updated Russian translations, removed *.ruwin.po and *.ruold.po from Maxim Ganetsky

git-svn-id: trunk@8767 -
This commit is contained in:
vincents 2006-02-17 21:33:19 +00:00
parent a851d039ac
commit 4cf2555b46
15 changed files with 1927 additions and 23775 deletions

12
.gitattributes vendored
View File

@ -81,8 +81,6 @@ components/codetools/languages/codetools.pliso.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.plwin.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.ru.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.ruold.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.ruwin.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.ua.po svneol=native#text/plain
components/codetools/laz_dom.pas svneol=native#text/pascal
components/codetools/laz_xmlcfg.pas svneol=native#text/pascal
@ -403,8 +401,6 @@ components/synedit/languages/synedit.pliso.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.plwin.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.ru.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.ruold.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.ruwin.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synedit.ua.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ca.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.de.po svneol=native#text/plain
@ -416,8 +412,6 @@ components/synedit/languages/synmacrorecorder.pliso.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.plwin.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ru.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ruold.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ruwin.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ua.po svneol=native#text/plain
components/synedit/syncompletion.pas svneol=native#text/pascal
components/synedit/synedit.inc svneol=native#text/pascal
@ -1623,8 +1617,6 @@ languages/lazaruside.pliso.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.plwin.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.ru.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.ruold.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.ruwin.po svneol=native#text/plain
languages/lazaruside.ua.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ca.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
@ -1640,8 +1632,6 @@ languages/objinspstrconsts.pliso.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.plwin.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ruold.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ruwin.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ua.po svneol=native#text/plain
lcl/LAYOUT.txt svneol=native#text/plain
lcl/actnlist.pas svneol=native#text/pascal
@ -2115,8 +2105,6 @@ lcl/languages/lcl.pliso.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.plwin.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.ru.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.ruold.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.ruwin.po svneol=native#text/plain
lcl/languages/lcl.ua.po svneol=native#text/plain
lcl/lazcwstring.pas svneol=native#text/plain
lcl/lazlinkedlist.pas svneol=native#text/pascal

View File

@ -1,740 +0,0 @@
#: codetoolsstrconsts:ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "ðÒÏÅËÔ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "%s expected, but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ %s, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s - ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ"
#: codetoolsstrconsts:ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s ÂÅÚ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÉÍÑ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÕÂÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ)"
#: codetoolsstrconsts:ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". ðÏÄÓËÁÚËÁ: ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ × "
#: codetoolsstrconsts:ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ × "
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "; ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÁ Ó×ÏÊÓÔ×Á \"%s\", ÎÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsanoymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctscpudirectory
msgid "CPU directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "ëÌÁÓÓ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ "
#: codetoolsstrconsts:ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ËÏÎÅà ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "ðÕÔØ ÉÓÈ.ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "ëÏÍÐÉÌÑÔÏÒ"
#: codetoolsstrconsts:ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÏÔÌÁÄÞÉËÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386sourceoperatingsystem
msgid "Default ppc386 source Operating System"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ppc386"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386source2operatingsystem
msgid "Default ppc386 source Operating System 2"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386symbol
msgid "Default ppc386 symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ ppc386 ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetoperatingsystem
msgid "Default ppc386 target Operating System"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ppc386"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetprocessor
msgid "Default ppc386 target processor"
msgstr "ðÒÏÃÅÓÓÏÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ppc386"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ "
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrocarbon1
msgid "Define macro carbon1"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrognome2
msgid "Define macro gnome2"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ gnome2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrogtk1
msgid "Define macro gtk1"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ gtk1"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacroqt1
msgid "Define macro qt1"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrowince1
msgid "Define macro wince1"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÑ ÄÌÑ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× Lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ 'ÄÉÚÁÊÎÅÒÁ'"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "íÏÄÕÌÉ 'ÄÉÚÁÊÎÅÒÁ'"
#: codetoolsstrconsts:ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ËÏÎÃÁ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
msgid "Forward"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÒÁÎÅÅ ÕÐÏÍÑÎÕÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "íÁËÒÏÓÙ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ FreePascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× FreePascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× FreePascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "éÓÈÏÄÎÉËÉ FreePascal, %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsideintfdirectory
msgid "IDEIntf Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ IDE"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ %s ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgnome2
msgid "If LCLWidgetType=gnome2 then"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÃÉËÌÉÞÅÓËÏÅ ×ËÌÀÞÅÎÉÅ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ JITForm"
#: codetoolsstrconsts:ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "éÓÈÏÄÎÉËÉ lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsnestedcommentson
msgid "Nested Comments On"
msgstr "÷ËÌ. ×ÌÏÖÅÎÎÙÅ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ 'ÓËÁÎÅÒÏ×'"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ 'ÓËÁÎÅÒÁ' ÄÌÑ \"%s\". åÓÌÉ ÜÔÏ - ×ËÌÀÞÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ, ÏÔËÒÏÊÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ ÇÌÁ×ÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÉË."
#: codetoolsstrconsts:ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÐÁËÅÔÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÁËÅÔÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÁËÅÔÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ ÐÁËÅÔÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "éÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× ÄÌÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÈ ÍÏÄÕÌÅÊ fpc"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÕÔÅÊ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÕÔÅÊ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "îÅ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÏ"
#: codetoolsstrconsts:ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÕÔÉÌÉÔ"
#: codetoolsstrconsts:ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÒÁÎÅÅ ÕÐÏÍÑÎÕÔÏÅ \"class of\": %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ \"end\" ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ/ÏÂßÅËÔÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ × %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÉÌÉ ÏÎ - ÐÏ×ÒÅÖÄ£ÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ × %s - ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ %s × ÐÕÔÉ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "ÐÒÏÅËÔ LCL"
#: codetoolsstrconsts:ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "ÐÒÅÄÏË ÎÅÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÊÓÔ×ÏÍ"
#: codetoolsstrconsts:ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÔÉÐ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "ÓËÏÂËÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "ÃÉËÌ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑÈ"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr "ËÌÁÓÓ %s%s%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ËÌÁÓÓÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÌÁÓÓÁ ÂÅÚ ÐÒÅÄËÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "ËÌÁÓÓ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
#: codetoolsstrconsts:ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "ËÏÎÓÔÁÎÔÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ ×ÎÅ ËÏÄÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "ËÌÁÓÓ-ÐÒÅÄÏË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - TObject - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ-ÐÒÅÄÏË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - IInterface - ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄẠ̊ΠÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒ default (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
#: codetoolsstrconsts:ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "ÄÕÂÌÉÒÕÅÔÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctselse
msgid "else"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "ËÏÎÅÃ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÎÏ×ÙÈ ÔÅÌ ÐÒÏÃÅÄÕÒ"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÎÏ×ÙÈ ÞÁÓÔÅÊ ËÌÁÓÓÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "ÏÉÛÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÓÐÉÓËÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: codetoolsstrconsts:ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ end., Á ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÂßÅËÔÏÍ ÉÌÉ ÚÁÐÉÓØÀ"
#: codetoolsstrconsts:ctsfiledoesnotexists
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "ÆÁÊÌ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctsgnomeintfdirectory
msgid "gnome interface directory"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ gnome"
#: codetoolsstrconsts:ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ, ÎÁÊÄÅÎÏ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÃÉËÌÉÞÅÓËÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÏÄÕÌÑ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "ÓÌÏ×Ï implementation ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÔÉÐÙ: ÏÖÉÄÁÌÓÑ \"%s\", ÐÏÌÕÞÉÌÉ \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÉÎÄÅËÓÁ, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒ ÉÎÄÅËÓÁ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï inherited (ÕÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÏ) ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÅÔÏÄÁÈ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "ÍÁÌÏ ÐÁÍÑÔÉ"
#: codetoolsstrconsts:ctsintfdirectory
msgid "interface directory"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÏÐÉÓÁÎÉÊ (interface) ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ \"%s\" ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÄÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï (ÎÁÐÒ., %s) ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï \"in\""
#: codetoolsstrconsts:ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "ÇÌÁ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "ÉÍÑ ÍÅÔÏÄÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÍÅÔÏÄÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÞËÁ (.) ÐÏÓÌÅ end"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÔÉÐÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "ÔÅÌÏ ÎÏ×ÏÊ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
#: codetoolsstrconsts:ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ËÏÎÔÅËÓÔÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ Õ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ËÏÄÁ ÐÁÓËÁÌÑ (ÐÅÒ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ - %s)"
#: codetoolsstrconsts:ctsnonodefoundatcursor
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÚÁÐÉÓÅÊ ÐÁÓËÁÌÑ Õ ËÕÒÓÏÒÁ (Ô.Å. ÎÅÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ËÏÄ)"
#: codetoolsstrconsts:ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒ nodefault ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÄ×ÁÖÄÙ"
#: codetoolsstrconsts:ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÍÅÔÏÄ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocedureorfunction
msgid "procedure or function"
msgstr "ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ ÉÌÉ ÆÕÎËÃÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÔÉÐ Ó×ÏÊÓÔ×Á, ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÓÙÌËÁ, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎÏ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "ÔÏÞËÁ Ó ÚÁÐÑÔÏÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÐÕÔÉ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ × %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÐÕÔÉ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× × %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "ÉÓÈÏÄÎÉË - ÎÅ ÍÏÄÕÌØ"
#: codetoolsstrconsts:ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr "ÉÓÈÏÄÎÉË ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ?: ÍÏÄÕÌØ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "ÐÕÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× ÄÌÑ ÓÏÂÒÁÎÎÙÈ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: codetoolsstrconsts:ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ËÏÎÓÔÁÎÔÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÔÉÐÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "ÓÅËÃÉÑ ÔÉÐÁ ËÌÁÓÓÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Ï"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï \"%s\" ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÂÌÏËÏ× × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï \"%s\" × ÂÌÏËÅ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï \"%s\" × ÏÐÅÒÁÔÏÒÎÙÈ ÓËÏÂËÁÈ (begin...end)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÐÏÄÄÉÁÐÁÚÏÎÁ '..'"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÍÏÄÕÌØ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ËÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ÓÅËÃÉÉ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ - ÎÅ ÐÁÓËÁÌÅ×ÓËÉÊ"

