LazReport, updated portuguese translation from Marcelo B Paula

git-svn-id: trunk@20856 -
This commit is contained in:
jesus 2009-07-14 16:35:09 +00:00
parent aab3fe7e13
commit 47256df280

View File

@ -70,23 +70,20 @@ msgid "Group footer"
msgstr "Rodapé Grupo"
#: lr_const.sband19
#, fuzzy
msgid "Cross header"
msgstr "Cabeçalho Cruzado"
msgstr "Cabeçalho Ref.Cruz."
#: lr_const.sband2
msgid "Report summary"
msgstr "Sumário Relatório"
#: lr_const.sband20
#, fuzzy
msgid "Cross data"
msgstr "Dados Cruzado"
msgstr "Dados Ref.Cruz."
#: lr_const.sband21
#, fuzzy
msgid "Cross footer"
msgstr "Rodapé Cruzado"
msgstr "Rodapé Ref.Cruz."
#: lr_const.sband22
msgid "None"
@ -193,9 +190,8 @@ msgid "Bitmap file"
msgstr "Arquivo Bitmap"
#: lr_const.sbreaked
#, fuzzy
msgid "Breaked"
msgstr "Quebrado"
msgstr "Quebra"
#: lr_const.scancel
msgid "Cancel"
@ -422,7 +418,7 @@ msgstr "Opções"
#: lr_const.sdesoptionsformother
msgctxt "lr_const.sdesoptionsformother"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgstr "Outros"
#: lr_const.sdesoptionsformpix
msgid "&Pixels"
@ -483,12 +479,12 @@ msgstr "Opções relatório"
#: lr_const.sdocoptformother
msgctxt "lr_const.sdocoptformother"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgstr "Outros"
#: lr_const.sdocoptformprinter
msgctxt "lr_const.sdocoptformprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
msgstr "Impressora(s)"
#: lr_const.sdocoptformselect
msgid "&Select when report loaded"
@ -531,14 +527,10 @@ msgctxt "lr_const.seditorformformat"
msgid "&Format"
msgstr "&Formato"
#: lr_const.seditorformfunction
msgid "Function"
msgstr ""
#: lr_const.seditorformmemo
msgctxt "lr_const.seditorformmemo"
msgid "&Memo"
msgstr ""
msgstr "&Texto"
#: lr_const.seditorformscr
msgid "S&cript"
@ -617,9 +609,8 @@ msgid "Find text"
msgstr "Procurar texto"
#: lr_const.sfindtextcase
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "Sensível à &Caixa"
msgstr "&Diferir maiúsc./minúsc."
#: lr_const.sfindtextcurrentpg
msgctxt "lr_const.sfindtextcurrentpg"
@ -696,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: lr_const.sformat25
msgctxt "lr_const.sformat25"
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgstr "Personalizado"
#: lr_const.sformat31
msgid "11.15.98"
@ -717,7 +708,7 @@ msgstr "15 novembro 1998"
#: lr_const.sformat35
msgctxt "lr_const.sformat35"
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgstr "Personalizado"
#: lr_const.sformat41
msgid "02:43:35"
@ -738,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: lr_const.sformat45
msgctxt "lr_const.sformat45"
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgstr "Personalizado"
#: lr_const.sformat51
msgid "0;1"
@ -759,7 +750,7 @@ msgstr "Falso;Verdadeiro"
#: lr_const.sformat55
msgctxt "lr_const.sformat55"
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgstr "Personalizado"
#: lr_const.sformfile
msgid "FastReport form"
@ -779,34 +770,28 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: lr_const.sfrdesignerformalignbottoms
#, fuzzy
msgid "Align bottoms"
msgstr "Alinhar ao rodapé"
msgstr "Alinhar abaixo"
#: lr_const.sfrdesignerformalignetop
#, fuzzy
msgid "Align tops"
msgstr "Alinhar ao cabeçalho"
msgstr "Alinhar acima"
#: lr_const.sfrdesignerformalignhorzcenter
#, fuzzy
msgid "Align horizontal centers"
msgstr "Alinhamento horizontal ao centro"
msgstr "Alinhar centro horizontal"
#: lr_const.sfrdesignerformalignleftedge
#, fuzzy
msgid "Align left edges"
msgstr "Alinhar à margem esquerda"
msgstr "Alinhar borda esquerda"
#: lr_const.sfrdesignerformalignrightedge
#, fuzzy
msgid "Align right edges"
msgstr "Alinhar à margem direita"
msgstr "Alinhar borda direita"
#: lr_const.sfrdesignerformalignvertcenter
#, fuzzy
msgid "Align vertical centers"
msgstr "Alinhar verticalmente ao centro"
msgstr "Alinhar centro vertical"
#: lr_const.sfrdesignerformallframe
msgid "All frame lines"
@ -846,12 +831,10 @@ msgid "Center align"
msgstr "Centralizar"
#: lr_const.sfrdesignerformcenterhwind
#, fuzzy
msgid "Center horizontally in window"
msgstr "Centralizar horizontalmente na janela"
#: lr_const.sfrdesignerformcentervertwing
#, fuzzy
msgid "Center vertically in window"
msgstr "Centralizar verticalmente na janela"
@ -970,7 +953,7 @@ msgstr "Colar"
#: lr_const.sfrdesignerformpgoption
msgctxt "lr_const.sfrdesignerformpgoption"
msgid "Page options"
msgstr "Opções página"
msgstr "Opções Página"
#: lr_const.sfrdesignerformpreview
