Updated Portuguese translation from Marcelo B de Paula

git-svn-id: trunk@21034 -
This commit is contained in:
jesus 2009-07-31 20:45:40 +00:00
parent f4615fc9bd
commit 4a22e85af6
4 changed files with 200 additions and 212 deletions

View File

@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "&Formato"
#: lr_const.seditorformfunction
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Função"
#: lr_const.seditorformmemo
msgctxt "lr_const.seditorformmemo"

View File

@ -19,87 +19,88 @@ msgstr "Atalho do \"Mouse\" já existe"
#: syneditstrconst.syns_emcbreakpointtoggle
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Alternar Ponto de Parada"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
msgid "Fold Code"
msgstr ""
msgstr "Retrair Código"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
#, fuzzy
msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
msgstr ""
msgstr "Ramificações,Uma,Todas,\"Na Marca\",\"Ramificação Atual\""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
msgid "Fold Menu"
msgstr ""
msgstr "Retrair Menu"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
msgid "Unfold Code"
msgstr ""
msgstr "Expandir Código"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
msgid "Nodes,One,All"
msgstr ""
msgstr "Ramificações,Uma,Todas"
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenu
msgid "Popup Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu Popup"
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink
msgid "Source Link"
msgstr ""
msgstr "Vínculo Fonte"
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt
msgid "Underline,yes, no"
msgstr ""
msgstr "Sublinhado,sim,não"
#: syneditstrconst.syns_emcnone
msgid "No Action"
msgstr ""
msgstr "Sem Ação"
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
msgid "Quick Paste Selection"
msgstr ""
msgstr "Colar Seleção Rapidamente"
#: syneditstrconst.syns_emcselection_opt
msgid "Mode,Begin,Continue"
msgstr ""
msgstr "Modo,Iniciar,Continuar"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline
msgid "Select Line"
msgstr ""
msgstr "Selecionar linha"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt
msgid "\"Include spaces\",no,yes"
msgstr ""
msgstr "\"Incluir espaços\",não,sim"
#: syneditstrconst.syns_emcselectpara
msgid "Select Paragraph"
msgstr ""
msgstr "Selecionar Parágrafo"
#: syneditstrconst.syns_emcselectword
msgid "Select Word"
msgstr ""
msgstr "Selecionar Palavra"
#: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections
msgid "Column Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção Coluna"
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove
msgid "Drag Selection"
msgstr ""
msgstr "Arrastar Seleção"
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections
msgid "Line Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção Linha"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselection
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Seleção"
#: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand
msgid "IDE Command"
msgstr ""
msgstr "Comando IDE"
#: syneditstrconst.syns_exporterformathtml
msgid "HTML"

View File

@ -183,51 +183,51 @@ msgstr "Ajustar valor"
#: objinspstrconsts.lisoem1
msgid "OEM 1"
msgstr ""
msgstr "OEM 1"
#: objinspstrconsts.lisoem2
msgid "OEM 2"
msgstr ""
msgstr "OEM 2"
#: objinspstrconsts.lisoem3
msgid "OEM 3"
msgstr ""
msgstr "OEM 3"
#: objinspstrconsts.lisoem4
msgid "OEM 4"
msgstr ""
msgstr "OEM 4"
#: objinspstrconsts.lisoem5
msgid "OEM 5"
msgstr ""
msgstr "OEM 5"
#: objinspstrconsts.lisoem6
msgid "OEM 6"
msgstr ""
msgstr "OEM 6"
#: objinspstrconsts.lisoem7
msgid "OEM 7"
msgstr ""
msgstr "OEM 7"
#: objinspstrconsts.lisoem8
msgid "OEM 8"
msgstr ""
msgstr "OEM 8"
#: objinspstrconsts.lisoemcomma
msgid "OEM comma"
msgstr ""
msgstr "OEM vírgula"
#: objinspstrconsts.lisoemminus
msgid "OEM minus"
msgstr ""
msgstr "OEM menos"
#: objinspstrconsts.lisoemperiod
msgid "OEM period"
msgstr ""
msgstr "OEM ponto"
#: objinspstrconsts.lisoemplus
msgid "OEM plus"
msgstr ""
msgstr "OEM mais"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgid "Add page"
@ -960,43 +960,43 @@ msgstr "Nome filtro"
#: objinspstrconsts.pirscustomoptions
msgid "Custom options"
msgstr ""
msgstr "Opções personalizadas"
#: objinspstrconsts.pirsdebugsearchpath
msgid "Debug search path"
msgstr ""
msgstr "Caminho busca depurador"
#: objinspstrconsts.pirsincludesearchpath
msgid "Include search path"
msgstr ""
msgstr "Caminho busca Inclusões"
#: objinspstrconsts.pirslibrarysearchpath
msgid "Library search path"
msgstr ""
msgstr "Caminho busca Biblioteca"
#: objinspstrconsts.pirslinkeroptions
msgid "Linker options"
msgstr ""
msgstr "Opções vinculador"
#: objinspstrconsts.pirsobjectsearchpath
msgid "Object search path"
msgstr ""
msgstr "Caminho busca Objeto"
#: objinspstrconsts.pirsresult
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Resultado"
#: objinspstrconsts.pirsunit
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Unidade"
#: objinspstrconsts.pirsunitsearchpath
msgid "Unit search path"
msgstr ""
msgstr "Caminho busca Unidade"
#: objinspstrconsts.pirsunitsourcesearchpath
msgid "Unit source search path"
msgstr ""
msgstr "Caminho busca fonte Unidade"
#: objinspstrconsts.rscdalignment
msgid "Alignment"

File diff suppressed because it is too large Load Diff