View File

@ -1,740 +0,0 @@
#: codetoolsstrconsts:ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "Îïðåäåëåíèÿ êîìïèëÿòîðà %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "Êàòàëîã %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "Ïðîåêò %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "%s expected, but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ %s, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s ñîäåðæèò öèêëè÷åñêóþ ñèìâîëè÷åñêóþ ññûëêó"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s - íå èñïîëíÿåìûé ôàéë"
#: codetoolsstrconsts:ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s áåç %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(íåèçâåñòíî èìÿ ãëàâíîãî ôàéëà)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(Íåèçâåñòíûé ñóáäåñêðèïòîð)"
#: codetoolsstrconsts:ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Ïîäñêàçêà: ïðîöåäóðà íà÷èíàåòñÿ â "
#: codetoolsstrconsts:ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". íà÷èíàåòñÿ â "
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "; îæèäàåòñÿ ïîñëå ìîäèôèêàòîðà ñâîéñòâà \"%s\", íî íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsanoymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctscpudirectory
msgid "CPU directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Êëàññ %s íå íàéäåí"
#: codetoolsstrconsts:ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Ïàðàìåòðû êîìàíäíîé ñòðîêè "
#: codetoolsstrconsts:ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Íå íàéäåí êîíåö êîììåíòàðèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "Ïóòü èñõ.êîìïèëÿòîðà"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Êîìïèëÿòîð"
#: codetoolsstrconsts:ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Êàòàëîã êîìïîíåíòîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Êàòàëîã êîìïîíåíòîâ ïîëüçîâàòåëÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Êàòàëîã îòëàä÷èêà"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386sourceoperatingsystem
msgid "Default ppc386 source Operating System"
msgstr "Îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà äëÿ èñõîäíèêà ïî óìîë÷àíèþ äëÿ ppc386"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386source2operatingsystem
msgid "Default ppc386 source Operating System 2"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386symbol
msgid "Default ppc386 symbol"
msgstr "Ñèìâîë ppc386 ïî óìîë÷àíèþ"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetoperatingsystem
msgid "Default ppc386 target Operating System"
msgstr "Îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà äëÿ èñïîëíÿåìîãî ôàéëà ïî óìîë÷àíèþ äëÿ ppc386"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetprocessor
msgid "Default ppc386 target processor"
msgstr "Ïðîöåññîð äëÿ èñïîëíÿåìîãî ôàéëà ïî óìîë÷àíèþ äëÿ ppc386"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Îïðåäåëèòü "
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Îïðåäåëèòü ìàêðîñ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrocarbon1
msgid "Define macro carbon1"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrognome2
msgid "Define macro gnome2"
msgstr "Îïðåäåëèòü ìàêðîñ gnome2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrogtk1
msgid "Define macro gtk1"
msgstr "Îïðåäåëèòü ìàêðîñ gtk1"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Îïðåäåëèòü ìàêðîñ gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacroqt1
msgid "Define macro qt1"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrowince1
msgid "Define macro wince1"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Îïðåäåëèòü òèï ïðîöåññîðà"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Îïèñàíèÿ äëÿ èñõîäíèêîâ Lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Êàòàëîã 'äèçàéíåðà'"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "Ìîäóëè 'äèçàéíåðà'"
#: codetoolsstrconsts:ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Êàòàëîã ðåäàêòîðà äîêóìåíòàöèè"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found"
msgstr "Íå íàéäåíî êîíöà èñõîäíèêà"
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
msgid "Forward"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Íå íàéäåíî îïèñàíèå ðàíåå óïîìÿíóòîãî êëàññà: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Ìàêðîñû èíèöèàëèçàöèè êîìïèëÿòîðà FreePascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Áèáëèîòåêà êîìïîíåíòîâ FreePascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Êàòàëîã èñõîäíèêîâ FreePascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Èñõîäíèêè FreePascal, %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsideintfdirectory
msgid "IDEIntf Directory"
msgstr "Êàòàëîã èíòåðôåéñà IDE"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Èäåíòèôèêàòîð %s óæå îïðåäåë¸í"
#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgnome2
msgid "If LCLWidgetType=gnome2 then"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Îáíàðóæåíî öèêëè÷åñêîå âêëþ÷åíèå"
#: codetoolsstrconsts:ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "Êàòàëîã JITForm"
#: codetoolsstrconsts:ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Èñõîäíèêè lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsnestedcommentson
msgid "Nested Comments On"
msgstr "Âêë. âëîæåííûå êîììåíòàðèè"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Íåò äîñòóïíûõ 'ñêàíåðîâ'"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Íå íàéäåíî 'ñêàíåðà' äëÿ \"%s\". Åñëè ýòî - âêëþ÷àåìûé ôàéë, îòêðîéòå ñíà÷àëà ãëàâíûé èñõîäíèê."
#: codetoolsstrconsts:ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Êàòàëîãè ïàêåòîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Êàòàëîã ìåíåäæåðà ïàêåòîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Êàòàëîã ðåãèñòðàöèè ìåíåäæåðà ïàêåòîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Êàòàëîã ìîäóëåé ìåíåäæåðà ïàêåòîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Ñáðîñèòü âñå îïðåäåëåíèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Áèáëèîòåêà âðåìåíè èñïîëíåíèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Èìåíà ôàéëîâ èñõîäíèêîâ äëÿ ñòàíäàðòíûõ ìîäóëåé fpc"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ ïóòåé èñõîäíèêîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Îøèáêà ñèíòàêñèñà â âûðàæåíèè \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Îïðåäåëåíèå íå èìååò ïðîñòîãî òèïà"
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Êàòàëîã èíñòðóìåíòîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ ïóòåé ìîäóëåé"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Íåèçâåñòíàÿ ôóíêöèÿ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Íå îáðàáîòàíî"
#: codetoolsstrconsts:ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Êàòàëîãè óòèëèò"
#: codetoolsstrconsts:ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "Êàòàëîã ýëåìåíòîâ óïðàâëåíèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" íå íàéäåíî"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "Íå íàéäåíî ðàíåå óïîìÿíóòîå \"class of\": %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "íå íàéäåíî \"end\" äëÿ êëàññà/îáúåêòà"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "êîìïîíåíò êàòàëîãà â %s íå ñóùåñòâóåò, èëè îí - ïîâðåæä¸ííàÿ ññûëêà"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "êîìïîíåíò êàòàëîãà â %s - íå êàòàëîã"
#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "äîáàâëÿåò %s â ïóòè èñõîäíèêîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "ïðîåêò LCL"
#: codetoolsstrconsts:ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "ïðåäîê íåòèïèçèðîâàííîãî ñâîéñòâà íå ÿâëÿåòñÿ ñâîéñòâîì"
#: codetoolsstrconsts:ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "îñíîâíîé òèï \"%s\" íå íàéäåí"
#: codetoolsstrconsts:ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "áèíàðíûé îïåðàòîð"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "ñêîáêà %s íå íàéäåíà"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ çàêðûâàþùàÿ ñêîáêà, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ îòêðûâàþùàÿ ñêîáêà, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "öèêë â îïðåäåëåíèÿõ"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr "êëàññ %s%s%s íå íàéäåí"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "îæèäàåòñÿ èäåíòèôèêàòîð êëàññà"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "îïèñàíèå êëàññà áåç ïðåäêà"
#: codetoolsstrconsts:ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "êëàññ áåç èìåíè"
#: codetoolsstrconsts:ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "êîíñòàíòà"
#: codetoolsstrconsts:ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "ïîçèöèÿ êóðñîðà âíå êîäà"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "êëàññ-ïðåäîê ïî óìîë÷àíèþ - TObject - íå íàéäåí"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "èíòåðôåéñ-ïðåäîê ïî óìîë÷àíèþ - IInterface - íå íàéäåí"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ ïàðàìåòð ïî óìîë÷àíèþ, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "ñâîéñòâî ïî óìîë÷àíèþ íå íàéäåíî"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "ïåðåîïðåäåë¸í ìîäèôèêàòîð default (ïî óìîë÷àíèþ)"
#: codetoolsstrconsts:ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "äóáëèðóåòñÿ èäåíòèôèêàòîð: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctselse
msgid "else"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "êîíåö çàïèñè íå íàéäåí"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "îøèáêà ïðè ñîçäàíèè íîâûõ òåë ïðîöåäóð"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "îøèáêà ïðè âñòàâêå íîâûõ ÷àñòåé êëàññà"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "îèøáêà â âûðàæåíèè äèðåêòèâû"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "îøèáêà â ñïèñêå ïàðàìåòðîâ"
#: codetoolsstrconsts:ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "íåò äîñòóïà äëÿ âûïîëíåíèÿ %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ end., à íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "òèï âûðàæåíèÿ äîëæåí áûòü îáúåêòîì èëè çàïèñüþ"
#: codetoolsstrconsts:ctsfiledoesnotexists
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "ôàéë \"%s\" íå ñóùåñòâóåò"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "ôàéë òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctsgnomeintfdirectory
msgid "gnome interface directory"
msgstr "êàòàëîã èíòåðôåéñà gnome"
#: codetoolsstrconsts:ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "êàòàëîã èíòåðôåéñà gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "èäåíòèôèêàòîð"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ èäåíòèôèêàòîð, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ èäåíòèôèêàòîð, íàéäåíî êëþ÷åâîå ñëîâî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "íå íàéäåí èäåíòèôèêàòîð: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "íåâåðíîå öèêëè÷åñêîå èñïîëüçîâàíèå ìîäóëÿ: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "îáíàðóæåí íåêîððåêòíûé óêàçàòåëü %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "ñëîâî implementation íå íàéäåíî"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "êàòàëîãè âêëþ÷åíèé: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "ôàéë âêëþ÷åíèÿ íå íàéäåí \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "íåñîâìåñòèìûå òèïû: îæèäàëñÿ \"%s\", ïîëó÷èëè \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ ïàðàìåòð èíäåêñà, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "ìîäèôèêàòîð èíäåêñà ïåðåîïðåäåëåíî"
#: codetoolsstrconsts:ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "êëþ÷åâîå ñëîâî inherited (óíàñëåäîâàíî) ðàçðåøåíî òîëüêî â ìåòîäàõ"
#: codetoolsstrconsts:ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "ìàëî ïàìÿòè"
#: codetoolsstrconsts:ctsintfdirectory
msgid "interface directory"
msgstr "êàòàëîã èíòåðôåéñà"
#: codetoolsstrconsts:ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "ðàçäåë îïèñàíèé (interface) íå íàéäåí"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr "íåïðàâèëüíîå èìÿ êëàññà %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr "íåïðàâèëüíîå èìÿ êëàññà=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "íåâåðíîå çíà÷åíèå ôëàãà \"%s\" äëÿ äèðåêòèâû %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "íåâåðíûé ðåæèì \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "íåâåðíûé ïîääèàïàçîí"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "íåâåðíûé òèï"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr "íåïðàâèëüíîå èìÿ ïåðåìåííîé %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr "íåïðàâèëüíûé òèï ïåðåìåííîé %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "êëþ÷åâîå ñëîâî"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "êëþ÷åâîå ñëîâî (íàïð., %s) îæèäàåòñÿ, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "êëþ÷åâîå ñëîâî \"in\""
#: codetoolsstrconsts:ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "ãëàâíûé êàòàëîã lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "èìÿ ìåòîäà"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "íå íàéäåíî îïèñàíèå òèïà ìåòîäà"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "îòñóòñòâóåò òî÷êà (.) ïîñëå end"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "îòñóòñòâóåò ñïèñîê ïåðå÷èñëåíèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "îòñóòñòâóåò èäåíòèôèêàòîð òèïà"
#: codetoolsstrconsts:ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "òåëî íîâîé ïðîöåäóðû íå íàéäåíî"
#: codetoolsstrconsts:ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "íå íàéäåíî êîíòåêñòíîãî ýëåìåíòà ó êóðñîðà"
#: codetoolsstrconsts:ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "íå íàéäåíî êîäà ïàñêàëÿ (ïåðâûé ýëåìåíò - %s)"
#: codetoolsstrconsts:ctsnonodefoundatcursor
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
msgstr "íå íàéäåíî çàïèñåé ïàñêàëÿ ó êóðñîðà (ò.å. íåîáðàáàòûâàåìûé êîä)"
#: codetoolsstrconsts:ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "ìîäèôèêàòîð nodefault îïðåäåë¸í äâàæäû"
#: codetoolsstrconsts:ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "íå íàéäåí ñòàðûé ìåòîä: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocedureorfunction
msgid "procedure or function"
msgstr "ïðîöåäóðà èëè ôóíêöèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "ñïåöèôè÷íûé äëÿ ïðîöåññîðà"
#: codetoolsstrconsts:ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "ìîäèôèêàòîð ñâîéñòâà óæå îïðåäåëåíî: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "îæèäàåòñÿ òèï ñâîéñòâà, íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "îæèäàëàñü ññûëêà, íî íàéäåíî %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "òî÷êà ñ çàïÿòîé íå íàéäåíà"
#: codetoolsstrconsts:ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "óñòàíàâëèâàåò ïóòè âêëþ÷åíèé â %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "óñòàíàâëèâàåò ïóòè èñõîäíèêîâ â %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "èñõîäíèê - íå ìîäóëü"
#: codetoolsstrconsts:ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr "èñõîäíèê íå íàéäåí?: ìîäóëü %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "ïóòü èñõîäíèêîâ äëÿ ñîáðàííûõ ìîäóëåé"
#: codetoolsstrconsts:ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "ñòðîêîâàÿ êîíñòàíòà"
#: codetoolsstrconsts:ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "èäåíòèôèêàòîð òèïà"
#: codetoolsstrconsts:ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "ñåêöèÿ òèïà êëàññà íå íàéäåíà"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "íå ìîãó ïðèìåíèòü èçìåíåíèÿ"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "íå ìîãó çàâåðøèòü ñâîéñòâî"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "íåîæèäàííûé êîíåö ôàéëà (èäåíòèôèêàòîð îæèäàåòñÿ)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "íåîæèäàííûé êîíåö èñõîäíèêà"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "íåîæèäàííîå êëþ÷åâîå ñëîâî \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "îáíàðóæåíî íåîæèäàííîå êëþ÷åâîå ñëîâî \"%s\" ïðè ÷òåíèè áëîêîâ â îáðàòíîì ïîðÿäêå"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "îáíàðóæåíî íåîæèäàííîå êëþ÷åâîå ñëîâî \"%s\" â áëîêå àññåìáëåðà"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "îáíàðóæåíî íåîæèäàííîå êëþ÷åâîå ñëîâî \"%s\" â îïåðàòîðíûõ ñêîáêàõ (begin...end)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "îáíàðóæåí íåîæèäàííûé îïåðàòîð ïîääèàïàçîíà '..'"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "íå íàéäåí ìîäóëü: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "îáíàðóæåíî íåèçâåñòíîå êëþ÷åâîå ñëîâî ñåêöèè %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "èñïîëüçóåìûé ìîäóëü - íå ïàñêàëåâñêèé"