msgid "Preview report"
@ -990,12 +973,10 @@ msgid "Remove page"
msgstr "Remover página"
#: lr_const.sfrdesignerformrightalign
#, fuzzy
msgid "Right align"
msgstr "Alinhar à direita"
#: lr_const.sfrdesignerformrightframe
#, fuzzy
msgid "Right frame line"
msgstr "Borda direita"
@ -1034,12 +1015,10 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: lr_const.sfrdesignerformtopalign
#, fuzzy
msgid "Top align"
msgstr "Alinhar acima"
#: lr_const.sfrdesignerformtopframe
#, fuzzy
msgid "Top frame line"
msgstr "Borda superior"
@ -1052,12 +1031,10 @@ msgid "Undo last action"
msgstr "Desfazer última ação"
#: lr_const.sfrdesignerformvertcenter
#, fuzzy
msgid "Vertical center"
msgstr "Centralizar"
#: lr_const.sfrdesignerformwidthalign
#, fuzzy
msgid "Width align"
msgstr "Justificar"
@ -1248,11 +1225,11 @@ msgstr "&Carregar..."
#: lr_const.sgeditorformmemo
msgctxt "lr_const.sgeditorformmemo"
msgid "&Memo"
msgstr ""
msgstr "&Texto"
#: lr_const.sgeditorformstretch
msgid "&Stretch"
msgstr "&Esticar"
msgstr "&Estender"
#: lr_const.sgroupeditorformadddbfield
msgctxt "lr_const.sgroupeditorformadddbfield"
@ -1331,7 +1308,6 @@ msgid "Insert Chart object"
msgstr "Inserir objeto Gráfico"
#: lr_const.sinscheckbox
#, fuzzy
msgid "Insert CheckBox object"
msgstr "Inserir objeto CheckBox"
@ -1360,7 +1336,6 @@ msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: lr_const.sinsertfieldsformplace
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Colocação"
@ -1377,7 +1352,6 @@ msgid "Insert Shape object"
msgstr "Inserir objeto Shape"
#: lr_const.skeepaspectratio
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Manter razão aspecto"
@ -1387,7 +1361,7 @@ msgstr "Formulário LazReport"
#: lr_const.smathcategory
msgid "Math"
msgstr "Matemática"
msgstr "Aritmética"
#: lr_const.smm
msgid "MM"
@ -1420,12 +1394,12 @@ msgstr "Na última página"
#: lr_const.sother
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."
msgstr "Outros..."
#: lr_const.sothercategory
msgctxt "lr_const.sothercategory"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgstr "Outros"
#: lr_const.spagepreparing
msgid "Processing page:"
@ -1586,7 +1560,7 @@ msgstr "Folha D, 22 x 34\""
#: lr_const.spaper256
msgctxt "lr_const.spaper256"
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
msgstr "Personalizado"
#: lr_const.spaper26
msgid "E Sheet, 34 x 44\""
@ -1923,7 +1897,7 @@ msgstr "Por Linha&s"
#: lr_const.spgoptformcapt
msgctxt "lr_const.spgoptformcapt"
msgid "Page options"
msgstr "Opções página"
msgstr "Opções Página"
#: lr_const.spgoptformcolgap
msgid "&Column gap, mm"
@ -1946,9 +1920,8 @@ msgid "&Landscape"
msgstr "&Paisagem"
#: lr_const.spgoptformlayoutorder
#, fuzzy
msgid "Layout Order"
msgstr "Ordem layout"
msgstr "Ordem da página"
#: lr_const.spgoptformleft
msgid "&Left, mm"
@ -2076,7 +2049,6 @@ msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: lr_const.spreviewformwhole
#, fuzzy
msgid "&Whole page"
msgstr "Página &inteira"
@ -2116,7 +2088,7 @@ msgstr "Imprimir"
#: lr_const.sprintformprinter
msgctxt "lr_const.sprintformprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
msgstr "Impressora(s)"
#: lr_const.sprintformprop
msgid "Properties"
@ -2167,7 +2139,6 @@ msgid "End Color"
msgstr "Cor de fim"
#: lr_const.sroundrectformframed
#, fuzzy
msgid "Framed zone"
msgstr "Zona emoldurada"
@ -2180,7 +2151,6 @@ msgid "Click here to define the shadow color or gradian colors"
msgstr "Clique aqui para definir a cor do sombreamento ou as cores gradientes"
#: lr_const.sroundrectformsample
#, fuzzy
msgid "Sample :"
msgstr "Amostra :"
@ -2218,7 +2188,6 @@ msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Retângulo arredondado"
#: lr_const.sshape3
#, fuzzy
msgid "Ellipse"
msgstr "Elípse"
@ -2239,18 +2208,17 @@ msgid "Shape"
msgstr ""
#: lr_const.sshapeformkind
#, fuzzy
msgid "Shape kind"
msgstr "Forma Shape"
#: lr_const.sspecval
msgctxt "lr_const.sspecval"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgstr "Outros"
#: lr_const.sstretched
msgid "Stretched"
msgstr "Esticado"
msgstr "Estendido"
#: lr_const.sstringcategory
msgid "String"
@ -2328,7 +2296,6 @@ msgid "Line#"
msgstr "Linha#"
#: lr_const.svar6
#, fuzzy
msgid "Line through#"
msgstr "Linha através#"
@ -2392,7 +2359,7 @@ msgstr "Quebra palavras"
#: lr_const.swordwrap
msgid "Word wrap"
msgstr "Quebra aut. texto"
msgstr "Quebra aut.texto"
#: lr_const.syes
msgid "Yes"