Updated Portuguese translation from Marcelo B de Paula

git-svn-id: trunk@21034 -
This commit is contained in:
jesus 2009-07-31 20:45:40 +00:00
parent f4615fc9bd
commit 4a22e85af6
4 changed files with 200 additions and 212 deletions

View File

@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "&Formato"
#: lr_const.seditorformfunction #: lr_const.seditorformfunction
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Função"
#: lr_const.seditorformmemo #: lr_const.seditorformmemo
msgctxt "lr_const.seditorformmemo" msgctxt "lr_const.seditorformmemo"

View File

@ -19,87 +19,88 @@ msgstr "Atalho do \"Mouse\" já existe"
#: syneditstrconst.syns_emcbreakpointtoggle #: syneditstrconst.syns_emcbreakpointtoggle
msgid "Toggle Breakpoint" msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Alternar Ponto de Parada"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
msgid "Fold Code" msgid "Fold Code"
msgstr "" msgstr "Retrair Código"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
#, fuzzy
msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\"" msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
msgstr "" msgstr "Ramificações,Uma,Todas,\"Na Marca\",\"Ramificação Atual\""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
msgid "Fold Menu" msgid "Fold Menu"
msgstr "" msgstr "Retrair Menu"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand #: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
msgid "Unfold Code" msgid "Unfold Code"
msgstr "" msgstr "Expandir Código"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt #: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
msgid "Nodes,One,All" msgid "Nodes,One,All"
msgstr "" msgstr "Ramificações,Uma,Todas"
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenu #: syneditstrconst.syns_emccontextmenu
msgid "Popup Menu" msgid "Popup Menu"
msgstr "" msgstr "Menu Popup"
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink #: syneditstrconst.syns_emcmouselink
msgid "Source Link" msgid "Source Link"
msgstr "" msgstr "Vínculo Fonte"
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt #: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt
msgid "Underline,yes, no" msgid "Underline,yes, no"
msgstr "" msgstr "Sublinhado,sim,não"
#: syneditstrconst.syns_emcnone #: syneditstrconst.syns_emcnone
msgid "No Action" msgid "No Action"
msgstr "" msgstr "Sem Ação"
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection #: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
msgid "Quick Paste Selection" msgid "Quick Paste Selection"
msgstr "" msgstr "Colar Seleção Rapidamente"
#: syneditstrconst.syns_emcselection_opt #: syneditstrconst.syns_emcselection_opt
msgid "Mode,Begin,Continue" msgid "Mode,Begin,Continue"
msgstr "" msgstr "Modo,Iniciar,Continuar"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline #: syneditstrconst.syns_emcselectline
msgid "Select Line" msgid "Select Line"
msgstr "" msgstr "Selecionar linha"
#: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt #: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt
msgid "\"Include spaces\",no,yes" msgid "\"Include spaces\",no,yes"
msgstr "" msgstr "\"Incluir espaços\",não,sim"
#: syneditstrconst.syns_emcselectpara #: syneditstrconst.syns_emcselectpara
msgid "Select Paragraph" msgid "Select Paragraph"
msgstr "" msgstr "Selecionar Parágrafo"
#: syneditstrconst.syns_emcselectword #: syneditstrconst.syns_emcselectword
msgid "Select Word" msgid "Select Word"
msgstr "" msgstr "Selecionar Palavra"
#: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections #: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections
msgid "Column Selection" msgid "Column Selection"
msgstr "" msgstr "Seleção Coluna"
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove #: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove
msgid "Drag Selection" msgid "Drag Selection"
msgstr "" msgstr "Arrastar Seleção"
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections #: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections
msgid "Line Selection" msgid "Line Selection"
msgstr "" msgstr "Seleção Linha"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselection #: syneditstrconst.syns_emcstartselection
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "" msgstr "Seleção"
#: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand #: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand
msgid "IDE Command" msgid "IDE Command"
msgstr "" msgstr "Comando IDE"
#: syneditstrconst.syns_exporterformathtml #: syneditstrconst.syns_exporterformathtml
msgid "HTML" msgid "HTML"