View File

@ -1,212 +0,0 @@
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmt
msgid "%d - %d"
msgstr "%d - %d"
#: syneditstrconst:syns_filterasm68hc11
msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
msgstr "æÁÊÌÙ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ 68HC11 (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
#: syneditstrconst:syns_shortcutnone
msgid "<none>"
msgstr "<ÎÅÔ>"
#: syneditstrconst:syns_filterawk
msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk"
msgstr "óËÒÉÐÔÙ AWK (*.awk)|*.awk"
#: syneditstrconst:syns_filterbaan
msgid "Baan 4GL Files (*.cln)|*.cln"
msgstr "æÁÊÌÙ Baan 4GL (*.cln)|*.cln"
#: syneditstrconst:syns_filterdfm
msgid "Borland Form Files (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
msgstr "æÁÊÌÙ ÆÏÒÍ Borland (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
#: syneditstrconst:syns_filtercpp
msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_filtercaclipper
msgid "CA-Clipper Files (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
msgstr "æÁÊÌÙ CA-Clipper (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
#: syneditstrconst:syns_filtercorbaidl
msgid "CORBA IDL files (*.idl)|*.idl"
msgstr "æÁÊÌÙ CORBA IDL (*.idl)|*.idl"
#: syneditstrconst:syns_filtercpm
msgid "CPM reports (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
msgstr "ïÔÞ£ÔÙ CPM (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
#: syneditstrconst:syns_filtercache
msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
msgstr "æÁÊÌÙ ËÜÛÁ (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
#: syneditstrconst:syns_filtercss
msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
msgstr "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
#: syneditstrconst:syns_filteradsp21xx
msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
msgstr "æÁÊÌÙ DSP (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
#: syneditstrconst:syns_filterfortran
msgid "Fortran Files (*.for)|*.for"
msgstr "æÁÊÌÙ ÆÏÒÔÒÁÎÁ (*.for)|*.for"
#: syneditstrconst:syns_filterfoxpro
msgid "Foxpro Files (*.prg)|*.prg"
msgstr "æÁÊÌÙ Foxpro (*.prg)|*.prg"
#: syneditstrconst:syns_filtergembase
msgid "GEMBASE Files (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
msgstr "æÁÊÌÙ GEMBASE (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
#: syneditstrconst:syns_filtergws
msgid "GW-TEL Script Files (*.gws)|*.gws"
msgstr "óËÒÉÐÔÙ GW-TEL (*.gws)|*.gws"
#: syneditstrconst:syns_filtergalaxy
msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
msgstr "æÁÊÌÙ Galaxy (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
#: syneditstrconst:syns_filterhp
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.S;*.SOU;*.A;*.HP"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_filterhp48
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
msgstr "æÁÊÌÙ HP48 (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
#: syneditstrconst:syns_exporterformathtml
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: syneditstrconst:syns_filterhtml
msgid "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
#: syneditstrconst:syns_filterini
msgid "INI Files (*.ini)|*.ini"
msgstr "INI-ÆÁÊÌÙ (*.ini)|*.ini"
#: syneditstrconst:syns_filterinno
msgid "Inno Setup Script Files (*.iss)|*.iss"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÙÅ ÓËÒÉÐÔÙ Inno (*.iss)|*.iss"
#: syneditstrconst:syns_filterjava
msgid "Java Files (*.java)|*.java"
msgstr "æÁÊÌÙ Java (*.java)|*.java"
#: syneditstrconst:syns_filterjscript
msgid "Javascript Files (*.js)|*.js"
msgstr "æÁÊÌÙ Javascript (*.js)|*.js"
#: syneditstrconst:syns_filterkix
msgid "KiXtart scripts (*.kix)|*.kix"
msgstr "óËÒÉÐÔÙ KiXtart (*.kix)|*.kix"
#: syneditstrconst:syns_filterlfm
msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
msgstr "æÁÊÌÙ ÆÏÒÍ Lazarus (*.lfm)|*.lfm"
#: syneditstrconst:syns_filterbatch
msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
msgstr "ðÁËÅÔÎÙÅ ÆÁÊÌÙ MS-DOS (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
#: syneditstrconst:syns_filtermodelica
msgid "Modelica Files (*.mo)|*.mo"
msgstr "æÁÊÌÙ Modelica (*.mo)|*.mo"
#: syneditstrconst:syns_filtermodula3
msgid "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3"
msgstr "æÁÊÌÙ íÏÄÕÌÁ-3 (*.m3)|*.m3"
#: syneditstrconst:syns_filtersyngenmsgfiles
msgid "Msg files (*.msg)|*.msg"
msgstr "æÁÊÌÙ Msg (*.msg)|*.msg"
#: syneditstrconst:syns_filterphp
msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
msgstr "æÁÊÌÙ PHP (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
#: syneditstrconst:syns_previewscrollinfofmt
msgid "Page: %d"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: %d"
#: syneditstrconst:syns_filterpascal
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
msgstr "æÁÊÌÙ ÐÁÓËÁÌÑ (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
#: syneditstrconst:syns_filterperl
msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
msgstr "æÁÊÌÙ Perl (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
#: syneditstrconst:syns_filterprogress
msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
msgstr "æÁÊÌÙ Progress (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
#: syneditstrconst:syns_filterpython
msgid "Python Files (*.py)|*.py"
msgstr "æÁÊÌÙ Python (*.py)|*.py"
#: syneditstrconst:syns_exporterformatrtf
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
#: syneditstrconst:syns_filterrtf
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
msgstr "ôÅËÓÔ × ÆÏÒÍÁÔÅ RTF (*.rtf)|*.rtf"
#: syneditstrconst:syns_filtersql
msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql"
msgstr "æÁÊÌÙ SQL (*.sql)|*.sql"
#: syneditstrconst:syns_filtersdd
msgid "Semanta DD files (*.sdd)|*.sdd"
msgstr "æÁÊÌÙ Semanta DD (*.sdd)|*.sdd"
#: syneditstrconst:syns_eduplicateshortcut
msgid "Shortcut already exists"
msgstr "ëÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: syneditstrconst:syns_filtersml
msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
msgstr "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
#: syneditstrconst:syns_filtertcltk
msgid "Tcl/Tk Files (*.tcl)|*.tcl"
msgstr "æÁÊÌÙ Tcl/Tk (*.tcl)|*.tcl"
#: syneditstrconst:syns_filtertex
msgid "TeX Files (*.tex)|*.tex"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
msgstr "ëÏÍÂÉÎÁÃÉÑ \"%s\" ÕÖÅ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÁ ÄÒÕÇÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ. (%s)"
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
msgid "Top Line: %d"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ: %d"
#: syneditstrconst:syns_filterunixshellscript
msgid "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_filtervbscript
msgid "VBScript Files (*.vbs)|*.vbs"
msgstr "æÁÊÌÙ VBScript (*.vbs)|*.vbs"
#: syneditstrconst:syns_filtervisualbasic
msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
msgstr "æÁÊÌÙ Visual Basic (*.bas)|*.bas"
#: syneditstrconst:syns_filterxml
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ XML (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
#: syneditstrconst:syns_filterx86asm
msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM"
msgstr "æÁÊÌÙ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ x86 (*.asm)|*.ASM"

View File

@ -1,212 +0,0 @@
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmt
msgid "%d - %d"
msgstr "%d - %d"
#: syneditstrconst:syns_filterasm68hc11
msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
msgstr "Ôàéëû àññåìáëåðà 68HC11 (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
#: syneditstrconst:syns_shortcutnone
msgid "<none>"
msgstr "<íåò>"
#: syneditstrconst:syns_filterawk
msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk"
msgstr "Ñêðèïòû AWK (*.awk)|*.awk"
#: syneditstrconst:syns_filterbaan
msgid "Baan 4GL Files (*.cln)|*.cln"
msgstr "Ôàéëû Baan 4GL (*.cln)|*.cln"
#: syneditstrconst:syns_filterdfm
msgid "Borland Form Files (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
msgstr "Ôàéëû ôîðì Borland (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
#: syneditstrconst:syns_filtercpp
msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_filtercaclipper
msgid "CA-Clipper Files (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
msgstr "Ôàéëû CA-Clipper (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
#: syneditstrconst:syns_filtercorbaidl
msgid "CORBA IDL files (*.idl)|*.idl"
msgstr "Ôàéëû CORBA IDL (*.idl)|*.idl"
#: syneditstrconst:syns_filtercpm
msgid "CPM reports (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
msgstr "Îò÷¸òû CPM (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
#: syneditstrconst:syns_filtercache
msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
msgstr "Ôàéëû êýøà (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
#: syneditstrconst:syns_filtercss
msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
msgstr "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
#: syneditstrconst:syns_filteradsp21xx
msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
msgstr "Ôàéëû DSP (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
#: syneditstrconst:syns_filterfortran
msgid "Fortran Files (*.for)|*.for"
msgstr "Ôàéëû ôîðòðàíà (*.for)|*.for"
#: syneditstrconst:syns_filterfoxpro
msgid "Foxpro Files (*.prg)|*.prg"
msgstr "Ôàéëû Foxpro (*.prg)|*.prg"
#: syneditstrconst:syns_filtergembase
msgid "GEMBASE Files (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
msgstr "Ôàéëû GEMBASE (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
#: syneditstrconst:syns_filtergws
msgid "GW-TEL Script Files (*.gws)|*.gws"
msgstr "Ñêðèïòû GW-TEL (*.gws)|*.gws"
#: syneditstrconst:syns_filtergalaxy
msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
msgstr "Ôàéëû Galaxy (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
#: syneditstrconst:syns_filterhp
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.S;*.SOU;*.A;*.HP"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_filterhp48
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
msgstr "Ôàéëû HP48 (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
#: syneditstrconst:syns_exporterformathtml
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: syneditstrconst:syns_filterhtml
msgid "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
msgstr "Äîêóìåíò HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
#: syneditstrconst:syns_filterini
msgid "INI Files (*.ini)|*.ini"
msgstr "INI-ôàéëû (*.ini)|*.ini"
#: syneditstrconst:syns_filterinno
msgid "Inno Setup Script Files (*.iss)|*.iss"
msgstr "Óñòàíîâî÷íûå ñêðèïòû Inno (*.iss)|*.iss"
#: syneditstrconst:syns_filterjava
msgid "Java Files (*.java)|*.java"
msgstr "Ôàéëû Java (*.java)|*.java"
#: syneditstrconst:syns_filterjscript
msgid "Javascript Files (*.js)|*.js"
msgstr "Ôàéëû Javascript (*.js)|*.js"
#: syneditstrconst:syns_filterkix
msgid "KiXtart scripts (*.kix)|*.kix"
msgstr "Ñêðèïòû KiXtart (*.kix)|*.kix"
#: syneditstrconst:syns_filterlfm
msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
msgstr "Ôàéëû ôîðì Lazarus (*.lfm)|*.lfm"
#: syneditstrconst:syns_filterbatch
msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
msgstr "Ïàêåòíûå ôàéëû MS-DOS (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
#: syneditstrconst:syns_filtermodelica
msgid "Modelica Files (*.mo)|*.mo"
msgstr "Ôàéëû Modelica (*.mo)|*.mo"
#: syneditstrconst:syns_filtermodula3
msgid "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3"
msgstr "Ôàéëû Ìîäóëà-3 (*.m3)|*.m3"
#: syneditstrconst:syns_filtersyngenmsgfiles
msgid "Msg files (*.msg)|*.msg"
msgstr "Ôàéëû Msg (*.msg)|*.msg"
#: syneditstrconst:syns_filterphp
msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
msgstr "Ôàéëû PHP (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
#: syneditstrconst:syns_previewscrollinfofmt
msgid "Page: %d"
msgstr "Ñòðàíèöà: %d"
#: syneditstrconst:syns_filterpascal
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
msgstr "Ôàéëû ïàñêàëÿ (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
#: syneditstrconst:syns_filterperl
msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
msgstr "Ôàéëû Perl (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
#: syneditstrconst:syns_filterprogress
msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
msgstr "Ôàéëû Progress (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
#: syneditstrconst:syns_filterpython
msgid "Python Files (*.py)|*.py"
msgstr "Ôàéëû Python (*.py)|*.py"
#: syneditstrconst:syns_exporterformatrtf
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
#: syneditstrconst:syns_filterrtf
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
msgstr "Òåêñò â ôîðìàòå RTF (*.rtf)|*.rtf"
#: syneditstrconst:syns_filtersql
msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql"
msgstr "Ôàéëû SQL (*.sql)|*.sql"
#: syneditstrconst:syns_filtersdd
msgid "Semanta DD files (*.sdd)|*.sdd"
msgstr "Ôàéëû Semanta DD (*.sdd)|*.sdd"
#: syneditstrconst:syns_eduplicateshortcut
msgid "Shortcut already exists"
msgstr "Êîìáèíàöèÿ óæå ñóùåñòâóåò"
#: syneditstrconst:syns_filtersml
msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
msgstr "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
#: syneditstrconst:syns_filtertcltk
msgid "Tcl/Tk Files (*.tcl)|*.tcl"
msgstr "Ôàéëû Tcl/Tk (*.tcl)|*.tcl"
#: syneditstrconst:syns_filtertex
msgid "TeX Files (*.tex)|*.tex"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
msgstr "Êîìáèíàöèÿ \"%s\" óæå ïðèñâîåíà äðóãîé êîìàíäå ðåäàêòîðà. (%s)"
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
msgid "Top Line: %d"
msgstr "Âåðõíÿÿ ñòðîêà: %d"
#: syneditstrconst:syns_filterunixshellscript
msgid "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
msgstr ""
#: syneditstrconst:syns_filtervbscript
msgid "VBScript Files (*.vbs)|*.vbs"
msgstr "Ôàéëû VBScript (*.vbs)|*.vbs"
#: syneditstrconst:syns_filtervisualbasic
msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
msgstr "Ôàéëû Visual Basic (*.bas)|*.bas"
#: syneditstrconst:syns_filterxml
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
msgstr "Äîêóìåíòû XML (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
#: syneditstrconst:syns_filterx86asm
msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM"
msgstr "Ôàéëû àññåìáëåðà x86 (*.asm)|*.ASM"

