emcoverviewgutterscrollto
msgid "Scroll (Overview Gutter)"
msgstr ""
msgstr "Görgetés (Áttekintő hasábköz)"
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
msgid "Quick Paste Selection"

View File

@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Except/Finally"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasfordo
msgid "For/Do"
msgstr ""
msgstr "For/Do"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
msgid "{$IfDef}"
@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr "Var/Type (globális)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswhiledo
msgid "While/Do"
msgstr ""
msgstr "While/Do"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswithdo
msgid "With/Do"
msgstr ""
msgstr "With/Do"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
msgid "CData"
@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Kibontotott [-]"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Áttekintő"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
msgid "Overview Mark"
msgstr ""
msgstr "Áttekintőbeli jelzés"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
msgid "Line Numbers"
@ -9940,7 +9940,7 @@ msgstr "Importálás fájlból"
#: lazarusidestrconsts.lisimportingbuildmodesnotsupported
msgid "Importing BuildModes is not supported for packages."
msgstr ""
msgstr "Az építési módok importálása nincs támogatva csomagok esetén."
#: lazarusidestrconsts.lisimportlist
msgid "Import list"
@ -10526,64 +10526,44 @@ msgid "Find Incremental"
msgstr "Bővített keresés"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 0"
msgid "Go to bookmark 0"
msgstr "Ugrás a 0. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 0. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 1"
msgid "Go to bookmark 1"
msgstr "Ugrás az 1. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás az 1. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 2"
msgid "Go to bookmark 2"
msgstr "Ugrás a 2. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 2. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 3"
msgid "Go to bookmark 3"
msgstr "Ugrás a 3. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 3. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 4"
msgid "Go to bookmark 4"
msgstr "Ugrás a 4. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 4. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 5"
msgid "Go to bookmark 5"
msgstr "Ugrás az 5. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás az 5. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 6"
msgid "Go to bookmark 6"
msgstr "Ugrás a 6. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 6. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 7"
msgid "Go to bookmark 7"
msgstr "Ugrás a 7. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 7. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 8"
msgid "Go to bookmark 8"
msgstr "Ugrás a 8. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 8. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
#, fuzzy
#| msgid "Go to marker 9"
msgid "Go to bookmark 9"
msgstr "Ugrás a 9. megjelöléshez"
msgstr "Ugrás a 9. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1
msgid "Go to source editor 1"
@ -10753,64 +10733,44 @@ msgid "Set free Bookmark"
msgstr "Üres könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 0"
msgid "Set bookmark 0"
msgstr "0. jelölés bekacsolása"
msgstr "0. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker1
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 1"
msgid "Set bookmark 1"
msgstr "1. jelölés bekacsolása"
msgstr "1. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker2
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 2"
msgid "Set bookmark 2"
msgstr "2. jelölés bekacsolása"
msgstr "2. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker3
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 3"
msgid "Set bookmark 3"
msgstr "3. jelölés bekacsolása"
msgstr "3. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker4
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 4"
msgid "Set bookmark 4"
msgstr "4. jelölés bekacsolása"
msgstr "4. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker5
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 5"
msgid "Set bookmark 5"
msgstr "5. jelölés bekacsolása"
msgstr "5. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker6
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 6"
msgid "Set bookmark 6"
msgstr "6. jelölés bekacsolása"
msgstr "6. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker7
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 7"
msgid "Set bookmark 7"
msgstr "7. jelölés bekacsolása"
msgstr "7. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker8
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 8"
msgid "Set bookmark 8"
msgstr "8. jelölés bekacsolása"
msgstr "8. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker9
#, fuzzy
#| msgid "Set marker 9"
msgid "Set bookmark 9"
msgstr "9. jelölés bekacsolása"
msgstr "9. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
msgid "Stop Program"
@ -10821,64 +10781,44 @@ msgid "Toggle between Unit and Form"
msgstr "Unit és Form közötti váltás"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker0
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 0"
msgid "Toggle bookmark 0"
msgstr "0. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "0. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker1
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 1"
msgid "Toggle bookmark 1"
msgstr "1. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "1. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker2
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 2"
msgid "Toggle bookmark 2"
msgstr "2. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "2. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker3
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 3"
msgid "Toggle bookmark 3"
msgstr "3. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "3. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker4
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 4"
msgid "Toggle bookmark 4"
msgstr "4. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "4. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker5
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 5"
msgid "Toggle bookmark 5"
msgstr "5. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "5. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker6
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 6"
msgid "Toggle bookmark 6"
msgstr "6. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "6. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker7
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 7"
msgid "Toggle bookmark 7"
msgstr "7. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "7. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker8
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 8"
msgid "Toggle bookmark 8"
msgstr "8. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "8. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker9
#, fuzzy
#| msgid "Toggle marker 9"
msgid "Toggle bookmark 9"
msgstr "9. jelölés ki-/bekacsolása"
msgstr "9. könyvjelző ki-/bekacsolása"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler"
@ -11574,7 +11514,7 @@ msgstr "Sorok tördelése a kijelölésben"
#: lazarusidestrconsts.lismenubreak
msgid "&Break"
msgstr ""
msgstr "Megszakítás"
#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
msgid "Build File"
@ -11626,7 +11566,7 @@ msgstr "Fájlok összehasonlítása ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenucompilemanymodes
msgid "Compile many Modes ..."
msgstr ""
msgstr "Fordítás több módban ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucompletecode"
@ -11659,7 +11599,7 @@ msgstr "Tartalomérzékeny súgó"
#: lazarusidestrconsts.lismenucontinue
msgid "&Continue"
msgstr ""
msgstr "Folytatás"
#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..."
@ -12570,7 +12510,7 @@ msgstr "Legutóbbi projekt megnyitása"
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenunit
msgid "Open Unit ..."
msgstr ""
msgstr "Unit megnyitása ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
msgid "Pa&ckage"
@ -13880,7 +13820,7 @@ msgstr "Eszközbeállítások megnyitása"
#: lazarusidestrconsts.lisopenunit
msgid "Open Unit"
msgstr ""
msgstr "Unit megnyitása"
#: lazarusidestrconsts.lisopenurl
msgid "Open URL"
@ -19250,10 +19190,8 @@ msgid "Macros"
msgstr "Makrók"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
#, fuzzy
#| msgid "Text marker commands"
msgid "Text bookmark commands"
msgstr "Szöveg megjelölési parancsai"
msgstr "Könyvjelző parancsok"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
@ -19684,10 +19622,8 @@ msgid "Go to Line Number"
msgstr "Ugrás sorszámhoz"
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
#, fuzzy
#| msgid "Go to Marker %d"
msgid "Go to bookmark %d"
msgstr "Ugrás a(z) %d. jelöléshez"
msgstr "Ugrás a(z) %d. könyvjelzőhöz"
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoxy
msgid "Goto XY"
@ -20190,10 +20126,8 @@ msgid "Set a free Bookmark"
msgstr "Üres könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker
#, fuzzy
#| msgid "Set Marker %d"
msgid "Set bookmark %d"
msgstr "%d. jelölő bekapcsolása"
msgstr "%d. könyvjelző beállítása"
#: lazarusidestrconsts.srkmecshifttab
msgid "Shift Tab"
@ -20419,10 +20353,8 @@ msgid "View local variables"
msgstr "Helyi változók megjelenítése"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Marker %d"
msgid "Toggle bookmark %d"
msgstr "%d. jelölő átkapcsolása"
msgstr "%d. könyvjelző ki-/bekapcsolása"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
msgid "Toggle Current-Word highlight"