View File

@ -183,51 +183,51 @@ msgstr "Ajustar valor"
#: objinspstrconsts.lisoem1 #: objinspstrconsts.lisoem1
msgid "OEM 1" msgid "OEM 1"
msgstr "" msgstr "OEM 1"
#: objinspstrconsts.lisoem2 #: objinspstrconsts.lisoem2
msgid "OEM 2" msgid "OEM 2"
msgstr "" msgstr "OEM 2"
#: objinspstrconsts.lisoem3 #: objinspstrconsts.lisoem3
msgid "OEM 3" msgid "OEM 3"
msgstr "" msgstr "OEM 3"
#: objinspstrconsts.lisoem4 #: objinspstrconsts.lisoem4
msgid "OEM 4" msgid "OEM 4"
msgstr "" msgstr "OEM 4"
#: objinspstrconsts.lisoem5 #: objinspstrconsts.lisoem5
msgid "OEM 5" msgid "OEM 5"
msgstr "" msgstr "OEM 5"
#: objinspstrconsts.lisoem6 #: objinspstrconsts.lisoem6
msgid "OEM 6" msgid "OEM 6"
msgstr "" msgstr "OEM 6"
#: objinspstrconsts.lisoem7 #: objinspstrconsts.lisoem7
msgid "OEM 7" msgid "OEM 7"
msgstr "" msgstr "OEM 7"
#: objinspstrconsts.lisoem8 #: objinspstrconsts.lisoem8
msgid "OEM 8" msgid "OEM 8"
msgstr "" msgstr "OEM 8"
#: objinspstrconsts.lisoemcomma #: objinspstrconsts.lisoemcomma
msgid "OEM comma" msgid "OEM comma"
msgstr "" msgstr "OEM vírgula"
#: objinspstrconsts.lisoemminus #: objinspstrconsts.lisoemminus
msgid "OEM minus" msgid "OEM minus"
msgstr "" msgstr "OEM menos"
#: objinspstrconsts.lisoemperiod #: objinspstrconsts.lisoemperiod
msgid "OEM period" msgid "OEM period"
msgstr "" msgstr "OEM ponto"
#: objinspstrconsts.lisoemplus #: objinspstrconsts.lisoemplus
msgid "OEM plus" msgid "OEM plus"
msgstr "" msgstr "OEM mais"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage #: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgid "Add page" msgid "Add page"
@ -960,43 +960,43 @@ msgstr "Nome filtro"
#: objinspstrconsts.pirscustomoptions #: objinspstrconsts.pirscustomoptions
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "" msgstr "Opções personalizadas"
#: objinspstrconsts.pirsdebugsearchpath #: objinspstrconsts.pirsdebugsearchpath
msgid "Debug search path" msgid "Debug search path"
msgstr "" msgstr "Caminho busca depurador"
#: objinspstrconsts.pirsincludesearchpath #: objinspstrconsts.pirsincludesearchpath
msgid "Include search path" msgid "Include search path"
msgstr "" msgstr "Caminho busca Inclusões"
#: objinspstrconsts.pirslibrarysearchpath #: objinspstrconsts.pirslibrarysearchpath
msgid "Library search path" msgid "Library search path"
msgstr "" msgstr "Caminho busca Biblioteca"
#: objinspstrconsts.pirslinkeroptions #: objinspstrconsts.pirslinkeroptions
msgid "Linker options" msgid "Linker options"
msgstr "" msgstr "Opções vinculador"
#: objinspstrconsts.pirsobjectsearchpath #: objinspstrconsts.pirsobjectsearchpath
msgid "Object search path" msgid "Object search path"
msgstr "" msgstr "Caminho busca Objeto"
#: objinspstrconsts.pirsresult #: objinspstrconsts.pirsresult
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Resultado"
#: objinspstrconsts.pirsunit #: objinspstrconsts.pirsunit
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr "Unidade"
#: objinspstrconsts.pirsunitsearchpath #: objinspstrconsts.pirsunitsearchpath
msgid "Unit search path" msgid "Unit search path"
msgstr "" msgstr "Caminho busca Unidade"
#: objinspstrconsts.pirsunitsourcesearchpath #: objinspstrconsts.pirsunitsourcesearchpath
msgid "Unit source search path" msgid "Unit source search path"
msgstr "" msgstr "Caminho busca fonte Unidade"
#: objinspstrconsts.rscdalignment #: objinspstrconsts.rscdalignment
msgid "Alignment" msgid "Alignment"

File diff suppressed because it is too large Load Diff