View File

@ -1,16 +0,0 @@
#: synmacrorecorder:scannotpause
msgid "Can only pause when recording"
msgstr ""
#: synmacrorecorder:scannotresume
msgid "Can only resume when paused"
msgstr ""
#: synmacrorecorder:scannotplay
msgid "Cannot playback macro when recording"
msgstr ""
#: synmacrorecorder:scannotrecord
msgid "Cannot record macro when recording"
msgstr ""

View File

@ -1,16 +0,0 @@
#: synmacrorecorder:scannotpause
msgid "Can only pause when recording"
msgstr ""
#: synmacrorecorder:scannotresume
msgid "Can only resume when paused"
msgstr ""
#: synmacrorecorder:scannotplay
msgid "Cannot playback macro when recording"
msgstr ""
#: synmacrorecorder:scannotrecord
msgid "Cannot record macro when recording"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Vasily <vvi@localhost.localdomain>\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 22:38+0300\n"
"Language-Team: ru_RU.cp1251 \n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:11+0300\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: \n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""
msgstr "%d строк, %d символов"
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "%s: Уже зарешистрирован"
msgstr "%s: Уже зарегистрирован"
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
msgid "%s: Not registered"
@ -111,21 +113,21 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr "(Все)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Неизвестно)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
msgstr "0 строк, 0 символов"
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
msgstr "1 строка, %d символов"
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
@ -137,11 +139,11 @@ msgstr "Редактор списка действий"
#: objinspstrconsts:oicoleditadd
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Добавить"
#: objinspstrconsts:sccsiledtopendialog
msgid "Add Images"
msgstr ""
msgstr "Добавить изображения"
#: objinspstrconsts:clbadd
msgid "Add new Item"
@ -149,19 +151,19 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
msgid "Add page"
msgstr ""
msgstr "Добавить страницу"
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
msgstr "Добавить в Избранное"
#: objinspstrconsts:sccsiledtadd
msgid "Add..."
msgstr ""
msgstr "Добавить..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
msgstr "Выравнивание"
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
@ -169,15 +171,15 @@ msgstr "Все"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files"
msgstr ""
msgstr "Все файлы"
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Применить"
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"
msgstr ""
msgstr "Массив"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
@ -185,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisboolean
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Boolean"
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
@ -201,11 +203,11 @@ msgstr "О&чистить"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:"
msgstr ""
msgstr "Заголовок:"
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
@ -217,11 +219,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oischar
msgid "Char"
msgstr ""
msgstr "Char"
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
msgstr "Символы для пробелов"
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
@ -233,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisclass
msgid "Class"
msgstr ""
msgstr "Class"
#: objinspstrconsts:sccsiledtclear
msgid "Clear"
@ -241,19 +243,19 @@ msgstr "Очистить"
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
msgid "Clear picture"
msgstr ""
msgstr "Очистить картинку"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
msgstr ""
msgstr "Выбор цвета"
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr ""
msgstr "Имя компонента %s%s%s не является корректным идентификатором"
#: objinspstrconsts:oiscomponents
msgid "Components"
msgstr ""
msgstr "Компоненты"
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
@ -261,15 +263,15 @@ msgstr "Подтвердить удаление"
#: objinspstrconsts:oiscopy
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Копировать"
#: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
msgstr "Создать новый модуль Паскаля."
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
msgstr ""
msgstr "Создать событие по умолчанию"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcrop
msgid "Crop"
@ -277,27 +279,27 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+A"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+C"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+V"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+X"
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Z"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
msgid "Cu&t"
@ -305,11 +307,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscut
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Вырезать"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "База данных"
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
msgid "Del"
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Удалить элемент %s%s%s?"
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
msgid "Delete page"
msgstr ""
msgstr "Удалить страницу"
#: objinspstrconsts:clbdelete
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgstr "Диалог"
#: objinspstrconsts:clbdown
msgid "Do&wn"
@ -345,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oicoleditdown
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Вниз"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
@ -353,7 +355,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Редактировать"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Правка списка действий..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
@ -363,13 +369,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Правка списка действий..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
msgstr "Редактирование"
#: objinspstrconsts:oisenumeration
msgid "Enumeration"
@ -397,43 +399,35 @@ msgstr "События"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Выход"
#: objinspstrconsts:oisfavorites
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgstr "Избранное"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Файл"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirsthint
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "Первый"
#: objinspstrconsts:oisfloat
msgid "Float"
msgstr ""
msgstr "Float"
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
msgstr ""
msgstr "Выбор шрифта"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Помощь"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Справочная база %s%s%s не нашла просмотрщика для страницы справки типа %s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Справочная база %s%s%s не найдена"
msgstr "Содержание помощи"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
@ -443,6 +437,14 @@ msgstr "Контекст справки %s не найден в Базе дан
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Контекст справки %s не найден."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Справочная база %s%s%s не нашла просмотрщика для страницы справки типа %s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Справочная база %s%s%s не найдена"
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Справочный ключ %s%s%s не найден в базе данных %s%s%s"
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Справочный элемент %s%s%s не имеет справо
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
msgstr ""
msgstr "Помощь к помощи"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelimageindex
msgid "Image Index:"
@ -469,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrplcaption
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Изображения"
#: objinspstrconsts:oisinputmask
msgid "Input Mask:"
@ -477,27 +479,27 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Вставить"
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
msgid "Insert page"
msgstr ""
msgstr "Вставить страницу"
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
msgstr ""
msgstr "Int64"
#: objinspstrconsts:oisinteger
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Integer"
#: objinspstrconsts:oisinterface
msgid "Interface"
msgstr "интерфейс"
msgstr "Interface"
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
msgstr "Неверное значение свойства"
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
@ -513,7 +515,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Последний"
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor"
@ -521,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtload
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Загрузить"
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
@ -529,11 +531,11 @@ msgstr "Диалог загрузки изображения"
#: objinspstrconsts:oisloadpicture
msgid "Load picture"
msgstr ""
msgstr "Загрузить картинку"
#: objinspstrconsts:oismasks
msgid "Masks..."
msgstr ""
msgstr "Маски..."
#: objinspstrconsts:oismethod
msgid "Method"
@ -547,10 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
@ -559,6 +557,10 @@ msgstr ""
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
@ -577,16 +579,16 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Следующий"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Не найдена помощь для строки %d, столбца %d файла %s."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Не найдено браузера HTML.%sОпределите его в Справка->Настроить справку->Просмотрщики"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -597,23 +599,23 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "инспектор объектов"
msgstr "Инспектор объектов"
#: objinspstrconsts:oisok2
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: objinspstrconsts:sccstredtopendialog
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Открыть"
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
msgid "Open masks file (*.dem)"
msgstr ""
msgstr "Открыть файл масок (*.dem)"
#: objinspstrconsts:oisoptions
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
@ -625,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oispaste
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Вставить"
#: objinspstrconsts:clbdisable
msgid "Popup to disable/enable items"
@ -637,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
msgid "Prior"
msgstr ""
msgstr "Предыдущий"
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
@ -645,27 +647,27 @@ msgstr "Свойства"
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
msgstr "Свойства %s"
#: objinspstrconsts:oisrecord
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Запись"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshhint
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Обновить"
#: objinspstrconsts:oisremovefromfavorites
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
msgstr "Удалить из Избранного"
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
msgstr ""
msgstr "Образцы Масок:"
#: objinspstrconsts:sccstredtsave
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Сохранить"
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As..."
@ -673,11 +675,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr ""
msgstr "Сохранить как..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
msgstr ""
msgstr "Сохранить изображение"
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
msgid "Save Literal Characters"
@ -685,11 +687,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissavepicture
msgid "Save picture"
msgstr ""
msgstr "Сохранить картинку"
#: objinspstrconsts:sccsiledtsave
msgid "Save..."
msgstr ""
msgstr "Сохранить..."
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
@ -703,21 +705,21 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Выберите файл"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
msgstr "Выбранное изображение"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelselindex
msgid "Selected Index:"
msgstr ""
msgstr "Выбранный индекс:"
#: objinspstrconsts:oisset
msgid "Set"
@ -733,15 +735,15 @@ msgstr "Установить по умолчанию: %s"
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
msgstr ""
msgstr "Показывать Дерево компонентов"
#: objinspstrconsts:oisshowhints
msgid "Show Hints"
msgstr ""
msgstr "Показывать подсказки"
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
msgid "Show page ..."
msgstr ""
msgstr "Показать страницу ..."
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
@ -757,19 +759,19 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtstretch
msgid "Stretch"
msgstr ""
msgstr "Растянуть"
#: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "String"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
msgid "StringGrid Editor"
msgstr "Редактор Сетки строк"
msgstr "Редактор StringGrid"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor
msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Редактор Сетки строк ..."
msgstr "Редактор StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
@ -777,11 +779,11 @@ msgstr "Диалог ввода строк"
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
msgstr "Тестовый ввод"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "Текст:"
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
@ -793,15 +795,15 @@ msgstr "Макрос %s в параметрах обзора будер заме
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Панель инструментов"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
msgstr ""
msgstr "Поиск темы"
#: objinspstrconsts:sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:"
msgstr ""
msgstr "Прозрачный цвет:"
#: objinspstrconsts:sccstredtcaption
msgid "TreeView Items Editor"
@ -809,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisundo
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"
@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "Неизвестный"
#: objinspstrconsts:oicoleditup
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Вверх"
#: objinspstrconsts:oisvalue
msgid "Value:"
@ -825,9 +827,9 @@ msgstr "Значение:"
#: objinspstrconsts:oisvariant
msgid "Variant"
msgstr ""
msgstr "Variant"
#: objinspstrconsts:oisword
msgid "Word"
msgstr ""
msgstr "Word"

View File

@ -1,833 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Vasily <vvi@localhost.localdomain>\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 22:38+0300\n"
"Language-Team: ru_RU.cp1251 \n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "%s: õÖÅ ÚÁÒÅÛÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ"
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
msgid "%s: Not registered"
msgstr "%s: îÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ"
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr "%u ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ×ÙÂÒÁÎÏ"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
msgid "&Cancel"
msgstr "&ïÔÍÅÎÁ"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelpheadline
msgid "&Help on Help"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisload
msgid "&Load"
msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisok
msgid "&OK"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissave
msgid "&Save"
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
msgid "&Topic Search"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoheadline
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbup
msgid "&Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
msgstr "(÷ÓÅ)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
msgid "Action List Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÓÐÉÓËÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ"
#: objinspstrconsts:oicoleditadd
msgid "Add"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtopendialog
msgid "Add Images"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbadd
msgid "Add new Item"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
msgid "Add page"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtadd
msgid "Add..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
msgid "Apply"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisboolean
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË %s%s%s ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ."
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
msgid "Browser %s%s%s not found."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË %s%s%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
#: objinspstrconsts:oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcenter
msgid "Center"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oischar
msgid "Char"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbchecklistboxeditor
msgid "CheckListBox Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisclass
msgid "Class"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtclear
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
msgid "Clear picture"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscomponents
msgid "Components"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ"
#: objinspstrconsts:oiscopy
msgid "Copy"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtcrop
msgid "Crop"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscut
msgid "Cut"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
msgid "Database"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
msgid "Del"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisdelete
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
msgid "Delete item %s%s%s?"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ %s%s%s?"
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
msgid "Delete page"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbdelete
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbdown
msgid "Do&wn"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oicoleditdown
msgid "Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredt
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÐÉÓËÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisenumeration
msgid "Enumeration"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
#: objinspstrconsts:oiserror
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage
msgid "Error loading image"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage2
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
msgstr "óÏÂÙÔÉÑ"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
msgid "Exit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisfavorites
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirsthint
msgid "First"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisfloat
msgid "Float"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
msgid "Help"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÂÁÚÁ %s%s%s ÎÅ ÎÁÛÌÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ ÄÌÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÓÐÒÁ×ËÉ ÔÉÐÁ %s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÂÁÚÁ %s%s%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "ëÏÎÔÅËÓÔ ÓÐÒÁ×ËÉ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × âÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "ëÏÎÔÅËÓÔ ÓÐÒÁ×ËÉ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ %s%s%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ %s%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ %s%s%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s%s%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÊ ÂÁÚÙ"
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelimageindex
msgid "Image Index:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrplcaption
msgid "Images"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisinputmask
msgid "Input Mask:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
msgid "Insert page"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisinteger
msgid "Integer"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisinterface
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtgrprcaption
msgid "Item Properties"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtgrplcaption
msgid "Items"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
msgid "Last"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtload
msgid "Load"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
msgstr "äÉÁÌÏÇ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: objinspstrconsts:oisloadpicture
msgid "Load picture"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oismasks
msgid "Masks..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oismethod
msgid "Method"
msgstr "íÅÔÏÄ"
#: objinspstrconsts:clbmodify
msgid "Modify the Item"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmovedown
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtnewitem
msgid "New Item"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
msgid "New Standard Action"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtnewsubitem
msgid "New SubItem"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
msgid "Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÂÒÁÕÚÅÒÁ HTML.%sïÐÒÅÄÅÌÉÔÅ ÅÇÏ × óÐÒÁ×ËÁ->îÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ->ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÉ"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisobject
msgid "Object"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "éÎÓÐÅËÔÏÒ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: objinspstrconsts:oisok2
msgid "Ok"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtopendialog
msgid "Open"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
msgid "Open masks file (*.dem)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisoptions
msgid "Options"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
msgid "Panel Descriptions"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oispaste
msgid "Paste"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbdisable
msgid "Popup to disable/enable items"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
msgid "Post"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
msgid "Prior"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisrecord
msgid "Record"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshhint
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisremovefromfavorites
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtsave
msgid "Save"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
msgid "Save Literal Characters"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissavepicture
msgid "Save picture"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtsave
msgid "Save..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline
msgid "Select &Color..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelselindex
msgid "Selected Index:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisset
msgid "Set"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
msgid "Set to default value"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: objinspstrconsts:oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s"
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisshowhints
msgid "Show Hints"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
msgid "Show page ..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelstateindex
msgid "State Index:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtstretch
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
msgid "StringGrid Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÅÔËÉ ÓÔÒÏË"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor
msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÅÔËÉ ÓÔÒÏË ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "äÉÁÌÏÇ ××ÏÄÁ ÓÔÒÏË"
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÂÁÚÁ %s%s%s ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
msgstr "íÁËÒÏÓ %s × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÂÚÏÒÁ ÂÕÄÅÒ ÚÁÍÅΣΠÎÁ URL."
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtcaption
msgid "TreeView Items Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisundo
msgid "Undo"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
#: objinspstrconsts:oicoleditup
msgid "Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisvalue
msgid "Value:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: objinspstrconsts:oisvariant
msgid "Variant"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisword
msgid "Word"
msgstr ""

View File

@ -1,824 +0,0 @@
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "%s: óæå çàðåãèñòðèðîâàí"
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
msgid "%s: Not registered"
msgstr "%s: íå çàðåãèñòðèðîâàí"
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr "%u ýëåìåíòîâ âûáðàíî"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
msgstr "Äîáàâèòü"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
msgid "&Cancel"
msgstr "Îòìåíà"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
msgstr "Ñîäåðæàíèå"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
msgid "&Copy"
msgstr "Êîïèðîâàòü"
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
msgstr "óäàëèòü"
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
msgstr "Ïðàâêà"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
msgstr "ïåðâûé"
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelpheadline
msgid "&Help on Help"
msgstr "Ñïðàâêà î ñïðàâêå"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr "Âñòàâèòü"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
msgstr "Ïîñëåäíèé"
#: objinspstrconsts:oisload
msgid "&Load"
msgstr "Çàãðóçêà"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
msgstr "Ñëåäóþùèé"
#: objinspstrconsts:oisok
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
msgid "&Open..."
msgstr "Îòêðûòü..."
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
msgid "&Paste"
msgstr "Âñòàâèòü"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
msgstr "Ïåðåä"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
msgid "&Refresh"
msgstr "Îáíîâèòü"
#: objinspstrconsts:oissave
msgid "&Save"
msgstr "Ñîõðàíèòü"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
msgid "&Topic Search"
msgstr "Ïîñê ïî òîïèêàì"
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoheadline
msgid "&Undo"
msgstr "Îòìåíèòü"
#: objinspstrconsts:clbup
msgid "&Up"
msgstr "Ââåðõ"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
msgstr "(Âñå)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Íåèçâåñòíûé)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Äåéñòâèå"
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
msgid "Action List Editor"
msgstr "Ðåäàêòîð ñïèñêà äåéñòâèé"
#: objinspstrconsts:oicoleditadd
msgid "Add"
msgstr "Äîáàâèòü"
#: objinspstrconsts:sccsiledtopendialog
msgid "Add Images"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbadd
msgid "Add new Item"
msgstr "Äîáàâèòü íîâûé ýëåìåíò"
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
msgid "Add page"
msgstr "Äîáàâèòü ñòðàíèöó"
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Äîáàâèòü â èçáðàííîå"
#: objinspstrconsts:sccsiledtadd
msgid "Add..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
msgstr "Âñå"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
msgid "Apply"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"
msgstr "Ìàññèâ"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
msgstr "Äîñòóïíûå êëàññû äåéñòâèé"
#: objinspstrconsts:oisboolean
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
msgstr "Îáîçðåâàòåëü %s%s%s íå èñïîëíÿåìûé ôàéë"
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
msgid "Browser %s%s%s not found."
msgstr "Îáîçðåâàòåëü %s%s%s íå íàéäåí"
#: objinspstrconsts:oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "Î÷èñòèòü"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
msgstr "Îòìåíà"
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
msgstr "Êàòåãîðèÿ"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcenter
msgid "Center"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oischar
msgid "Char"
msgstr "Ñèìâîë"
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Ðåäàêòîð CheckGroup"
#: objinspstrconsts:clbchecklistboxeditor
msgid "CheckListBox Editor"
msgstr "Ðåäàêòîð CheckListBox"
#: objinspstrconsts:oisclass
msgid "Class"
msgstr "Êëàññ"
#: objinspstrconsts:sccsiledtclear
msgid "Clear"
msgstr "Î÷èñòèòü"
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
msgid "Clear picture"
msgstr "Î÷èñòèòü êàðòèíêó"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
msgstr "Âûáîð öâåòà"
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscomponents
msgid "Components"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Ïîäòâåðäèòü óäàëåíèå"
#: objinspstrconsts:oiscopy
msgid "Copy"
msgstr "Êîïèðîâàòü"
#: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
msgstr "Ñîçäàòü ñîáûòèå ïî óìîë÷àíèþ"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcrop
msgid "Crop"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
msgid "Cu&t"
msgstr "Âûðåçàòü"
#: objinspstrconsts:oiscut
msgid "Cut"
msgstr "Âûðåçàòü"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
msgid "Database"
msgstr "Áàçà äàííûõ"
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
msgid "Del"
msgstr "Óäàëèòü"
#: objinspstrconsts:oisdelete
msgid "Delete"
msgstr "Óäàëèòü"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action"
msgstr "Óäàëèòü äåéñòâèå"
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
msgid "Delete item %s%s%s?"
msgstr "Óäàëèòü ýëåìåíò %s%s%s?"
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
msgid "Delete page"
msgstr "Óäàëèòü ñòðàíèöó"
#: objinspstrconsts:clbdelete
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
msgstr "Óäàëèòü ýëåìåíò %d \"%s\"?"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
msgid "Dialog"
msgstr "Äèàëîã"
#: objinspstrconsts:clbdown
msgid "Do&wn"
msgstr "Âíèç"
#: objinspstrconsts:oicoleditdown
msgid "Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
msgstr "Âûõîä"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
msgid "Edit"
msgstr "Ïðàâêà"
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredt
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Ïðàâêà ñïèñêà äåéñòâèé..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisenumeration
msgid "Enumeration"
msgstr "Ïîðÿäêîâûé"
#: objinspstrconsts:oiserror
msgid "Error"
msgstr "Îøèáêà"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage
msgid "Error loading image"
msgstr "Îøèáêà çàãðóçêè êàðòèíêè"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage2
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
msgstr "Îøèáêà çàãðóçêè êàðòèíêè %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
msgstr "Îøèáêà çàãðóçêè %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
msgstr "Ñîáûòèÿ"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
msgid "Exit"
msgstr "Âûõîä"
#: objinspstrconsts:oisfavorites
msgid "Favorites"
msgstr "Èçáðàííîå"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Ôàéë"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirsthint
msgid "First"
msgstr "Ïåðâûé"
#: objinspstrconsts:oisfloat
msgid "Float"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
msgstr "Âûáîð øðèôòà"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
msgid "Help"
msgstr "Ïîìîùü"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
msgstr "Ñîäåðæàíèå ñïðàâêè"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Áàçà äàííûõ %s%s%s íå íàøëà ïðîñìîòðùèê äëÿ ïðîñìîòðà ñïðàâî÷íîé ñòðàíèöû òèïà %s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Áàçà äàííûõ %s%s%s íå íàéäåíà"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Ñîäåðæàíèå %s íå íàéäåíî â áàçå äàííûõ %s%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Ñîäåðæàíèå %s íå íàéäåíî"
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Ñëîâî %s%s%s íå íàéäåíî â áàçå äàííûõ"
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
msgstr "Ñëîâî %s%s%s íå íàéäåíî."
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
msgstr "Ñïðàâêà îñïðàâêå"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelimageindex
msgid "Image Index:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrplcaption
msgid "Images"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisinputmask
msgid "Input Mask:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
msgstr "Âñòàâèòü"
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
msgid "Insert page"
msgstr "Âñòàâèòü ñòðàíèöó"
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisinteger
msgid "Integer"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisinterface
msgid "Interface"
msgstr "Èíòåðôåéñ"
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtgrprcaption
msgid "Item Properties"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtgrplcaption
msgid "Items"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
msgid "Last"
msgstr "Ïîñëåäíèé"
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtload
msgid "Load"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
msgstr "Äèàëîã çàãðóçêè êàðòèíêè"
#: objinspstrconsts:oisloadpicture
msgid "Load picture"
msgstr "Çàãðóçèòü êàðòèíêó"
#: objinspstrconsts:oismasks
msgid "Masks..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oismethod
msgid "Method"
msgstr "Ìåòîä"
#: objinspstrconsts:clbmodify
msgid "Modify the Item"
msgstr "Èçìåíòü ýëåìåíò"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmovedown
msgid "Move Down"
msgstr "Ïåðåìåñòèòü âíèç"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Ïåðåìåñòèòü ââåðõ"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Ïåðåìåñòèòü ñòðàíèóöó âëåâî"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr "Ïåðåìåñòèòü ñòðàíèöó âïðàâî"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Íîâîå äåéñòâèå"
#: objinspstrconsts:sccstredtnewitem
msgid "New Item"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
msgid "New Standard Action"
msgstr "Íîâîå ñòàíäàðòíîå äåéñòâèå"
#: objinspstrconsts:sccstredtnewsubitem
msgid "New SubItem"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
msgid "Next"
msgstr "Ñëåäóþùèé"
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "HTML áðîóçåð íå íàéäåí. %sÏîæàëóéñòà îïðåäåëèòå åãî â Ñïðàâêà-> Êîíôèãóðàöèÿ ñïðàâêè -> Ïðîñìîòðùèêè"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Ñïðàâêà íå íàéäåíà äëÿ ëèíèè %d, êîëîíêè %d %s"
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisobject
msgid "Object"
msgstr "Îáúåêò"
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "Èíñïåêòîð îáúåêòîâ"
#: objinspstrconsts:oisok2
msgid "Ok"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtopendialog
msgid "Open"
msgstr "Îòêðûòü"
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
msgid "Open masks file (*.dem)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisoptions
msgid "Options"
msgstr "Îïöèè"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
msgstr "Îòïðàâèòü"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
msgid "Panel Descriptions"
msgstr "Îïèñàíèå ïàíåëè"
#: objinspstrconsts:oispaste
msgid "Paste"
msgstr "Âñòàâèòü"
#: objinspstrconsts:clbdisable
msgid "Popup to disable/enable items"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
msgid "Post"
msgstr "Îòïðàâèòü"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
msgid "Prior"
msgstr "Ïðåâûé"
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
msgstr "Ñâîéñòâà"
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisrecord
msgid "Record"
msgstr "Çàïèñàòü"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshhint
msgid "Refresh"
msgstr "Îáíîâèòü"
#: objinspstrconsts:oisremovefromfavorites
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Óäàëèòü èç èçáðàííîãî"
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtsave
msgid "Save"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As..."
msgstr "Ñîõðàíèòü êàê..."
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Ñîõðàíèòü êàê"
#: objinspstrconsts:sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
msgid "Save Literal Characters"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissavepicture
msgid "Save picture"
msgstr "Ñîõðàíèòü êàðòèíêó"
#: objinspstrconsts:sccsiledtsave
msgid "Save..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
msgstr "Âûáðàòü âñ¸"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline
msgid "Select &Color..."
msgstr "Âûáðàòü öâåò..."
#: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline
msgid "Select &Font..."
msgstr "Âûáðàòü øðèôò"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Âûáðàòü âñ¸"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Âûáðàòü ôàéë"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelselindex
msgid "Selected Index:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisset
msgid "Set"
msgstr "Ìíîæåñòâî"
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
msgid "Set to default value"
msgstr "Óñòàíîâèòü çíà÷åíèå ïî óìîë÷àíèþ"
#: objinspstrconsts:oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
msgstr "Óñòàíîâèòü ïî óìîë÷àíèþ: %s"
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
msgstr "Ïîêàçàòü äåðåâî êîìïîíåíòîâ"
#: objinspstrconsts:oisshowhints
msgid "Show Hints"
msgstr "Ïîêàçàòü ïîäñêàçêó"
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
msgid "Show page ..."
msgstr "Ïîêàçàòü ñòðàíèöó ..."
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr "Ñîðòèðîâêà"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
msgstr "Ñòàíäàðòûå êëàññû äåéñòâèé"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelstateindex
msgid "State Index:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtstretch
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String"
msgstr "Ñòðîêà"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor2
msgid "StringGrid Editor"
msgstr "Ðåäàêòîð StringGrid"
#: objinspstrconsts:cesstringgrideditor
msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Ðåäàêòîð StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Äèàëîã ðåäàêòîðà ñòðîê"
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
msgstr "Âñïîìîãàòåëüíàÿ áàçà äàííûõ %s%s%s íå ìîæåò íàéòè ôàéë %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
msgstr "Ìàêðîñ %s â BrowserParams áóäåò çàìåí¸ì íà URL"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr "Ïàíåëü èíñòðóìåíòîâ"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
msgstr "Ïîèñê ïî òîïèêàì"
#: objinspstrconsts:sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtcaption
msgid "TreeView Items Editor"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisundo
msgid "Undo"
msgstr "Îòìåíà"
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"
msgstr "Íå èçâåñòíî"
#: objinspstrconsts:oicoleditup
msgid "Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisvalue
msgid "Value:"
msgstr "Çíà÷åíèå:"
#: objinspstrconsts:oisvariant
msgid "Variant"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisword
msgid "Word"
msgstr "Ñëîâî"

View File

@ -1,632 +0,0 @@
#: lclstrconsts:rsmodified
msgid " modified "
msgstr ""
#: lclstrconsts:rssize
msgid " size "
msgstr ""
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos
msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
msgstr " ÷îéíáîéå: ïÓÔÁÌÏÓØ %d ÓÔÒÕËÔÕÒ TimerInfo, Ñ ÉÈ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÁÀ"
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedmessagesinqueue
msgid " WARNING: There are %d messages left in the queue! I'll free them"
msgstr " ÷îéíáîéå: ÷ ÏÞÅÒÅÄÉ ÏÓÔÁÌÏÓØ %d ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ! ñ ÉÈ ÕÄÁÌÑÀ"
#: lclstrconsts:rswarningunreleaseddcsdump
msgid " WARNING: There are %d unreleased DCs, a detailed dump follows:"
msgstr " ÷îéíáîéå: îÁÊÄÅÎÏ %d ÎÅÏÓ×ÏÂÏÖÄ£ÎÎÙÈ ËÏÎÔÅËÓÔÏ× ÕÓÔÒÏÊÓÔ×, ÓÐÉÓÏË ÓÍ. ÎÉÖÅ:"
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedgdiobjectsdump
msgid " WARNING: There are %d unreleased GDIObjects, a detailed dump follows:"
msgstr " ÷îéíáîéå: îÁÊÄÅÎÏ %d ÎÅÏÓ×ÏÂÏÖÄ£ÎÎÙÈ GDIObject, ÓÐÉÓÏË ÓÍ. ÎÉÖÅ:"
#: lclstrconsts:rswarningunremovedpaintmessages
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " ÷îéíáîéå: îÁÊÄÅÎÏ %s ÎÅÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ LM_PAINT/LM_GtkPAINT ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s éÎÄÅËÓ %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0-%d"
#: lclstrconsts:rsisalreadyassociatedwith
msgid "%s is already associated with %s"
msgstr "%s ÕÖÅ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÏ Ó %s"
#: lclstrconsts:rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok
msgid "%s%sPress Ok to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmball
msgid "&All"
msgstr "&÷ÓÅ"
#: lclstrconsts:rsmbclose
msgid "&Close"
msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
#: lclstrconsts:rsmbhelp
msgid "&Help"
msgstr "&óÐÒÁ×ËÁ"
#: lclstrconsts:rsmbignore
msgid "&Ignore"
msgstr "&ðÒÏÐÕÓË"
#: lclstrconsts:rsmbno
msgid "&No"
msgstr "&îÅÔ"
#: lclstrconsts:rsmbok
msgid "&OK"
msgstr "&ïë"
#: lclstrconsts:rsmbretry
msgid "&Retry"
msgstr "&ðÏ×ÔÏÒ"
#: lclstrconsts:rsmbyes
msgid "&Yes"
msgstr "&äÁ"
#: lclstrconsts:rsfileinfofilenotfound
msgid "(file not found: \"%s\")"
msgstr "(ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: \"%s\")"
#: lclstrconsts:rsgtkoptionclass
msgid "--class classname Following Xt conventions, the class of a program is the program name with the initial character capitalized. For example, the classname for gimp is \"Gimp\". If --class is specified, the class of the program will be set to \"classname\"."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondisplay
msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used."
msgstr "--display h:s:d ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÉËÓÏ×, ÇÄÅ \"h\" - ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ, \"s\" - ÎÏÍÅÒ ÓÅÒ×ÅÒÁ (ÏÂÙÞÎÏ 0) É \"d\" - ÎÏÍÅÒ ÄÉÓÐÌÅÑ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÐÕÓËÁÀÔ). åÓÌÉ --display ÎÅ ÕËÁÚÁÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ DISPLAY."
#: lclstrconsts:rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgdkoptiondebug
msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-debug flags ÷ËÌÀÞÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ GDK."
#: lclstrconsts:rsgdkoptionnodebug
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags ÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ GDK."
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondebug
msgid "--gtk-debug flags Turn on specific Gtk+ trace/debug messages."
msgstr "--gtk-debug flags ÷ËÌÀÞÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Gtk+."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionmodule
msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup."
msgstr "--gtk-module ÍÏÄÕÌØ úÁÇÒÕÚÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnodebug
msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages."
msgstr "--gtk-no-debug flags ÷ÙËÌÀÞÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Gtk+."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnotransient
msgid "--lcl-no-transient Do not set transient order for modal forms"
msgstr "--lcl-no-transient îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÍÏÄÁÌØÎÙÈ ÆÏÒÍ"
#: lclstrconsts:rsgtkoptionname
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStr(0)."
msgstr "--name ÉÍÑÐÒÏÇ õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ × \"ÉÍÑÐÒÏÇ\". åÓÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × ParamStr(0)."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnoxshm
msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm úÁÐÒÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ X ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync ÷ÙÚÏ× XSynchronize (display, True) ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó Xserver'ÏÍ. üÔÏ ÏÂÌÅÇÞÁÅÔ ÏÔÌÁÄËÕ ÏÛÉÂÏË ÐÒÏÔÏËÏÌÁ X, Ô.Ë. ÚÁÐÒÏÓÙ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÉ X ÂÕÄÕÔ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ, É ÏÛÉÂËÉ X ÂÕÄÕÔ ÐÏÌÕÞÅÎÙ ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÒÏÓÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÙÚ×ÁÌ ÜÔÕ ÏÛÉÂËÕ, ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÕÀ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ X."
#: lclstrconsts:rsacontrolcannothaveitselfasparent
msgid "A control can't have itself as parent"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÁÍ ÓÅÂÅ ÐÏÔÏÍËÏÍ"
#: lclstrconsts:rsmbabort
msgid "Abort"
msgstr "óÂÒÏÓ"
#: lclstrconsts:ifsvk_accept
msgid "Accept"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsallfiles
msgid "All files (%s)|%s|%s"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_back
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsbitmaps
msgid "Bitmaps"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsblank
msgid "Blank"
msgstr "ðÕÓÔÏÊ"
#: lclstrconsts:rscalculator
msgid "Calculator"
msgstr "ëÁÌØËÕÌÑÔÏÒ"
#: lclstrconsts:rscannotfocus
msgid "Can not focus"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÆÏËÕÓ"
#: lclstrconsts:rsmbcancel
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: lclstrconsts:scannotfocus
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÄÁÔØ ÆÏËÕÓ ÏÔËÌÀÞ£ÎÎÏÍÕ ÉÌÉ ÎÅ×ÉÄÉÍÏÍÕ ÏËÎÕ"
#: lclstrconsts:rscanvasdoesnotallowdrawing
msgid "Canvas does not allow drawing"
msgstr "ëÁÎ×Á ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
#: lclstrconsts:ifsvk_capital
msgid "Capital"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_clear
msgid "Clear"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
#: lclstrconsts:ifsvk_control
msgid "Control"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_convert
msgid "Convert"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ËÅÛÉÒÕÅÍÏÊ ÏÛÉÂËÉ gdb:"
#: lclstrconsts:rsmtcustom
msgid "Custom"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
#: lclstrconsts:ifsvk_delete
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
msgid "Directory must exist"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÌÖÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÔØ"
#: lclstrconsts:rsdocking
msgid "Docking"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_down
msgid "Down"
msgstr ""
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ ÍÅÎÀ"
#: lclstrconsts:rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ïûéâëá × LCL:"
#: lclstrconsts:ifsvk_end
msgid "End"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmterror
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: lclstrconsts:rserrorcreatingdevicecontext
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ %s.%s"
#: lclstrconsts:rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ × %s ÐÏ %s ÁÄÒÅÓÕ %s%s ÆÒÅÊÍ %s"
#: lclstrconsts:rserrorreadingproperty
msgid "Error reading %s%s%s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s%s%s: %s"
#: lclstrconsts:rswin32error
msgid "Error:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
#: lclstrconsts:ifsvk_escape
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsexception
msgid "Exception"
msgstr "éÓËÌÀÞÅÎÉÅ"
#: lclstrconsts:ifsvk_execute
msgid "Execute"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfileinformation
msgid "File information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÆÁÊÌÅ"
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonlytitle
msgid "File is not writable"
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: lclstrconsts:rsfdfilemustexist
msgid "File must exist"
msgstr "æÁÊÌ ÄÏÌÖÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÔØ"
#: lclstrconsts:rsgtkfilter
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_final
msgid "Final"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfixedcolstoobig
msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
msgstr "FixedCols ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ >= ColCount"
#: lclstrconsts:rsfixedrowstoobig
msgid "FixedRows can't be >= RowCount"
msgstr "FixedRows ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ >= RowCount"
#: lclstrconsts:rsformstreamingerror
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÔÏËÏ× \"%s\" ÆÏÒÍ: %s"
#: lclstrconsts:rsgridfiledoesnotexists
msgid "Grid file doesn't exists"
msgstr "æÁÊÌ ÓÅÔËÉ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: lclstrconsts:rsgroupindexcannotbelessthanprevious
msgid "GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex"
msgstr "GroupIndex ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÅ GroupIndex ÄÌÑ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÀ"
#: lclstrconsts:ifsvk_hanja
msgid "Hanja"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_help
msgid "Help"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgtkhistory
msgid "History:"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_home
msgid "Home"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsicon
msgid "Icon"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsindexoutofrange
msgid "Index Out of range Cell[Col=%d Row=%d]"
msgstr "éÎÄÅËÓ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ Cell[Col=%d Row=%d]"
#: lclstrconsts:rsmtinformation
msgid "Information"
msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÑ"
#: lclstrconsts:ifsvk_insert
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsinvaliddate
msgid "Invalid Date : %s"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsinvaliddaterangehint
msgid "Invalid Date: %s. Must be between %s and %s"
msgstr ""
#: lclstrconsts:sinvalidindex
msgid "Invalid ImageList Index"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ImageList"
#: lclstrconsts:sinvalidactioncreation
msgid "Invalid action creation"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: lclstrconsts:sinvalidactionenumeration
msgid "Invalid action enumeration"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ"
#: lclstrconsts:sinvalidactionregistration
msgid "Invalid action registration"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: lclstrconsts:sinvalidactionunregistration
msgid "Invalid action unregistration"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÒÁÚÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: lclstrconsts:sinvalidimagesize
msgid "Invalid image size"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: lclstrconsts:rsinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: lclstrconsts:rsinvalidstreamformat
msgid "Invalid stream format"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÏÔÏËÁ"
#: lclstrconsts:ifsvk_junja
msgid "Junja"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_kana
msgid "Kana"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_left
msgid "Left"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÓÐÉÓËÁ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (%d)"
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
msgid "List must be empty"
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÕÓÔ"
#: lclstrconsts:ifsvk_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#: lclstrconsts:smenuindexerror
msgid "Menu index out of range"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÍÅÎÀ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
#: lclstrconsts:smenuitemisnil
msgid "MenuItem is nil"
msgstr "MenuItem - ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÕÌØ"
#: lclstrconsts:ifsvk_modechange
msgid "Mode Change"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_lbutton
msgid "Mouse Button Left"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_mbutton
msgid "Mouse Button Middle"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_rbutton
msgid "Mouse Button Right"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_next
msgid "Next"
msgstr ""
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÙ ÔÁÊÍÅÒÙ"
#: lclstrconsts:rsmbnotoall
msgid "No to all"
msgstr "îÅÔ ÄÌÑ ×ÓÅÈ"
#: lclstrconsts:rsnowidgetset
msgid "No widgetset object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_nonconvert
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsnotavalidgridfile
msgid "Not a valid grid file"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÅÔËÉ"
#: lclstrconsts:ifsvk_numlock
msgid "Numlock"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_numpad
msgid "Numpad %d"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
msgid "Open existing file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
#: lclstrconsts:rsfdoverwritefile
msgid "Overwrite file ?"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ?"
#: lclstrconsts:rsfdpathmustexist
msgid "Path must exist"
msgstr "ðÕÔØ ÄÏÌÖÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÔØ"
#: lclstrconsts:ifsvk_pause
msgid "Pause key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rspixmap
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsportablenetworkgraphic
msgid "Portable Network Graphic"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_print
msgid "Print"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_prior
msgid "Prior"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rspropertydoesnotexist
msgid "Property %s does not exist"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: lclstrconsts:lislclresourcesnotfound
msgid "Resource %s not found"
msgstr "òÅÓÕÒÓ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: lclstrconsts:ifsvk_return
msgid "Return"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_right
msgid "Right"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdfilesaveas
msgid "Save file as"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ ËÁË"
#: lclstrconsts:ifsvk_scroll
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsscrollbaroutofrange
msgid "ScrollBar property out of range"
msgstr "Ó×ÏÊÓÔ×Ï ScrollBar ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
#: lclstrconsts:ifsvk_select
msgid "Select"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
msgid "Select Directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: lclstrconsts:rspickdate
msgid "Select a date"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÁÔÕ"
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
msgid "Select a font"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÛÒÉÆÔ"
#: lclstrconsts:rsselectcolortitle
msgid "Select color"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ"
#: lclstrconsts:ifsvk_shift
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_snapshot
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_space
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:smenunotfound
msgid "Sub-menu is not in menu"
msgstr "ðÏÄÍÅÎÀ ÎÅ × ÍÅÎÀ"
#: lclstrconsts:ifsvk_tab
msgid "Tab"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
msgid "The directory \"%s\" does not exist."
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
msgid "The file \"%s\" already exists. Overwrite ?"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdfilenotexist
msgid "The file \"%s\" does not exist."
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonly
msgid "The file \"%s\" is not writable."
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ."
#: lclstrconsts:rsfdpathnoexist
msgid "The path \"%s\" does not exist."
msgstr "ðÕÔØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
#: lclstrconsts:rsunabletoloaddefaultfont
msgid "Unable to load default font"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: lclstrconsts:ifsvk_unknown
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsunknownpictureextension
msgid "Unknown picture extension"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: lclstrconsts:rsunsupportedbitmapformat
msgid "Unsupported bitmap format."
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ÔÏÞÅÞÎÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ."
#: lclstrconsts:rsunsupportedclipboardformat
msgid "Unsupported clipboard format: %s"
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ: %s"
#: lclstrconsts:ifsvk_up
msgid "Up"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmtwarning
msgid "Warning"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
#: lclstrconsts:rswin32warning
msgid "Warning:"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
#: lclstrconsts:rsmbyestoall
msgid "Yes to all"
msgstr "äÁ ÄÌÑ ×ÓÅÈ"
#: lclstrconsts:ifsvk_apps
msgid "application key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream
msgid "invalid Form object stream"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÏÔÏË ÏÂßÅËÔÁ æÏÒÍÙ"
#: lclstrconsts:ifsvk_lwin
msgid "left windows key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsdefaultfileinfovalue
msgid "permissions user group size date time"
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÇÒÕÐÐÁ ÄÁÔÁ ×ÒÅÍÑ"
#: lclstrconsts:ifsvk_rwin
msgid "right windows key"
msgstr ""

View File

@ -1,632 +0,0 @@
#: lclstrconsts:rsmodified
msgid " modified "
msgstr ""
#: lclstrconsts:rssize
msgid " size "
msgstr ""
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedtimerinfos
msgid " WARNING: There are %d TimerInfo structures left, I'll free them"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Îñòàëîñü %d ñòðóêòóð TimerInfo, ÿ èõ îñâîáîæäàþ"
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedmessagesinqueue
msgid " WARNING: There are %d messages left in the queue! I'll free them"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ:  î÷åðåäè îñòàëîñü %d ñîîáùåíèé! ß èõ óäàëÿþ"
#: lclstrconsts:rswarningunreleaseddcsdump
msgid " WARNING: There are %d unreleased DCs, a detailed dump follows:"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íàéäåíî %d íåîñâîáîæä¸ííûõ êîíòåêñòîâ óñòðîéñòâ, ñïèñîê ñì. íèæå:"
#: lclstrconsts:rswarningunreleasedgdiobjectsdump
msgid " WARNING: There are %d unreleased GDIObjects, a detailed dump follows:"
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íàéäåíî %d íåîñâîáîæä¸ííûõ GDIObject, ñïèñîê ñì. íèæå:"
#: lclstrconsts:rswarningunremovedpaintmessages
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íàéäåíî %s íåóäàë¸ííûõ LM_PAINT/LM_GtkPAINT ññûëîê íà ñîîáùåíèå."
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Èíäåêñ %d âíå äèàïàçîíà 0-%d"
#: lclstrconsts:rsisalreadyassociatedwith
msgid "%s is already associated with %s"
msgstr "%s óæå ñîïîñòàâëåíî ñ %s"
#: lclstrconsts:rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok
msgid "%s%sPress Ok to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmball
msgid "&All"
msgstr "&Âñå"
#: lclstrconsts:rsmbclose
msgid "&Close"
msgstr "&Çàêðûòü"
#: lclstrconsts:rsmbhelp
msgid "&Help"
msgstr "&Ñïðàâêà"
#: lclstrconsts:rsmbignore
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ïðîïóñê"
#: lclstrconsts:rsmbno
msgid "&No"
msgstr "&Íåò"
#: lclstrconsts:rsmbok
msgid "&OK"
msgstr "&ÎÊ"
#: lclstrconsts:rsmbretry
msgid "&Retry"
msgstr "&Ïîâòîð"
#: lclstrconsts:rsmbyes
msgid "&Yes"
msgstr "&Äà"
#: lclstrconsts:rsfileinfofilenotfound
msgid "(file not found: \"%s\")"
msgstr "(ôàéë íå íàéäåí: \"%s\")"
#: lclstrconsts:rsgtkoptionclass
msgid "--class classname Following Xt conventions, the class of a program is the program name with the initial character capitalized. For example, the classname for gimp is \"Gimp\". If --class is specified, the class of the program will be set to \"classname\"."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondisplay
msgid "--display h:s:d Connect to the specified X server, where \"h\" is the hostname, \"s\" is the server number (usually 0), and \"d\" is the display number (typically omitted). If --display is not specified, the DISPLAY environment variable is used."
msgstr "--display h:s:d Ñâÿçàòüñÿ ñ óêàçàííûì ñåðâåðîì èêñîâ, ãäå \"h\" - èìÿ õîñòà, \"s\" - íîìåð ñåðâåðà (îáû÷íî 0) è \"d\" - íîìåð äèñïëåÿ (îáû÷íî îïóñêàþò). Åñëè --display íå óêàçàí, èñïîëüçóåòñÿ ïåðåìåííàÿ îêðóæåíèÿ DISPLAY."
#: lclstrconsts:rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgdkoptiondebug
msgid "--gdk-debug flags Turn on specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-debug flags Âêëþ÷èòü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ GDK."
#: lclstrconsts:rsgdkoptionnodebug
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Âûêëþ÷èòü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ GDK."
#: lclstrconsts:rsgtkoptiondebug
msgid "--gtk-debug flags Turn on specific Gtk+ trace/debug messages."
msgstr "--gtk-debug flags Âêëþ÷èòü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ Gtk+."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionmodule
msgid "--gtk-module module Load the specified module at startup."
msgstr "--gtk-module ìîäóëü Çàãðóçèòü óêàçàííûé ìîäóëü ïðè çàïóñêå."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnodebug
msgid "--gtk-no-debug flags Turn off specific Gtk+ trace/debug messages."
msgstr "--gtk-no-debug flags Âûêëþ÷òü óêàçàííûå îòëàäî÷íûå ñîîáùåíèÿ Gtk+."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnotransient
msgid "--lcl-no-transient Do not set transient order for modal forms"
msgstr "--lcl-no-transient Íå óñòàíàâëèâàòü âðåìåííûé ïîðÿäîê ìîäàëüíûõ ôîðì"
#: lclstrconsts:rsgtkoptionname
msgid "--name programe Set program name to \"progname\". If not specified, program name will be set to ParamStr(0)."
msgstr "--name èìÿïðîã Óñòàíàâëèâàåò èìÿ ïðîãðàììû â \"èìÿïðîã\". Åñëè íå óêàçàíî, èìÿ ïðîãðàììû áóäåò óñòàíîâëåíî â ParamStr(0)."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionnoxshm
msgid "--no-xshm Disable use of the X Shared Memory Extension."
msgstr "--no-xshm Çàïðåò èñïîëüçîâàíèÿ ðàñøèðåíèé X ïî ðàçäåëÿåìîé ïàìÿòè."
#: lclstrconsts:rsgtkoptionsync
msgid "--sync Call XSynchronize (display, True) after the Xserver connection has been established. This makes debugging X protocol errors easier, because X request buffering will be disabled and X errors will be received immediatey after the protocol request that generated the error has been processed by the X server."
msgstr "--sync Âûçîâ XSynchronize (display, True) ïîñëå óñòàíîâëåíè ñîåäèíåíèÿ ñ Xserver'îì. Ýòî îáëåã÷àåò îòëàäêó îøèáîê ïðîòîêîëà X, ò.ê. çàïðîñû áóôåðèçàöèè X áóäóò îòêëþ÷åíû, è îøèáêè X áóäóò ïîëó÷åíû ñðàçó ïîñëå çàïðîñà ïðîòîêîëà, êîòîðûé âûçâàë ýòó îøèáêó, îáðàáîòàííóþ ñåðâåðîì X."
#: lclstrconsts:rsacontrolcannothaveitselfasparent
msgid "A control can't have itself as parent"
msgstr "Ýëåìåíò óïðàâëåíèÿ íå ìîæåò áûòü ñàì ñåáå ïîòîìêîì"
#: lclstrconsts:rsmbabort
msgid "Abort"
msgstr "Ñáðîñ"
#: lclstrconsts:ifsvk_accept
msgid "Accept"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsallfiles
msgid "All files (%s)|%s|%s"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_back
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsbitmaps
msgid "Bitmaps"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsblank
msgid "Blank"
msgstr "Ïóñòîé"
#: lclstrconsts:rscalculator
msgid "Calculator"
msgstr "Êàëüêóëÿòîð"
#: lclstrconsts:rscannotfocus
msgid "Can not focus"
msgstr "Íå ìîãó ïðèíÿòü ôîêóñ"
#: lclstrconsts:rsmbcancel
msgid "Cancel"
msgstr "Îòìåíà"
#: lclstrconsts:scannotfocus
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Íåëüçÿ äàòü ôîêóñ îòêëþ÷¸ííîìó èëè íåâèäèìîìó îêíó"
#: lclstrconsts:rscanvasdoesnotallowdrawing
msgid "Canvas does not allow drawing"
msgstr "Êàíâà íå ïîääåðæèâàåò ðèñîâàíèÿ"
#: lclstrconsts:ifsvk_capital
msgid "Capital"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_clear
msgid "Clear"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
msgstr "Ïîäòâåðæäåíèå"
#: lclstrconsts:ifsvk_control
msgid "Control"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_convert
msgid "Convert"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"
msgstr "Ñîçäàíèå êåøèðóåìîé îøèáêè gdb:"
#: lclstrconsts:rsmtcustom
msgid "Custom"
msgstr "Ïîëüçîâàòåëüñêèé"
#: lclstrconsts:ifsvk_delete
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
msgid "Directory must exist"
msgstr "Êàòàëîã äîëæåí ñóùåñòâîâàòü"
#: lclstrconsts:rsdocking
msgid "Docking"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_down
msgid "Down"
msgstr ""
#: lclstrconsts:sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Ïîâòîðÿþùèåñÿ ìåíþ"
#: lclstrconsts:rserrorinlcl
msgid "ERROR in LCL: "
msgstr "ÎØÈÁÊÀ â LCL:"
#: lclstrconsts:ifsvk_end
msgid "End"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmterror
msgid "Error"
msgstr "Îøèáêà"
#: lclstrconsts:rserrorcreatingdevicecontext
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr "Îøèáêà ñîçäàíèÿ êîíòåêñòà óñòðîéñòâà äëÿ %s.%s"
#: lclstrconsts:rserroroccurredinataddressframe
msgid "Error occurred in %s at %sAddress %s%s Frame %s"
msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà â %s ïî %s àäðåñó %s%s ôðåéì %s"
#: lclstrconsts:rserrorreadingproperty
msgid "Error reading %s%s%s: %s"
msgstr "Îøèáêà ÷òåíèÿ %s%s%s: %s"
#: lclstrconsts:rswin32error
msgid "Error:"
msgstr "Îøèáêà:"
#: lclstrconsts:ifsvk_escape
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsexception
msgid "Exception"
msgstr "Èñêëþ÷åíèå"
#: lclstrconsts:ifsvk_execute
msgid "Execute"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfileinformation
msgid "File information"
msgstr "Èíôîðìàöèÿ î ôàéëå"
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonlytitle
msgid "File is not writable"
msgstr "Ôàéë íå äîñòóïåí äëÿ çàïèñè"
#: lclstrconsts:rsfdfilemustexist
msgid "File must exist"
msgstr "Ôàéë äîëæåí ñóùåñòâîâàòü"
#: lclstrconsts:rsgtkfilter
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_final
msgid "Final"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfixedcolstoobig
msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
msgstr "FixedCols íå ìîæåò áûòü >= ColCount"
#: lclstrconsts:rsfixedrowstoobig
msgid "FixedRows can't be >= RowCount"
msgstr "FixedRows íå ìîæåò áûòü >= RowCount"
#: lclstrconsts:rsformstreamingerror
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
msgstr "Îøèáêà ïîòîêîâ \"%s\" ôîðì: %s"
#: lclstrconsts:rsgridfiledoesnotexists
msgid "Grid file doesn't exists"
msgstr "Ôàéë ñåòêè íå ñóùåñòâóåò"
#: lclstrconsts:rsgroupindexcannotbelessthanprevious
msgid "GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex"
msgstr "GroupIndex íå ìîæåò áûòü ìåíüøå GroupIndex äëÿ ïðåäûäóùåãî ýëåìåíòà ìåíþ"
#: lclstrconsts:ifsvk_hanja
msgid "Hanja"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_help
msgid "Help"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsgtkhistory
msgid "History:"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_home
msgid "Home"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsicon
msgid "Icon"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsindexoutofrange
msgid "Index Out of range Cell[Col=%d Row=%d]"
msgstr "Èíäåêñ âíå äèàïàçîíà Cell[Col=%d Row=%d]"
#: lclstrconsts:rsmtinformation
msgid "Information"
msgstr "Ñâåäåíèÿ"
#: lclstrconsts:ifsvk_insert
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsinvaliddate
msgid "Invalid Date : %s"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsinvaliddaterangehint
msgid "Invalid Date: %s. Must be between %s and %s"
msgstr ""
#: lclstrconsts:sinvalidindex
msgid "Invalid ImageList Index"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé èíäåêñ ImageList"
#: lclstrconsts:sinvalidactioncreation
msgid "Invalid action creation"
msgstr "Íåïðàâèëüíîå ñîçäàíèå äåéñòâèÿ"
#: lclstrconsts:sinvalidactionenumeration
msgid "Invalid action enumeration"
msgstr "Íåïðàâèëüíîå ïåðå÷èñëåíèå äåéñòâèé"
#: lclstrconsts:sinvalidactionregistration
msgid "Invalid action registration"
msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ ðåãèñòðàöèÿ äåéñòâèÿ"
#: lclstrconsts:sinvalidactionunregistration
msgid "Invalid action unregistration"
msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ ðàçðåãèñòðàöèÿ äåéñòâèÿ"
#: lclstrconsts:sinvalidimagesize
msgid "Invalid image size"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé ðàçìåð ðèñóíêà"
#: lclstrconsts:rsinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr "Íåïðàâèëüíîå çíà÷åíèå ñâîéñòâà"
#: lclstrconsts:rsinvalidstreamformat
msgid "Invalid stream format"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôîðìàò ïîòîêà"
#: lclstrconsts:ifsvk_junja
msgid "Junja"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_kana
msgid "Kana"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_left
msgid "Left"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
msgstr "Èíäåêñ ñïèñêà âíå äèàïàçîíà (%d)"
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
msgid "List must be empty"
msgstr "Ñïèñîê äîëæåí áûòü ïóñò"
#: lclstrconsts:ifsvk_menu
msgid "Menu"
msgstr ""
#: lclstrconsts:smenuindexerror
msgid "Menu index out of range"
msgstr "Èíäåêñ ìåíþ âíå äèàïàçîíà"
#: lclstrconsts:smenuitemisnil
msgid "MenuItem is nil"
msgstr "MenuItem - óêàçàòåëü íà íóëü"
#: lclstrconsts:ifsvk_modechange
msgid "Mode Change"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_lbutton
msgid "Mouse Button Left"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_mbutton
msgid "Mouse Button Middle"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_rbutton
msgid "Mouse Button Right"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_next
msgid "Next"
msgstr ""
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available"
msgstr "Íåäîñòóïíû òàéìåðû"
#: lclstrconsts:rsmbnotoall
msgid "No to all"
msgstr "Íåò äëÿ âñåõ"
#: lclstrconsts:rsnowidgetset
msgid "No widgetset object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_nonconvert
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsnotavalidgridfile
msgid "Not a valid grid file"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôàéë ñåòêè"
#: lclstrconsts:ifsvk_numlock
msgid "Numlock"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_numpad
msgid "Numpad %d"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdopenfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Îòêðûòü ñóùåñòâóþùèé ôàéë"
#: lclstrconsts:rsfdoverwritefile
msgid "Overwrite file ?"
msgstr "Ïåðåïèñàòü ôàéë ?"
#: lclstrconsts:rsfdpathmustexist
msgid "Path must exist"
msgstr "Ïóòü äîëæåí ñóùåñòâîâàòü"
#: lclstrconsts:ifsvk_pause
msgid "Pause key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rspixmap
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsportablenetworkgraphic
msgid "Portable Network Graphic"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_print
msgid "Print"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_prior
msgid "Prior"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rspropertydoesnotexist
msgid "Property %s does not exist"
msgstr "Ñâîéñòâî %s íå ñóùåñòâóåò"
#: lclstrconsts:lislclresourcesnotfound
msgid "Resource %s not found"
msgstr "Ðåñóðñ %s íå íàéäåí"
#: lclstrconsts:ifsvk_return
msgid "Return"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_right
msgid "Right"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdfilesaveas
msgid "Save file as"
msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë êàê"
#: lclstrconsts:ifsvk_scroll
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsscrollbaroutofrange
msgid "ScrollBar property out of range"
msgstr "ñâîéñòâî ScrollBar âíå äèàïàçîíà"
#: lclstrconsts:ifsvk_select
msgid "Select"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
msgid "Select Directory"
msgstr "Âûáåðèòå êàòàëîã"
#: lclstrconsts:rspickdate
msgid "Select a date"
msgstr "Âûáåðèòå äàòó"
#: lclstrconsts:rsselectfonttitle
msgid "Select a font"
msgstr "Âûáðàòü øðèôò"
#: lclstrconsts:rsselectcolortitle
msgid "Select color"
msgstr "Âûáðàòü öâåò"
#: lclstrconsts:ifsvk_shift
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_snapshot
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: lclstrconsts:ifsvk_space
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:smenunotfound
msgid "Sub-menu is not in menu"
msgstr "Ïîäìåíþ íå â ìåíþ"
#: lclstrconsts:ifsvk_tab
msgid "Tab"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
msgid "The directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Êàòàëîã \"%s\" íå ñóùåñòâóåò."
#: lclstrconsts:rsfdfilealreadyexists
msgid "The file \"%s\" already exists. Overwrite ?"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsfdfilenotexist
msgid "The file \"%s\" does not exist."
msgstr "Ôàéë \"%s\" íå ñóùåñòâóåò"
#: lclstrconsts:rsfdfilereadonly
msgid "The file \"%s\" is not writable."
msgstr "Ôàéë \"%s\" íå äîñòóïåí äëÿ çàïèñè."
#: lclstrconsts:rsfdpathnoexist
msgid "The path \"%s\" does not exist."
msgstr "Ïóòü \"%s\" íå ñóùåñòâóåò."
#: lclstrconsts:rsunabletoloaddefaultfont
msgid "Unable to load default font"
msgstr "Íå ìîãó çàãðóçèòü øðèôò ïî óìîë÷àíèþ"
#: lclstrconsts:ifsvk_unknown
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsunknownpictureextension
msgid "Unknown picture extension"
msgstr "Íåèçâåñòíîå ðàñøèðåíèå ôàéëà èçîáðàæåíèÿ"
#: lclstrconsts:rsunsupportedbitmapformat
msgid "Unsupported bitmap format."
msgstr "Íåïîääåðæèâàåìûé òèï òî÷å÷íîãî ðèñóíêà."
#: lclstrconsts:rsunsupportedclipboardformat
msgid "Unsupported clipboard format: %s"
msgstr "Íåïîääåðæèâàåìûé ôîðìàò áóôåðà îáìåíà: %s"
#: lclstrconsts:ifsvk_up
msgid "Up"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmtwarning
msgid "Warning"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå"
#: lclstrconsts:rswin32warning
msgid "Warning:"
msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå:"
#: lclstrconsts:rsmbyestoall
msgid "Yes to all"
msgstr "Äà äëÿ âñåõ"
#: lclstrconsts:ifsvk_apps
msgid "application key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsinvalidformobjectstream
msgid "invalid Form object stream"
msgstr "íåïðàâèëüíûé ïîòîê îáúåêòà Ôîðìû"
#: lclstrconsts:ifsvk_lwin
msgid "left windows key"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsdefaultfileinfovalue
msgid "permissions user group size date time"
msgstr "ðàçðåøåíèÿ ïîëüçîâàòåëü ãðóïïà äàòà âðåìÿ"
#: lclstrconsts:ifsvk_rwin
msgid "right windows key"
msgstr ""